Série: Murdoch Mysteries
Temporada: 19ª (S19)
Episódio: 20º (E20)
Temporada: 19ª (S19)
Episódio: 20º (E20)
Identificador:
Tamanho: 64.092 bytes (62,59 KB)
Modificado em: 13/04/2026 23:27:51
2c96b99ed23162c09d2e98d454d77c4027c979d6Tamanho: 64.092 bytes (62,59 KB)
Modificado em: 13/04/2026 23:27:51
Ver trecho da legenda: Murdoch Mysteries 19×20 BEECHYBOY PTBR
1 00:00:02,002 --> 00:00:03,285 (CHAMADO DE PÁSSARO DISTANTE) 2 00:00:04,499 --> 00:00:05,652 Estamos quase lá? 3 00:00:05,700 --> 00:00:07,388 Deveria estar logo além dessas árvores. 4 00:00:08,275 --> 00:00:09,875 (CONVERSA INDISTINTA) 5 00:00:11,815 --> 00:00:15,414 O mais novo membro do nosso Sociedade Astronômica. Bem-vindo. 6 00:00:15,416 --> 00:00:16,659 (ROBERTS): Obrigado, Sr. Grant. 7 00:00:16,680 --> 00:00:18,354 Ah, o detetive me disse 8 00:00:18,752 --> 00:00:20,886 você esteve no Observatório Dominion. 9 00:00:20,928 --> 00:00:22,945 Sim, eu tenho. Foi incrível. 10 00:00:22,966 --> 00:00:24,222 O Domínio? 11 00:00:24,291 --> 00:00:25,978 Eu queria que não fosse tudo o caminho para Ottawa. 12 00:00:26,012 --> 00:00:28,560 Só temos o antigo Telescópio Cooke aqui. 13 00:00:28,990 --> 00:00:30,149 Sr. 14 00:00:30,204 --> 00:00:33,306 Como é seu trabalho no rádio sinais de posição estão chegando? 15 00:00:33,354 --> 00:00:35,516 Fiz grandes progressos, mas 16 00:00:35,701 --> 00:00:36,971 isso é tudo que posso dizer. 17 00:00:37,122 --> 00:00:38,542 (grunhidos) 18 00:00:38,631 --> 00:00:40,470 Ah! Ah, permita-me. 19 00:00:40,497 --> 00:00:42,502 - (MURDOCH RI) - Obrigado. 20 00:00:42,859 --> 00:00:45,212 Ah. Lá. 21 00:00:45,850 --> 00:00:47,243 Você é um novo membro? 22 00:00:47,655 --> 00:00:49,603 Sim. Meu nome é Macy. 23 00:00:49,657 --> 00:00:51,071 Ah. Amável. 24 00:00:51,489 --> 00:00:53,020 Você é estudante de astronomia? 25 00:00:53,397 --> 00:00:54,516 De certa forma. 26 00:00:54,591 --> 00:00:56,732 Acho isso fascinante. (Rindo) 27 00:00:56,876 --> 00:00:58,104 (ROBERTS): A procissão! 28 00:00:58,365 --> 00:01:00,424 Olha! Veja isso. 29 00:01:00,461 --> 00:01:02,394 - (MULTIDÃO OFEGANDO) - Ah, uau. 30 00:01:02,442 --> 00:01:04,933 Eu te disse. Eu estava certo! 31 00:01:09,544 --> 00:01:11,925 Incrível! Ainda não consigo acreditar! 32 00:01:11,973 --> 00:01:14,539 Perdi a noção de todos os meteoros. 33 00:01:14,656 --> 00:01:16,831 Você acha que chegou o Oceano Atlântico? 34 00:01:17,344 --> 00:01:18,608 O que é isso? 35 00:01:18,779 --> 00:01:20,245 (MÚSICA INQUIETANTE) 36 00:01:21,348 --> 00:01:22,560 É um homem. 37 00:01:23,027 --> 00:01:24,125 Ele está nu. 38 00:01:24,752 --> 00:01:26,423 Senhor, quem tem um cobertor? 39 00:01:26,654 --> 00:01:28,020 (murmurando) 40 00:01:28,022 --> 00:01:29,154 Senhor. 41 00:01:29,990 --> 00:01:31,131 Aqui. 42 00:01:31,292 --> 00:01:34,047 Ele está coberto por uma substância pegajosa. 43 00:01:34,568 --> 00:01:35,604 Senhor? 44 00:01:36,661 --> 00:01:37,883 Você está bem? 45 00:01:39,433 --> 00:01:40,634 Quem é você? 46 00:01:41,301 --> 00:01:42,634 Vocês são terráqueos? 47 00:01:43,771 --> 00:01:45,019 Sim. 48 00:01:48,115 --> 00:01:50,041 Então eles devem ter me mandado de volta. 49 00:01:50,777 --> 00:01:52,277 De volta de onde? 50 00:01:53,837 --> 00:01:55,134 Lá em cima. 51 00:01:55,628 --> 00:01:57,117 No espaço sideral. 52 00:01:58,719 --> 00:02:00,452 (MÚSICA SUSPENSA) 53 00:02:06,560 --> 00:02:08,975 (MÚSICA TEMÁTICA) 54 00:02:13,346 --> 00:02:18,238 - Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> - -- 55 00:02:22,959 --> 00:02:25,410 Qual é a última coisa que você lembra? 56 00:02:26,146 --> 00:02:27,461 Escuridão. 57 00:02:28,582 --> 00:02:29,747 Ruído. 58 00:02:31,118 --> 00:02:32,745 Você não vai acreditar nisso, 59 00:02:32,759 --> 00:02:34,831 mas eu sempre soube que isso iria acontecer. 60 00:02:36,011 --> 00:02:38,015 Que você seria levado por marcianos? 61 00:02:38,459 --> 00:02:40,122 Não sei de onde eles eram... 62 00:02:41,412 --> 00:02:45,630 só que eles me levaram lá em cima para estar com eles. 63 00:02:46,984 --> 00:02:48,631 Você pode nos dizer seu nome? 64 00:02:49,571 --> 00:02:52,304 Eles devem ter querido diga-me que meu trabalho era importante. 65 00:02:53,106 --> 00:02:54,760 Qual é o seu trabalho? 66 00:02:55,412 --> 00:02:58,510 Eu tenho que colocar isso em termos que você vai entender, 67 00:02:58,512 --> 00:02:59,912 mas agora... 68 00:03:01,248 --> 00:03:05,016 (Suspiros) Estou tão cansado, viajei tão longe. 69 00:03:08,040 --> 00:03:10,255 Qual é a substância que o cobre? 70 00:03:10,257 --> 00:03:13,172 Não sei, mas peguei uma amostra para análise. 71 00:03:13,200 --> 00:03:14,332 Senhor. 72 00:03:14,456 --> 00:03:16,926 É verdade? É isso homem do espaço sideral? 73 00:03:17,722 --> 00:03:20,132 Não, Henrique! Ele não é. 74 00:03:20,134 --> 00:03:21,934 (CONVERSA INDISTINTA) 75 00:03:22,069 --> 00:03:24,035 (WATTS): Você disse que ele quebrou esta manhã? 76 00:03:24,055 --> 00:03:27,272 Ele não me matou, mas ele pode muito bem ter. 77 00:03:27,308 --> 00:03:28,886 Peguei cada centavo que eu tinha. 78 00:03:29,805 --> 00:03:33,195 - Eu terminei. - Hum. Diga-me exatamente o que aconteceu. 79 00:03:33,814 --> 00:03:34,946 Bem... 80 00:03:36,750 --> 00:03:39,027 Abri a porta para o dia. 81 00:03:39,587 --> 00:03:41,834 Um homem entrou correndo, chapéu puxado para baixo 82 00:03:41,855 --> 00:03:44,022 e um saco cobrindo seu rosto. 83 00:03:44,091 --> 00:03:45,532 Ele estava... Ele estava usando luvas. 84 00:03:45,559 --> 00:03:47,494 Você se lembra de quão alto ele era? 85 00:03:47,962 --> 00:03:49,224 Não. 86 00:03:49,622 --> 00:03:51,372 Um pouco mais alto que você... 87 00:03:52,662 --> 00:03:54,299 com uma voz profunda. 88 00:03:54,301 --> 00:03:56,635 E você relatou que ele estava armado? 89 00:03:56,770 --> 00:03:58,893 Sim. Ele apontou uma arma para minha cara. 90 00:03:59,073 --> 00:04:01,439 Eu disse: "Espere. O dinheiro está no cofre" 91 00:04:01,467 --> 00:04:03,841 ah, mas eu não me mexi rápido o suficiente para ele. 92 00:04:04,170 --> 00:04:05,494 Disparou um tiro. 93 00:04:05,714 --> 00:04:06,914 Ah! 94 00:04:09,516 --> 00:04:11,783 (MÚSICA MISTERIOSA) 95 00:04:12,624 --> 00:04:13,921 Só vou ao banco uma vez por mês. 96 00:04:13,941 --> 00:04:15,987 Todo o dinheiro que eu tinha estava naquele cofre. 97 00:04:17,873 --> 00:04:20,714 Parece uma bala calibre .44. 98 00:04:20,865 --> 00:04:24,776 Bem, eu não sei sobre armas, mas charutos, por outro lado. 99 00:04:26,266 --> 00:04:28,427 - Interessado? - Ah... Bem, não. 100 00:04:28,502 --> 00:04:31,027 Tenho os melhores charutos de Toronto. 101 00:04:31,071 --> 00:04:32,386 Não, obrigado. (SNIFFS) 102 00:04:32,406 --> 00:04:34,121 Sr. Entrarei em contato. 103 00:04:34,141 --> 00:04:35,295 - Ah. - Oh. 104 00:04:35,370 --> 00:04:36,875 Isso lhe dará um gostinho. 105 00:04:36,944 --> 00:04:38,122 Ah. 106 00:04:43,393 --> 00:04:44,482 Hum. 107 00:04:47,291 --> 00:04:49,103 (Suspira) Detetive. 108 00:04:55,011 --> 00:04:57,385 Você afirma que foi levado por extraterrestres. 109 00:04:58,325 --> 00:05:00,089 Sim. Hum... 110 00:05:00,645 --> 00:05:04,289 Eu estava em um telhado e então Acordei em total escuridão. 111 00:05:04,838 --> 00:05:06,245 Então eu ouvi, ah... 112 00:05:07,240 --> 00:05:09,775 (IMITA UM ZUMBIDO FANTASMA) 113 00:05:12,276 --> 00:05:14,067 O que você estava fazendo nesse campo? 114 00:05:14,782 --> 00:05:17,449 Você previu a procissão de meteoros? 115 00:05:18,396 --> 00:05:19,590 Não. 116 00:05:20,428 --> 00:05:21,917 Mas talvez fosse o seu... 117 00:05:21,922 --> 00:05:24,056 suas naves aparecendo como meteoros. 118 00:05:24,737 --> 00:05:26,457 Você pode nos contar sobre seu trabalho? 119 00:05:26,493 --> 00:05:28,971 Você reivindica esses seres queria que você compartilhasse. 120 00:05:29,383 --> 00:05:31,530 Sim. Sim, sim. 121 00:05:32,368 --> 00:05:34,913 Sim, uh, eu observei o desvio para o vermelho 122 00:05:34,935 --> 00:05:38,737 ao todo, exceto três dos quinze nebulosas espirais. 123 00:05:40,170 --> 00:05:42,540 O que significa esse desvio para o vermelho? 124 00:05:43,677 --> 00:05:45,659 Toda a matéria do universo, 125 00:05:45,946 --> 00:05:48,954 estrelas, os planetas, este edifício, 126 00:05:49,683
Deixe um comentário