RJ Decker 1×5

Série: RJ Decker
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: 642bc14abb8d2058014207a98a345d03f4a11ab1
Tamanho: 53.921 bytes (52,66 KB)
Modificado em: 13/04/2026 23:28:05
Ver trecho da legenda: RJ Decker 1×5 ETHEL PTBR
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,252
<i>Anteriormente</i>…

2
00:00:02,336 --> 00:00:03,420
Queria me ver?

3
00:00:03,503 --> 00:00:05,631
Você pode ficar uma semana.
Depois vai embora.

4
00:00:05,714 --> 00:00:08,759
Não preciso
de um detetive fajuto no meu pé.

5
00:00:08,884 --> 00:00:10,761
Nem na minha casa da piscina.

6
00:00:10,844 --> 00:00:13,388
<i>Devo lembrá-lo de que está
em liberdade condicional?</i>

7
00:00:13,472 --> 00:00:16,183
Se arrombar um carro,
voltará para a prisão.

8
00:00:16,266 --> 00:00:18,644
- Eu estava passando e…
- Você quer algo.

9
00:00:18,727 --> 00:00:22,481
O que seria da polícia
sem a ajuda de detetives baratos?

10
00:00:22,564 --> 00:00:24,233
Barato é morar de favor.

11
00:00:58,517 --> 00:01:00,310
Nenhum dos vizinhos viu nada?

12
00:01:00,394 --> 00:01:03,522
São 2h. Teve sorte
que o alarme acordou vocês.

13
00:01:04,189 --> 00:01:07,651
Molly queria comprar
um olho mágico digital no Natal.

14
00:01:07,734 --> 00:01:09,111
Teria sido bom.

15
00:01:09,945 --> 00:01:11,738
Não sabem mesmo o motivo?

16
00:01:12,447 --> 00:01:14,825
NÃO PODE SE ESCONDER

17
00:01:15,409 --> 00:01:16,994
Desculpe, não sabemos.

18
00:01:22,291 --> 00:01:24,751
Como assim sua casa
caiu numa cratera?

19
00:01:25,752 --> 00:01:29,798
Oficial Penmar, foi exatamente
isso. Eu estava em casa na hora.

20
00:01:30,632 --> 00:01:33,927
Se você já se perguntou,
dói ser centrifugado.

21
00:01:34,011 --> 00:01:36,805
Em "motivo
da mudança de endereço",

22
00:01:36,888 --> 00:01:39,266
vamos colocar "força maior".

23
00:01:39,349 --> 00:01:43,061
Meu endereço atual por enquanto.

24
00:01:45,188 --> 00:01:48,066
- É a casa da sua ex-mulher?
- Dela e da esposa.

25
00:01:48,859 --> 00:01:53,447
- "Detetive Mel Abreu." Policial?
- Sim.

26
00:01:53,530 --> 00:01:56,241
- Sofia, de 11 anos, é…
- Filha de Mel.

27
00:01:56,783 --> 00:01:58,452
Vão participar do <i>Family Feud.</i>

28
00:01:59,411 --> 00:02:02,789
Beleza. Elas estão animadas
para me conhecer amanhã?

29
00:02:03,373 --> 00:02:06,376
Quem não se animaria para conhecer
uma agente de condicional?

30
00:02:06,460 --> 00:02:09,963
Aqui na Flórida, é oficial
de liberação condicional.

31
00:02:10,047 --> 00:02:11,465
- Certo.
- E foi você

32
00:02:11,548 --> 00:02:13,383
- que mudou de endereço.
- Fato.

33
00:02:13,467 --> 00:02:15,761
A visita é parte do processo.

34
00:02:16,553 --> 00:02:18,847
Ei, você! Desça do golfinho!

35
00:02:18,930 --> 00:02:21,642
É um campo de golfe,
não um parquinho!

36
00:02:22,225 --> 00:02:23,769
Então este lugar é

37
00:02:24,686 --> 00:02:26,021
seu agora?

38
00:02:26,104 --> 00:02:28,982
É.
O divórcio saiu faz uma semana.

39
00:02:29,066 --> 00:02:31,818
Ele ficou com o barco,
e eu com esse estresse.

40
00:02:31,902 --> 00:02:33,528
Como vai o seu bico?

41
00:02:33,612 --> 00:02:36,782
Bom, a Investigações Decker
não é só um bico.

42
00:02:36,865 --> 00:02:39,117
Tenho até um site.

43
00:02:39,201 --> 00:02:40,410
Dê uma olhada.

44
00:02:42,454 --> 00:02:47,584
"Vigilância. Recuperação de bens.
Investigação de morte por negligência."

45
00:02:48,502 --> 00:02:52,547
Devo lembrá-lo que precisa evitar
contato com criminosos.

46
00:02:52,631 --> 00:02:55,467
Ande na linha,
senão volta para a Apalachee.

47
00:02:55,550 --> 00:02:57,636
Nunca pisei fora dela. Juro.

48
00:02:58,929 --> 00:03:01,390
Não seria mais
fácil trabalhar aqui?

49
00:03:01,473 --> 00:03:04,059
Você poderia ser
o cara do sorvete.

50
00:03:04,142 --> 00:03:05,394
Tentador.

51
00:03:05,477 --> 00:03:07,646
Mas tenho reuniões em meia hora,

52
00:03:07,729 --> 00:03:09,815
- então se isto for tudo…
- É.

53
00:03:10,565 --> 00:03:11,942
Obrigado.

54
00:03:13,151 --> 00:03:14,945
- R.J.
- Sim?

55
00:03:15,028 --> 00:03:16,154
Comporte-se.

56
00:03:17,781 --> 00:03:22,703
ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA:
E-MAIL | [email protected]

57
00:03:25,080 --> 00:03:27,332
NÃO PODE SE ESCONDER

58
00:03:27,833 --> 00:03:32,879
Bryce e Molly, me perdoem,
mas "não pode se esconder" de quem?

59
00:03:32,963 --> 00:03:35,882
De Goose.
Estamos certos de que foi ele.

60
00:03:35,966 --> 00:03:40,053
Um cara com quem saí anos atrás.
O nome verdadeiro é Jared Tapp.

61
00:03:40,137 --> 00:03:43,223
Ele tinha esse apelido
porque adorava <i>Top Gun.</i>

62
00:03:43,306 --> 00:03:44,474
E metanfetamina.

63
00:03:45,559 --> 00:03:48,061
Isso faz muito tempo.
A culpa não é sua.

64
00:03:48,145 --> 00:03:51,481
Sim, ele vive sendo preso
e fazendo reabilitação.

65
00:03:51,565 --> 00:03:53,900
A cada dois anos,
surge querendo algo.

66
00:03:55,735 --> 00:03:59,281
Depois que os policiais
foram embora, achei isto em casa.

67
00:04:05,537 --> 00:04:07,789
"Seu passado
voltou para assombrar.

68
00:04:07,873 --> 00:04:12,043
Deixe US$10 mil sob o banco amarelo
no Parque Loggerhead ao meio-dia.

69
00:04:12,127 --> 00:04:13,795
Ou taco fogo na sua casa."

70
00:04:15,755 --> 00:04:18,633
E por que não mostraram
à polícia?

71
00:04:18,717 --> 00:04:20,760
Goose tem um primo policial.

72
00:04:20,844 --> 00:04:24,681
Ele já fez os problemas
de Goose sumirem.

73
00:04:24,765 --> 00:04:26,349
Tivemos medo de contar e…

74
00:04:26,433 --> 00:04:28,769
É, eu entendo.

75
00:04:28,852 --> 00:04:30,687
E acho que sei o que fazer.

76
00:04:31,438 --> 00:04:33,356
Conseguem o dinheiro no prazo?

77
00:04:33,440 --> 00:04:37,235
Sim,
mas procuramos você para não…

78
00:04:37,319 --> 00:04:41,072
Não quero que paguem.
Quer dizer, só temporariamente.

79
00:04:41,156 --> 00:04:42,532
Vou pôr o dinheiro lá

80
00:04:42,616 --> 00:04:45,202
e observar de longe
até ele aparecer.

81
00:04:45,285 --> 00:04:47,037
Levaremos as fotos à polícia.

82
00:04:48,413 --> 00:04:52,250
Não importa quem é o primo dele
com provas fotográficas.

83
00:04:54,377 --> 00:04:55,879
Estão de acordo?

84
00:05:00,717 --> 00:05:04,262
É o equivalente a descobrir
que Papai Noel não é real.

85
00:05:04,346 --> 00:05:07,766
- Estou arrasado.
- Do que está falando?

86
00:05:09,017 --> 00:05:11,978
Descobrir que seu trabalho
é chato dói na alma.

87
00:05:12,062 --> 00:05:14,022
Lembra que você pediu para vir?

88
00:05:14,105 --> 00:05:17,025
Porque achava
que ficar de tocaia era maneiro,

89
00:05:17,108 --> 00:05:20,028
e não que me mataria de sono.

90
00:05:23,114 --> 00:05:24,866
E a reunião com a oficial?

91
00:05:26,660 --> 00:05:29,579
Ela não gosta desse lance
de detetive particular.

92
00:05:31,164 --> 00:05:33,375
Me ofereceu
uma vaga de sorveteiro.

93
00:05:36,336 --> 00:05:37,796
Tem benefícios?

94
00:05:37,879 --> 00:05:41,550
Vai dizer que é menos emocionante
do que isto aqui?

95
00:05:42,509 --> 00:05:43,510
Fala sério.

96
00:05:46,805 --> 00:05:48,849
- Viu o alvo?
- Pode ser Goose.

97
00:05:48,932 --> 00:05:50,559
Está indo pegar o dinheiro.

98
00:05:50,642 --> 00:05:52,477
- O do chapéu engraçado?
- Sim.

99
00:05:52,561 --> 00:05:54,062
É um curativo na mão?

100
00:05:54,145 --> 00:05:56,648
Pode ser
do lança-chamas que você falou.

101
00:05:56,731 --> 00:05:58,149
Calma aí. Aonde vai?

102
00:05:58,233 --> 00:06:00,151
Preciso pegar o rosto melhor.

103
00:06:00,235 --> 00:06:01,862
Fique aqui e vigie o carro.

104
00:06:13,999 --> 00:06:15,166
Droga.

105
00:06:34,811 --> 00:06:36,187
Não!

106
00:06:37,689 --> 00:06:39,900
Cara, qual é o seu problema?

107
00:06:40,734 --> 00:06:42,444
Estou bem, policial.

108
00:06:43,403 --> 00:06:45,322
Mãos para trás.

109
00:06:45,906 --> 00:06:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *