Série: Paradise 2025
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 50.375 bytes (49,19 KB)
Modificado em: 07/04/2026 23:01:51
45b1dcbd0f1c59424352724234dc062bee5a7f54Tamanho: 50.375 bytes (49,19 KB)
Modificado em: 07/04/2026 23:01:51
Ver trecho da legenda: Paradise 2025 2×3 HIC PTBR
1 00:00:02,002 --> 00:00:03,795 Você tem 25 anos? 2 00:00:03,879 --> 00:00:06,006 Bem, a barba me faz parecer um líder. 3 00:00:06,089 --> 00:00:07,609 A barba faz você parecer Charles Manson. 4 00:00:07,633 --> 00:00:10,177 Temos que chegar ao bunker, temos que entrar, 5 00:00:10,260 --> 00:00:11,470 e temos que matar Alex. 6 00:00:13,972 --> 00:00:16,183 Se eu dissesse para você me projetar uma cidade subterrânea, 7 00:00:16,266 --> 00:00:18,936 uma cidade para 25.000 habitantes, o que você diria? 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,288 <i>Não há quantia de dinheiro que faria</i> 9 00:00:20,312 --> 00:00:22,356 <i>permitem escavar um espaço tão grande.</i> 10 00:00:22,439 --> 00:00:24,733 Você violou a privacidade da minha casa? 11 00:00:24,816 --> 00:00:27,110 Você está se desfazendo. Deixe-me ajudá-lo. 12 00:00:27,194 --> 00:00:29,339 Eu não acho que você deveria desperdiçar mais tempo por minha conta, Gabriela. 13 00:00:29,363 --> 00:00:30,632 Ok, bem, mas não há nada que não possamos... 14 00:00:30,656 --> 00:00:32,866 Está dispensado, Dr. Torabi. 15 00:00:33,992 --> 00:00:36,286 - E Jane? - Mesmo em seu melhor dia, 16 00:00:36,370 --> 00:00:38,914 <i>ela é apenas um degrau acima da porra de um estagiário.</i> 17 00:00:40,874 --> 00:00:43,669 <i>Ela é Holly Hobbie com uma arma.</i> 18 00:00:43,752 --> 00:00:45,921 Estou lutando com o que fazer sobre a garota. 19 00:00:46,004 --> 00:00:48,244 - Ela sabe demais. <i>- Eu cuido disso.</i> 20 00:00:48,298 --> 00:00:50,298 Você pode querer verificar sua filha. 21 00:00:54,054 --> 00:00:55,472 Que porra você fez?! 22 00:00:58,392 --> 00:00:59,935 <i>Presley está bem.</i> 23 00:01:00,018 --> 00:01:02,020 Ele ia explodir seus miolos. 24 00:01:02,104 --> 00:01:04,106 Mas você não tem utilidade para mim se estiver morto. 25 00:01:04,189 --> 00:01:05,774 Sinatra caiu. 26 00:01:06,733 --> 00:01:08,068 Por enquanto. 27 00:01:08,151 --> 00:01:10,111 <i>Mas haverá outra pessoa para ocupar o lugar dela.</i> 28 00:01:10,153 --> 00:01:12,072 Chega! 29 00:01:12,990 --> 00:01:16,785 Você não gosta este mundo que construí, conserte-o. 30 00:01:33,677 --> 00:01:36,757 <i>Escute, eu sei que tudo isso parece muito rebuscado.</i> 31 00:01:38,849 --> 00:01:40,785 <i>- Se isso acontecer... - Isso vai acontecer.</i> 32 00:01:40,809 --> 00:01:42,603 <i>Então, o que fazemos?</i> 33 00:01:43,228 --> 00:01:46,315 Cave o maior buraco que puder e você entra. 34 00:01:46,398 --> 00:01:49,118 <i>- Você vai para a próxima palestra? - Não, acabei de falar.</i> 35 00:01:50,485 --> 00:01:51,486 Ei. 36 00:01:53,447 --> 00:01:54,448 Ei. 37 00:01:55,782 --> 00:01:57,743 Com licença. Com licença. 38 00:01:57,826 --> 00:01:58,827 Ei. 39 00:02:00,787 --> 00:02:02,164 Olá. 40 00:02:02,247 --> 00:02:04,247 Eu esperava poder escolher seu cérebro um pouco mais. 41 00:02:05,709 --> 00:02:06,918 Eu preciso de uma bebida. 42 00:02:08,420 --> 00:02:09,504 Eu bebo. 43 00:02:12,799 --> 00:02:14,926 <i>Você é a senhora do armazenamento em nuvem, certo?</i> 44 00:02:15,010 --> 00:02:17,304 - Hum-hum. - Eles nos deram uma lista 45 00:02:17,387 --> 00:02:19,222 de todos os participantes com fotos. 46 00:02:19,306 --> 00:02:22,100 Você estava na primeira página. Você é importante. 47 00:02:24,478 --> 00:02:27,439 - O que vamos comer? - Qual é a coisa mais cara que você comprou? 48 00:02:27,522 --> 00:02:30,776 Single malte de cinquenta anos. US$ 85 por dose. 49 00:02:31,735 --> 00:02:33,153 Quantas doses tem uma garrafa? 50 00:02:33,236 --> 00:02:34,780 Por volta das 16, senhora. 51 00:02:35,614 --> 00:02:37,157 Nós levaremos a garrafa. 52 00:02:37,741 --> 00:02:41,161 $ 1.360, se minha matemática estiver certa. 53 00:02:43,497 --> 00:02:44,498 Minha matemática está certa. 54 00:02:49,044 --> 00:02:51,463 Essa quantia não significa nada para você, não é? 55 00:02:51,546 --> 00:02:54,800 Não para salvar o mundo. 56 00:02:54,883 --> 00:02:57,761 Você está há algumas décadas tarde demais para fazer isso, senhora. 57 00:02:59,012 --> 00:03:00,847 Eu não estava brincando antes. 58 00:03:01,682 --> 00:03:04,184 A única coisa que resta a fazer é cavar um buraco e entrar. 59 00:03:04,267 --> 00:03:06,895 Sim, o buraco foi adicionado para minha lista de tarefas. 60 00:03:06,978 --> 00:03:09,398 Mas eu preferiria parar 61 00:03:09,481 --> 00:03:12,025 essa sua catástrofe antes que isso aconteça. 62 00:03:22,244 --> 00:03:23,537 Merda, isso é bom. 63 00:03:25,622 --> 00:03:27,165 Aproveite. 64 00:03:31,962 --> 00:03:34,172 Presumo que você nunca ouviu da Síndrome de Vênus. 65 00:03:34,256 --> 00:03:35,590 Não, não tenho. 66 00:03:35,674 --> 00:03:37,926 Bem, permita-me pintar um quadro. 67 00:03:39,678 --> 00:03:43,348 Em algum momento no futuro próximo, a caldeira entra em erupção. 68 00:03:43,432 --> 00:03:45,809 Isso é um supervulcão. 69 00:03:45,892 --> 00:03:50,480 Isso causa um tsunami global, nuvens de cinzas, apocalipse. 70 00:03:51,773 --> 00:03:54,985 A maioria das pessoas é morta. Mas nem todo mundo. 71 00:03:55,068 --> 00:03:58,572 Depois de alguns anos, as coisas parecem aliviar. 72 00:03:58,655 --> 00:04:00,574 A temperatura se estabiliza. 73 00:04:00,657 --> 00:04:05,120 Os sobreviventes estão pensando, "Conseguimos. Tivemos muita sorte." 74 00:04:06,204 --> 00:04:07,789 Não tão rápido, idiotas. 75 00:04:09,666 --> 00:04:11,418 Esse foi apenas o primeiro ato. 76 00:04:12,669 --> 00:04:14,546 O resfriamento é interrompido. 77 00:04:14,629 --> 00:04:17,799 Gases de efeito estufa retidos assumem o controle. 78 00:04:17,883 --> 00:04:21,094 O calor começa a aumentar, 79 00:04:21,178 --> 00:04:24,973 lentamente no início e depois, de uma só vez. 80 00:04:25,056 --> 00:04:29,186 O ar fica mais espesso, os oceanos evaporam, 81 00:04:29,269 --> 00:04:34,316 e logo, a pressão esmaga tudo que ainda está de pé. 82 00:04:35,901 --> 00:04:37,569 Foi o que aconteceu em Vênus. 83 00:04:39,404 --> 00:04:43,992 Alguém ainda por perto para isso vai gostaria que eles morressem no primeiro dia. 84 00:04:55,086 --> 00:04:57,547 Eu encontro soluções para alguns problemas muito grandes. 85 00:05:00,383 --> 00:05:03,178 Eu não quero minha família viver em um buraco por gerações. 86 00:05:03,261 --> 00:05:06,014 Eu tenho o motivo e os recursos para fazer o que for preciso. 87 00:05:09,643 --> 00:05:11,478 Bilionários são incríveis. 88 00:05:12,646 --> 00:05:15,440 Você acha que seu dinheiro lhe dá superpoderes. 89 00:05:16,566 --> 00:05:19,110 Você não gosta de trânsito, você compra um helicóptero. 90 00:05:20,487 --> 00:05:23,073 Você não gosta de estranhos, você compra uma ilha. 91 00:05:24,741 --> 00:05:26,785 Só há uma coisa que pode consertar isso. 92 00:05:27,786 --> 00:05:31,289 E é a única coisa nem você pode comprar. 93 00:05:33,458 --> 00:05:35,085 E o que é isso? 94 00:05:37,212 --> 00:05:38,421 Tempo. 95 00:06:04,281 --> 00:06:06,032 Sra. 96 00:06:06,116 --> 00:06:08,535 Você pode me ouvir, Sra. Redmond? 97 00:06:09,744 --> 00:06:10,745 <i>Sam!</i> 98 00:06:12,455 --> 00:06:15,041 O que você está fazendo aqui de mau humor? Nós vencemos! 99 00:06:15,125 --> 00:06:17,019 eu vou ficar pirando Presidente dos Estados Unidos. 100 00:06:17,043 --> 00:06:19,129 Você acredita nisso? "Uptown Funk's" vai tocar 101 00:06:19,212 --> 00:06:20,812 no salão de baile em breve, vai explodir. 102 00:06:21,923 --> 00:06:24,467 Projeto Colorado deveria estar mais adiantado agora. 103 00:06:24,551 --> 00:06:27,429 - Isso me preocupa. - Cara, cara. Frio. 104 00:06:28,555 --> 00:06:30,640 Sou um jovem presidente. É assim que eu falo. 105 00:06:30,724 --> 00:06:32,475 Hum. 106 00:06:32,559 --> 00:06:34,436 Sam, agora terei o poder 107 00:06:34,519 --> 00:06:37,355 para remover qualquer burocracia que você precisa remover, ok? 108 00:06:37,439 --> 00:06:39,316 O bunker está dentro do cronograma. 109 00:06:39,399 --> 00:06:42,819 E mesmo que o pior aconteça, e pessoalmente, não acredito nis
Deixe um comentário