Série: Alice and Steve
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)
Identificador:
Tamanho: 40.062 bytes (39,12 KB)
Modificado em: 13/06/2026 00:45:49
80ca75e44cad632cbdf566d7610c55265c81be77Tamanho: 40.062 bytes (39,12 KB)
Modificado em: 13/06/2026 00:45:49
Ver trecho da legenda: Alice and Steve 1×1 HIC PTBR
1 00:00:02,333 --> 00:00:04,333 [elogiota] Amigos são como estrelas, 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,542 mesmo quando você não pode vê-los, você sabe que eles ainda estão lá. 3 00:00:09,333 --> 00:00:11,625 - E a estrela do Mike continuará... - [funga] 4 00:00:11,708 --> 00:00:13,750 ...para brilhar para todos nós. 5 00:00:15,208 --> 00:00:16,583 - [cachorro choraminga] - Adeus, Mike. 6 00:00:16,667 --> 00:00:17,667 [♪ "Livin' Thing" tocando] 7 00:00:17,750 --> 00:00:22,917 ♪ Navegando na crista de uma onda É como mágica ♪ 8 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 [suspira] 9 00:00:24,708 --> 00:00:29,000 ♪ Oh, rolando e cavalgando E escorregando e deslizando ♪ 10 00:00:29,083 --> 00:00:31,042 - Você acha que devemos subir? - Não sei. 11 00:00:32,958 --> 00:00:36,583 ♪ E você e seu doce desejo ♪ 12 00:00:36,667 --> 00:00:38,542 - Acho que estamos destinados a isso. - Temos que fazer isso? 13 00:00:38,625 --> 00:00:39,625 Sim. 14 00:00:40,167 --> 00:00:45,208 ♪ Você me levou Ah ♪ 15 00:00:45,292 --> 00:00:47,208 ♪ Cada vez mais alto ♪ 16 00:00:47,292 --> 00:00:48,583 [espirra] 17 00:00:49,500 --> 00:00:51,542 ♪ É uma coisa viva ♪ 18 00:00:53,792 --> 00:00:57,167 ♪ É uma coisa terrível perder ♪ 19 00:00:57,833 --> 00:00:59,625 [rindo] 20 00:01:01,667 --> 00:01:04,458 ♪ Que coisa terrível de se perder ♪ 21 00:01:04,542 --> 00:01:05,708 [música termina] 22 00:01:05,792 --> 00:01:07,250 Você acha que abril precisa ser salvo? 23 00:01:07,833 --> 00:01:10,375 Falei com aquele homem no hall de entrada e ele era muito, muito chato. 24 00:01:10,458 --> 00:01:11,917 Sim, provavelmente. 25 00:01:13,167 --> 00:01:15,458 [Steve] Quando eu morrer, não quero qualquer uma dessas besteiras de verdade. 26 00:01:16,292 --> 00:01:18,042 Eu só quero superlativos. 27 00:01:18,125 --> 00:01:19,792 "Ele corria riscos" 28 00:01:19,875 --> 00:01:22,083 "Sempre o cara mais legal da sala" 29 00:01:22,167 --> 00:01:23,750 "Ele foi extremamente generoso." 30 00:01:23,833 --> 00:01:27,208 Você precisará dizer que provavelmente porque ninguém vai realmente pensar isso. 31 00:01:27,292 --> 00:01:29,583 Você não vai morrer e você é meu melhor amigo de todos os tempos. 32 00:01:29,667 --> 00:01:32,250 E se houvesse uma inundação, 33 00:01:32,333 --> 00:01:35,542 Eu descascaria o corpo da minha própria mãe 34 00:01:35,625 --> 00:01:37,250 e usá-lo como uma canoa para levá-lo para um local seguro. 35 00:01:38,333 --> 00:01:39,458 Eu aprecio isso. 36 00:01:40,708 --> 00:01:42,125 [todos] Para Mike! 37 00:01:42,208 --> 00:01:43,750 [♪ "Tudo bem" tocando] 38 00:01:43,833 --> 00:01:45,875 - Para Mike. - [patronos] Para Mike! 39 00:01:45,958 --> 00:01:48,833 - [amigo] Para Mike. - [aplausos dos clientes] 40 00:01:48,917 --> 00:01:52,417 ♪ Somos jovens Corremos verde ♪ 41 00:01:52,500 --> 00:01:55,333 ♪ Mantenha nossos dentes bonitos e limpos ♪ 42 00:01:55,417 --> 00:01:58,333 ♪ Veja nossos amigos Veja os pontos turísticos ♪ 43 00:01:58,417 --> 00:02:01,417 ♪ Sinta-se bem ♪ 44 00:02:01,500 --> 00:02:02,750 Três, dois, um, vá! 45 00:02:03,292 --> 00:02:06,250 [grunhido] 46 00:02:06,333 --> 00:02:09,167 [multidão aplaudindo] 47 00:02:09,250 --> 00:02:12,708 Nós somos o Olímpico campeões do salto triplo. [grunhidos] 48 00:02:12,792 --> 00:02:15,042 [vizinho] Mantenha o barulho baixo, sim. 49 00:02:15,667 --> 00:02:17,917 Desculpe. Nosso amigo morreu. Desculpe. 50 00:02:18,667 --> 00:02:20,500 [cala-se] 51 00:02:21,625 --> 00:02:23,583 - [cachorro late] - Não acorde Daniel. 52 00:02:24,917 --> 00:02:26,958 Vocês dois, fiquem aqui embaixo. 53 00:02:28,083 --> 00:02:30,792 - Vou pegar e descer. - OK. 54 00:02:31,875 --> 00:02:33,292 [geme] 55 00:02:37,833 --> 00:02:39,042 [Alice ri] 56 00:02:50,667 --> 00:02:53,083 - [Daniel] O que você está fazendo, Alice? - Ai! [geme] 57 00:02:53,167 --> 00:02:54,333 ♪ Mova seu corpo ♪ 58 00:02:55,333 --> 00:02:57,250 ♪ Mova seu corpo ao ritmo do amor ♪ 59 00:02:57,333 --> 00:02:58,500 ♪ Mova seu corpo ♪ 60 00:02:59,333 --> 00:03:01,208 ♪ Mova seu corpo ao ritmo do amor ♪ 61 00:03:01,292 --> 00:03:02,458 [em fones de ouvido] ♪ Mova seu corpo ♪ 62 00:03:03,292 --> 00:03:05,208 ♪ Mova seu corpo ao ritmo do amor ♪ 63 00:03:05,292 --> 00:03:06,583 ♪ Mova seu corpo ♪ 64 00:03:06,667 --> 00:03:07,667 [grita] 65 00:03:08,500 --> 00:03:09,667 [suspira] 66 00:03:10,917 --> 00:03:11,917 Ei. 67 00:03:12,458 --> 00:03:13,750 - Olá. - Pensei que você fosse um fantasma. 68 00:03:14,375 --> 00:03:16,792 Você achou que estar agachado te ajudaria com isso? 69 00:03:16,875 --> 00:03:19,458 Ah, sim. eu acho que isso às vezes ajuda. [expira bruscamente] 70 00:03:19,542 --> 00:03:21,792 Muito útil contra fantasmas. eu não... 71 00:03:21,875 --> 00:03:24,167 Eu não sabia que você estava morando aqui novamente. 72 00:03:24,250 --> 00:03:27,042 Eu não estou. Acabei de terminar com Janis. 73 00:03:27,125 --> 00:03:29,750 Ah. Quem é Janis? 74 00:03:30,625 --> 00:03:32,083 Ele é meu ex. 75 00:03:32,167 --> 00:03:33,542 Estou fazendo meu mestrado com ele. 76 00:03:34,708 --> 00:03:35,708 Sinto muito. 77 00:03:35,792 --> 00:03:38,500 Está tudo bem. Ele tinha o gene mau. 78 00:03:38,583 --> 00:03:40,500 - Ah. Bem, foda-se ele então. - [risos] 79 00:03:40,583 --> 00:03:42,458 Ah. Quando você ganhou um cachorro? 80 00:03:43,208 --> 00:03:44,583 - Ei. - É o cachorro da Nancy. 81 00:03:44,667 --> 00:03:46,750 Tão fofo. Como está Nanci? 82 00:03:47,667 --> 00:03:48,667 Uh... 83 00:03:48,750 --> 00:03:52,917 Ela está, hum, prosperando, eu diria desde que nos divorciamos há quatro anos. 84 00:03:53,000 --> 00:03:54,250 Ainda passeando com o cachorro? 85 00:03:54,333 --> 00:03:57,958 Sim. Bem, eu sinto falta do cachorro mais do que sinto falta de Nancy. 86 00:03:58,458 --> 00:04:00,375 Desculpe. Mamãe não disse que você se divorciou. 87 00:04:02,083 --> 00:04:03,542 Então, você está com alguém agora? 88 00:04:03,625 --> 00:04:05,167 Não. Não. 89 00:04:05,250 --> 00:04:06,583 Por que isso? 90 00:04:06,667 --> 00:04:10,292 Gosto de pensar que é porque as mulheres são intimidado pela minha beleza infantil 91 00:04:10,375 --> 00:04:12,458 mas, hum, provavelmente é mais para fazer 92 00:04:12,542 --> 00:04:15,375 com o fato que acho difícil me comprometer emocionalmente. 93 00:04:15,875 --> 00:04:21,458 E, hum, Também uso o humor como escudo. Ah, ah. 94 00:04:21,542 --> 00:04:25,458 E, ah, aparentemente posso ser bastante egoísta, 95 00:04:25,542 --> 00:04:28,833 e isso vem de duas pessoas diferentes, então isso é algo em que estou trabalhando. 96 00:04:29,792 --> 00:04:31,875 - Muitas razões. Muitas razões. - Sim. 97 00:04:34,125 --> 00:04:37,292 Tem certeza que quer fazer isso? Da última vez você ficou muito ansioso. 98 00:04:38,167 --> 00:04:40,375 Eu ficarei bem. Não será um grande problema. 99 00:04:42,000 --> 00:04:45,583 - [zomba] - Steve está... está muito chateado. 100 00:04:45,667 --> 00:04:48,667 Eu apenas sinto Eu deveria estar lá para ele. 101 00:04:48,750 --> 00:04:51,292 Hum. Você é um bom amigo. 102 00:04:52,292 --> 00:04:54,208 Eu sei, certo? 103 00:04:54,750 --> 00:04:57,167 E você é o melhor marido. 104 00:05:01,292 --> 00:05:07,042 [sussurra] Talvez se acordarmos cedo, podemos fazer sexo pela manhã. 105 00:05:08,125 --> 00:05:09,125 Parece bom. 106 00:05:15,500 --> 00:05:18,167 [rindo] 107 00:05:22,208 --> 00:05:23,708 - Amo você. - Amo você. 108 00:05:25,583 --> 00:05:28,250 Oh, Al, você poderia fechar a porta, por favor? 109 00:05:33,417 --> 00:05:34,750 O que você está fazendo acordado? 110 00:05:34,833 --> 00:05:37,458 Pegando um copo d'água. Você me acordou. 111 00:05:37,542 --> 00:05:41,875 Oh, olhe para você de pijama e seu lindo cabelo. 112 00:05:41,958 --> 00:05:43,250 - [geme] Mãe. - [grunhidos] 113 00:05:44,625 --> 00:05:45,833 Desculpe. Desculpe. 114 00:05:45,917 --> 00:05:47,833 Volte para a cama, você tem aula amanhã. 115 00:05:48,417 --> 00:05:49,750 Te amo. 116 00:05:49
Deixe um comentário