Série: The Handmaids Tale
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 33.402 bytes (32,62 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:25:29
55d049d58173e25a42cfe6d1485c5f6263e0dbd6Tamanho: 33.402 bytes (32,62 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:25:29
Ver trecho da legenda: The Handmaids Tale 1×5 WEBRIP-NTB PTBR
1 00:00:01,167 --> 00:00:03,089 <i>Anteriormente em The Handmaid's Tale...</i> 2 00:00:03,449 --> 00:00:04,870 <i>Waterford provavelmente é estéril.</i> 3 00:00:04,871 --> 00:00:06,491 <i>A maioria desses caras é.</i> 4 00:00:06,492 --> 00:00:09,554 <i>Se Waterford não conseguir te pegar grávida, eles não vão culpá-lo.</i> 5 00:00:09,555 --> 00:00:10,696 A culpa será sua. 6 00:00:10,697 --> 00:00:11,997 Eu posso te ajudar. 7 00:00:11,998 --> 00:00:13,398 É muito perigoso. 8 00:00:13,940 --> 00:00:15,240 <i>Ele tentou se conectar.</i> 9 00:00:15,241 --> 00:00:16,641 <i>É disso que ele precisa.</i> 10 00:00:16,642 --> 00:00:18,463 Tem sido tão difícil. 11 00:00:18,464 --> 00:00:19,965 Estar sozinho naquele quarto. 12 00:00:19,966 --> 00:00:21,827 Receio estar começando a desistir. 13 00:00:21,828 --> 00:00:23,468 Isso seria uma tragédia. 14 00:00:23,469 --> 00:00:25,791 O acusado é acusado com traição de gênero, 15 00:00:25,792 --> 00:00:27,352 em violação de Romanos. 16 00:00:27,353 --> 00:00:29,294 Eu sei que isso é um choque para você, Emily. 17 00:00:29,295 --> 00:00:31,557 <i>As coisas serão mais fáceis para você agora.</i> 18 00:00:32,032 --> 00:00:33,232 Você não vai querer 19 00:00:33,233 --> 00:00:35,035 <i>o que você não pode ter.</i> 20 00:00:35,956 --> 00:00:37,346 Foda-se! 21 00:00:37,347 --> 00:00:39,118 <i>Olha, me desculpe por isso está acontecendo com você.</i> 22 00:00:39,119 --> 00:00:40,600 <i>Você não pode mudar nada sobre isso.</i> 23 00:00:40,601 --> 00:00:42,341 <i>Vai acabar do mesmo jeito não importa o que você faça,</i> 24 00:00:42,342 --> 00:00:44,284 <i>então não adianta tentar ser duro ou corajoso.</i> 25 00:00:45,205 --> 00:00:46,605 <i>Todo mundo quebra.</i> 26 00:00:47,007 --> 00:00:48,408 <i>Todos.</i> 27 00:00:56,473 --> 00:01:00,473 <b><font color="#ff0000">Sincronização e correções por btsix </font></b> 28 00:01:09,990 --> 00:01:12,032 Muito bom. 29 00:01:12,793 --> 00:01:14,314 Obrigado. 30 00:01:16,757 --> 00:01:18,919 Nem perto. Você correu embora com aquele. 31 00:01:19,720 --> 00:01:21,100 Eu tive sorte. 32 00:01:21,101 --> 00:01:23,003 Talvez você esteja apenas aprendendo minhas fraquezas. 33 00:01:24,524 --> 00:01:25,924 Talvez. 34 00:01:26,326 --> 00:01:28,147 Terei que ter mais cuidado. 35 00:01:28,148 --> 00:01:29,730 Qual é a graça disso? 36 00:01:30,490 --> 00:01:33,718 <i>O que aprendi depois de 34 jogos?</i> 37 00:01:34,494 --> 00:01:36,657 <i>Aprendi que ele gosta quando eu flerto.</i> 38 00:01:37,097 --> 00:01:39,624 <i>E gosto quando ele me deixa vencer.</i> 39 00:01:40,300 --> 00:01:41,822 <i>Somos uma combinação perfeita.</i> 40 00:01:42,863 --> 00:01:45,324 <i>Isso me lembra um poema que li uma vez.</i> 41 00:01:45,325 --> 00:01:47,828 <i>"Você se encaixa em mim como um gancho no olho</i> 42 00:01:50,510 --> 00:01:53,638 <i>um anzol e um olho aberto"</i> 43 00:02:11,291 --> 00:02:12,773 Eu tenho um presente para você. 44 00:02:29,623 --> 00:02:31,224 Todos foram destruídos. 45 00:02:34,514 --> 00:02:38,398 Alguns de nós mantemos uma apreciação pelas coisas antigas. 46 00:02:39,560 --> 00:02:41,161 Achei que você gostaria de ler. 47 00:02:54,319 --> 00:02:55,719 Não é permitido. 48 00:02:59,012 --> 00:03:00,412 Está comigo. 49 00:03:19,920 --> 00:03:22,442 <i>Eu costumava comprar revistas assim no aeroporto.</i> 50 00:03:23,283 --> 00:03:25,365 <i>Eu os li quando cheguei meu cabelo com mechas.</i> 51 00:03:29,650 --> 00:03:32,331 <i>Agora todas as modelos parecem malucas.</i> 52 00:03:32,332 --> 00:03:33,732 <i>Como animais de zoológico.</i> 53 00:03:34,214 --> 00:03:36,408 <i>Sem saber que estão prestes a ser extintos.</i> 54 00:03:37,297 --> 00:03:39,700 <i>"Dez maneiras de saber como ele sente por você.</i> 55 00:03:40,460 --> 00:03:44,144 <i>Primeiro, ele traz pequenos presentes para você."</i> 56 00:03:45,065 --> 00:03:46,465 <i>Verificar.</i> 57 00:03:47,467 --> 00:03:48,867 Boa surpresa? 58 00:03:51,071 --> 00:03:52,471 Sim, obrigado. 59 00:03:54,715 --> 00:03:56,476 Esse olhar em seu rosto 60 00:03:58,038 --> 00:03:59,479 é obrigado o suficiente. 61 00:04:24,565 --> 00:04:25,885 - Não. - O quê? 62 00:04:25,886 --> 00:04:28,568 - Ah, Deus, não. - Você é muito exigente. 63 00:04:28,569 --> 00:04:29,789 Junho, o que? 64 00:04:29,790 --> 00:04:31,731 Vamos, cara. Este tem um fedora. 65 00:04:31,732 --> 00:04:33,052 Você está brincando? 66 00:04:33,053 --> 00:04:34,674 - Mendigos, escolhedores. - O que? 67 00:04:34,675 --> 00:04:36,636 Cale a boca e me mostre sua foto de perfil. 68 00:04:36,637 --> 00:04:37,897 Ok. 69 00:04:37,898 --> 00:04:39,298 É melhor você não usar um fedora. 70 00:04:42,042 --> 00:04:44,023 Espere. Não, sem chapéu. 71 00:04:44,024 --> 00:04:46,886 Bom! Provavelmente podemos faça melhor que isso. 72 00:04:46,887 --> 00:04:48,407 - O que você quer dizer? - Só estou dizendo. 73 00:04:48,408 --> 00:04:49,529 Essa é uma bela foto! 74 00:04:49,530 --> 00:04:52,332 Observe isto. Ei. Hum, ah. Oi. 75 00:04:52,653 --> 00:04:55,494 - Olá. Você parece heterossexual. - Ei. 76 00:04:56,757 --> 00:04:58,257 Hum, desculpe. 77 00:04:58,258 --> 00:04:59,959 Pergunta rápida. Hum, você está no Tinder? 78 00:04:59,960 --> 00:05:01,200 Meu amigo está no Tinder. 79 00:05:01,201 --> 00:05:02,742 - Você está no Tinder? - Não, eu estou... 80 00:05:02,743 --> 00:05:05,905 Não? OK. Olha, ela é atraindo muitos idiotas. 81 00:05:05,906 --> 00:05:07,807 - Ok. - E eu pessoalmente... 82 00:05:07,808 --> 00:05:09,709 - O quê? - Vou te matar enquanto você dorme. 83 00:05:09,710 --> 00:05:11,350 Acho que é por causa da foto do perfil dela, 84 00:05:11,351 --> 00:05:13,794 e eu só queria pegar uma opinião masculina objetiva. 85 00:05:14,114 --> 00:05:16,396 - Desculpe. - Certo, ok. 86 00:05:18,038 --> 00:05:19,338 Ah... 87 00:05:20,040 --> 00:05:21,525 Sim. É legal. 88 00:05:21,526 --> 00:05:22,982 - Sim, é legal. - Legal, isso é só... 89 00:05:22,983 --> 00:05:24,524 - Legal é uma isca idiota. - O que há de errado com legal? 90 00:05:24,525 --> 00:05:26,105 Não, não, não, não! 91 00:05:26,106 --> 00:05:27,910 Você tem que me ajudar a encontrar algo melhor que isso. 92 00:05:27,911 --> 00:05:29,188 Não. Não, ele não quer. 93 00:05:29,189 --> 00:05:31,230 Relaxe, eu não vou mostre a ele sua nudez. 94 00:05:31,231 --> 00:05:34,094 - Sério? - Não, não há... Tudo bem. 95 00:05:34,414 --> 00:05:35,855 - Desculpe. - Você vai... 96 00:05:35,856 --> 00:05:37,236 Ei, quero dizer, não olhe para mim. 97 00:05:37,237 --> 00:05:39,579 Estou apenas esperando meu cachorro-quente, você sabe. Mas estou feliz em ajudar. 98 00:05:39,580 --> 00:05:41,200 Eu vou te ajudar com isso. Sem problemas. 99 00:05:42,543 --> 00:05:44,825 Só estou... Vamos ver o que podemos encontrar. 100 00:05:50,911 --> 00:05:53,332 - Quem são esses? - Ah, Lucy e Ethel. 101 00:05:53,333 --> 00:05:54,795 Eles são meus gatos. 102 00:05:57,477 --> 00:05:59,150 - Fofo. - Obrigado. 103 00:06:01,441 --> 00:06:03,564 Sim. Há muitas opções boas. 104 00:06:04,044 --> 00:06:05,444 Sim? 105 00:06:06,607 --> 00:06:08,608 Ele é muito minucioso. 106 00:06:08,609 --> 00:06:10,329 - Esse. - Qual deles? 107 00:06:10,330 --> 00:06:11,511 - Ah, ah. - Este. 108 00:06:11,512 --> 00:06:12,652 - Não. - Ah, sim. 109 00:06:12,653 --> 00:06:13,933 - Ah, olhe, espere. - Por que? 110 00:06:13,934 --> 00:06:16,495 - Não, é uma escolha muito interessante. - Sim, porque você parece... 111 00:06:17,137 --> 00:06:18,538 Você parece invencível. 112 00:06:20,566 --> 00:06:22,328 Dois cachorros-quentes, cebola extra. 113 00:06:22,943 --> 00:06:24,585 Ah, esse sou... esse sou eu. 114 00:06:27,507 --> 00:06:29,829 - Tudo bem. - Muito obrigado. Desculpe por isso. 115 00:06:29,830 --> 00:06:32,350 - Não, foi um prazer. Tudo bem. Tchau. - Tenha um bom dia. 116 00:06:32,993 --> 00:06:35,294 Tchau, gracinha. Ele é fofo. Muito fofo. 117 00:06:35,295 --> 00:06:36,79
Deixe um comentário