Série: Industry
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 1º (E01)
Arquivo: Industry 4×1 PTBR NTB
Identificador:
Tamanho: 67.713 bytes (66,13 KB)
Modificado em: 15/01/2026 22:39:39
Identificador:
cdc498d7b68dd086a01dc0ba8a49268c3ecd9f30Tamanho: 67.713 bytes (66,13 KB)
Modificado em: 15/01/2026 22:39:39
Arquivo: Industry 4×1 SYLIX PTBR
Identificador:
Tamanho: 80.578 bytes (78,69 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:43:33
Identificador:
26d0f727e0749fcd51f3fd8b9be78cbb1be554ceTamanho: 80.578 bytes (78,69 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:43:33
Ver trecho da legenda: Industry 4×1 PTBR NTB
1 00:01:36,400 --> 00:01:38,440 - Oi. - Oi. 2 00:01:46,680 --> 00:01:49,640 - Saúde! - Saúde! 3 00:03:06,880 --> 00:03:09,080 - Você fuma? - O quê? 4 00:03:09,200 --> 00:03:11,080 Quer conversar em outro lugar? 5 00:03:44,320 --> 00:03:47,120 Como você consegue bancar um lugar como esse? 6 00:03:49,120 --> 00:03:50,360 Talento. 7 00:03:54,240 --> 00:03:57,080 - Você não precisa acordar cedo? - Não. 8 00:03:58,600 --> 00:04:02,400 Meu chefe viaja para a África praticamente toda semana. 9 00:04:02,960 --> 00:04:04,520 É quando eu durmo mais. 10 00:04:05,640 --> 00:04:07,800 Não quero me aproveitar de você. 11 00:04:07,920 --> 00:04:11,560 Pode usar a língua onde quiser. 12 00:04:11,680 --> 00:04:12,920 Vai! 13 00:04:14,280 --> 00:04:18,120 Meu ex falava que minha xoxota parecia um chiclete cor-de-rosa. 14 00:04:36,120 --> 00:04:37,640 Oi, oi, oi! 15 00:04:38,560 --> 00:04:40,080 - Bom dia. - Bom dia. 16 00:04:41,320 --> 00:04:44,720 Desculpa, é. Eu fiz um café. 17 00:04:44,840 --> 00:04:46,080 Ah, obrigada. 18 00:04:47,080 --> 00:04:51,240 Bom, se você falou seu nome, eu esqueci. 19 00:04:52,040 --> 00:04:53,520 O que a gente fez? 20 00:04:53,640 --> 00:04:54,880 Então, eu... 21 00:04:55,480 --> 00:04:56,720 Sou o Jim. 22 00:04:58,080 --> 00:05:02,000 Jim Dycker, da <i>FinDigest.</i> 23 00:05:02,720 --> 00:05:05,200 Você é a única que me responde. 24 00:05:06,080 --> 00:05:08,440 Ninguém na sua empresa atende minhas ligações. 25 00:05:10,400 --> 00:05:12,400 James Dycker? 26 00:05:13,560 --> 00:05:16,320 Meu Deus, eu só respondi por pura educação profissional. 27 00:05:16,440 --> 00:05:18,080 Sim, sim, eu sei, eu sei. 28 00:05:18,200 --> 00:05:20,920 Mas olha, existem várias formas anônimas de... 29 00:05:21,040 --> 00:05:24,560 Meu Deus. Que porra é essa? De que porcaria está falando? 30 00:05:24,680 --> 00:05:27,360 - Cai fora da minha casa! - Todas as suas falas podem ser em off. 31 00:05:27,480 --> 00:05:30,480 - Ou me deixa falar com seu chefe. - Você me seguiu? 32 00:05:30,600 --> 00:05:32,240 Está maluco, porra? 33 00:05:32,360 --> 00:05:36,480 A hora de pegar seu bloquinho já passou, seu idiota! 34 00:05:36,600 --> 00:05:37,920 - Está bem. - Cai fora! 35 00:05:38,040 --> 00:05:40,120 Some daqui com essa de ética jornalística, 36 00:05:40,240 --> 00:05:41,960 seu perseguidor de merda! 37 00:05:42,080 --> 00:05:45,960 E meu namorado vai chegar logo, e ele é grande e é negro! 38 00:05:46,680 --> 00:05:49,520 - É? E o que isso quer dizer? - Você sabe o que quer dizer, otário! 39 00:05:49,640 --> 00:05:51,800 Eu não pretendia voltar aqui. 40 00:05:51,920 --> 00:05:54,760 Sou humano. Cometi um erro de julgamento. Eu sei. 41 00:05:54,880 --> 00:05:58,080 Escuta, tenho falado com a ex-assistente do seu chefe. 42 00:05:58,200 --> 00:06:01,640 E você pode perguntar para ele sobre ela. Onde ela está? 43 00:06:01,760 --> 00:06:03,600 Aposto que não pode falar nada, não é? 44 00:06:03,720 --> 00:06:06,880 Porque perguntas não desaparecem só porque ele finge que não existem. 45 00:06:07,000 --> 00:06:09,160 - O que você está fazendo? - Chega! Sai daqui agora. 46 00:06:09,280 --> 00:06:11,080 - Certo. Pare! - Vou te cortar, psicopata! 47 00:06:11,200 --> 00:06:15,000 Está bem, estou indo. Só preciso pegar minha jaqueta. 48 00:06:15,840 --> 00:06:17,640 Minha chave está aí dentro! 49 00:06:21,120 --> 00:06:22,680 Que merda. 50 00:06:46,480 --> 00:06:50,640 Vocês estão meio estranhos. Estão entediados ou elétricos demais? 51 00:06:50,760 --> 00:06:52,640 Tomei três garrafas no almoço na sexta 52 00:06:52,760 --> 00:06:55,360 com James Ashford, da Ashford Asset Management. 53 00:06:55,480 --> 00:06:57,920 Ele ficou tão puto que esqueceu de flertar com a garçonete. 54 00:06:58,560 --> 00:07:01,440 Ficou com aquele olhar de quem está calculando um divórcio, sabe? 55 00:07:01,560 --> 00:07:04,200 - Do jeito profissional. - Do que está falando? 56 00:07:04,320 --> 00:07:07,200 Enfim, ele falou que ia fazer um contato oficial, 57 00:07:07,320 --> 00:07:11,400 não um almoço regado a álcool com o cara de Relações com Investidores, 58 00:07:11,520 --> 00:07:15,000 para retirar o capital do seu fundo. 59 00:07:16,000 --> 00:07:19,440 Você é paga para superar o mercado, não para acompanhar. 60 00:07:19,560 --> 00:07:21,120 Roland, eu concordo. 61 00:07:21,240 --> 00:07:23,720 Mas me explica por que eu enfrento um pelotão de fuzilamento 62 00:07:23,840 --> 00:07:26,680 - quando tento fazer venda a descoberto. - Vim para oferecer conselho. 63 00:07:26,800 --> 00:07:29,360 Não o vejo oferecendo conselho no escritório de mais ninguém. 64 00:07:29,480 --> 00:07:32,480 - Esse conselho é ordem do Otto? - Otto se aposentou. 65 00:07:32,600 --> 00:07:35,360 Estou cansada de fingir que não percebo que me prometeram um fundo 66 00:07:35,480 --> 00:07:37,720 e me deram uma conta gerenciada 67 00:07:37,840 --> 00:07:39,840 com um nível claustrofóbico de supervisão. 68 00:07:39,960 --> 00:07:41,960 "Chefe de Vendas Discricionárias do Reino Unido" 69 00:07:42,080 --> 00:07:44,280 é só um jeito pomposo de dizer "babá". 70 00:07:44,400 --> 00:07:47,360 Eu queria saber se você pretende manter a cesta de vendas que montou. 71 00:07:47,480 --> 00:07:50,400 Essa história de OnlyFans e Siren está assustando os investidores. 72 00:07:50,520 --> 00:07:54,080 Mais vigilância. Eu estou gerindo esse fundo, certo? 73 00:07:54,200 --> 00:07:56,960 E sim, continuo achando que o Projeto de Lei de Segurança Online 74 00:07:57,080 --> 00:07:59,680 vai ser ruim para essas empresas de conteúdo adulto. 75 00:07:59,800 --> 00:08:03,800 Então agora nossa principal aposta é em sites pornô de médio porte? 76 00:08:03,920 --> 00:08:05,400 Interessante. 77 00:08:05,520 --> 00:08:08,520 Dá para argumentar que esses serviços são plataformas predatórias 78 00:08:08,640 --> 00:08:10,800 que exploram os vulneráveis. 79 00:08:13,760 --> 00:08:16,480 Você quer me falar alguma coisa diretamente? 80 00:08:16,600 --> 00:08:20,080 Ah, não, desculpa, eu falei merda. Foi mal. 81 00:08:20,200 --> 00:08:23,680 Eu só acho que a gente não devia gastar tempo 82 00:08:23,800 --> 00:08:26,160 considerando palavras de declarações do governo 83 00:08:26,280 --> 00:08:27,960 que possam afetar um grupo de ações. 84 00:08:28,080 --> 00:08:29,960 As empresas não são criminosas. 85 00:08:30,080 --> 00:08:32,520 O tanto de Siren no meu histórico de busca parece crime. 86 00:08:34,720 --> 00:08:36,840 Brincadeira, desculpa, foi mal. 87 00:08:36,960 --> 00:08:38,920 Não me considero um punheteiro de mão cheia. 88 00:08:39,040 --> 00:08:42,080 Está bem, chega. Senhores, acho que encerramos. 89 00:08:44,720 --> 00:08:47,440 A não ser que queiram continuar me explicando 90 00:08:47,560 --> 00:08:49,720 como eu devo fazer a porra do meu trabalho. 91 00:08:52,453 --> 00:08:56,067 ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA: E-MAIL | [email protected] 92 00:08:59,320 --> 00:09:00,960 Eu achava que tínhamos a mesma idade. 93 00:09:01,080 --> 00:09:04,200 Se eu soubesse que ia viver tanto, tinha me cuidado melhor. 94 00:09:04,320 --> 00:09:07,520 Você devia tentar um jejum de esperma. Reforça o colágeno do rosto. 95 00:09:07,640 --> 00:09:09,960 Sem gozar? Você faz isso mesmo? 96 00:09:10,080 --> 00:09:13,280 - Não, parece que eu preciso? - Cara, você está radiante. 97 00:09:13,400 --> 00:09:15,440 Vai dizer que é porque goza pouco? 98 00:09:15,560 --> 00:09:17,240 Bebo muita água. Também está radiante. 9
Ver trecho da legenda: Industry 4×1 SYLIX PTBR
1 00:01:14,181 --> 00:01:18,021 ♪ Eu me sinto tão extraordinário ♪ 2 00:01:18,101 --> 00:01:21,861 ♪ Algo está me segurando ♪ 3 00:01:21,941 --> 00:01:26,061 ♪ Tenho a sensação de que estou em movimento ♪ 4 00:01:26,141 --> 00:01:30,221 ♪ Uma repentina sensação de liberdade ♪ 5 00:01:30,301 --> 00:01:34,341 ♪ Eu não me importo porque eu não estou lá ♪ 6 00:01:34,421 --> 00:01:36,381 ♪ E eu não me importo... ♪ 7 00:01:36,461 --> 00:01:38,461 - Olá. - Oi. 8 00:01:38,501 --> 00:01:42,501 ♪ De novo e de novo Já tomei demais ♪ 9 00:01:42,581 --> 00:01:46,781 ♪ Das coisas que Custou muito para você... ♪ 10 00:01:46,861 --> 00:01:48,621 Ok, felicidades! 11 00:01:48,701 --> 00:01:49,821 Felicidades! 12 00:01:51,101 --> 00:01:54,861 ♪ eu veria prazer na sombra Do sol da manhã ♪ 13 00:01:54,941 --> 00:01:57,317 ♪ Meu sol da manhã é a droga ♪ 14 00:01:57,341 --> 00:01:59,261 ♪ Isso me aproxima ♪ 15 00:01:59,341 --> 00:02:03,061 ♪ Para a infância que perdi Substituído pelo medo ♪ 16 00:02:03,141 --> 00:02:07,261 ♪ Eu costumava pensar que o dia Nunca viria ♪ 17 00:02:07,301 --> 00:02:12,141 ♪ Da qual minha vida dependeria O sol da manhã ♪ 18 00:03:05,341 --> 00:03:06,781 ♪ Eu sou um iniciador de fogo... ♪ 19 00:03:12,861 --> 00:03:16,141 ♪ Eu sou um iniciador de fogo Iniciador de fogo torcido ♪ 20 00:03:19,861 --> 00:03:22,661 ♪ Você é um iniciador de fogo Iniciador de fogo torcido ♪ 21 00:03:26,541 --> 00:03:29,541 ♪ Eu sou um iniciador de fogo Iniciador de fogo torcido ♪ 22 00:03:33,781 --> 00:03:35,141 ♪ Eu sou o distorcido autoinfligido ♪ 23 00:03:35,181 --> 00:03:36,781 ♪ Eu sou o distorcido autoinfligido ♪ 24 00:03:36,821 --> 00:03:38,861 ♪ Eu sou o distorcido autoinfligido ♪ 25 00:03:44,621 --> 00:03:47,301 Mas como... Como diabos você pode comprar um lugar como este? 26 00:03:49,261 --> 00:03:50,421 Talento. 27 00:03:54,501 --> 00:03:57,221 - Você não precisa acordar cedo? - Não. 28 00:03:58,501 --> 00:04:02,341 Meu chefe, ele voa para a África basicamente semanalmente. 29 00:04:02,421 --> 00:04:04,101 - Hein? - E essa é a minha mentira. 30 00:04:05,741 --> 00:04:07,621 Não quero tirar vantagem de você. 31 00:04:07,701 --> 00:04:11,101 Você pode usar sua língua onde você quiser. 32 00:04:11,981 --> 00:04:13,021 Vamos. 33 00:04:14,341 --> 00:04:18,221 Meu ex disse minha buceta parece chiclete rosa. 34 00:04:18,301 --> 00:04:20,661 Ah. 35 00:04:35,141 --> 00:04:36,301 Ah! 36 00:04:36,341 --> 00:04:37,741 Ei, ei. Oi. 37 00:04:37,781 --> 00:04:39,501 Manhã. Manhã. 38 00:04:39,541 --> 00:04:40,541 Manhã. 39 00:04:41,661 --> 00:04:44,821 Desculpe, sim, eu, uh... Eu fiz um pouco de café. 40 00:04:44,901 --> 00:04:46,861 Ah, obrigado. 41 00:04:46,941 --> 00:04:52,301 Bem, se você me dissesse seu nome, Eu esqueci. 42 00:04:52,381 --> 00:04:54,501 - O que fizemos? - Então eu estou, ah... 43 00:04:54,581 --> 00:04:57,141 Eu sou... eu sou Jim. 44 00:04:57,221 --> 00:05:02,741 Uh, Jim Dycker do FinDigest. 45 00:05:02,821 --> 00:05:04,861 Você é a única pessoa quem me responde. 46 00:05:04,941 --> 00:05:08,141 Hum, ninguém na sua empresa retorna minhas ligações. 47 00:05:10,501 --> 00:05:12,501 James Dycker? 48 00:05:12,581 --> 00:05:13,581 Hum-hmm. 49 00:05:13,661 --> 00:05:14,821 Oh meu Deus. eu respondi a isso 50 00:05:14,901 --> 00:05:16,581 como uma maldita cortesia profissional. 51 00:05:16,661 --> 00:05:18,421 Sim, não, não. Eu sei, eu sei. Mas olhe. 52 00:05:18,501 --> 00:05:20,901 Ouça. Há... há várias maneiras anônimas de... 53 00:05:20,981 --> 00:05:22,461 Oh meu Deus. Que porra é essa? 54 00:05:22,541 --> 00:05:23,957 Que porra é essa você está mesmo falando? 55 00:05:23,981 --> 00:05:25,837 Saia da porra da minha casa! 56 00:05:25,861 --> 00:05:27,557 Todas as suas citações poderia não ser para atribuição. 57 00:05:27,581 --> 00:05:29,261 Ou apenas deixe-me falar com seu chefe. 58 00:05:29,341 --> 00:05:32,381 Você me seguiu? Você está louco? 59 00:05:32,461 --> 00:05:34,621 Ok, é hora de chegar seu pequeno bloco de notas 60 00:05:34,701 --> 00:05:36,861 - já passou, idiota! - OK. 61 00:05:36,901 --> 00:05:38,101 Ok, saia! 62 00:05:38,141 --> 00:05:40,261 Dê o fora daqui com ética jornalística, 63 00:05:40,341 --> 00:05:41,821 seu maldito perseguidor! 64 00:05:41,901 --> 00:05:43,277 E meu namorado estará em casa em breve, 65 00:05:43,301 --> 00:05:46,061 e ele é grande e é negro, porra! 66 00:05:46,141 --> 00:05:47,661 Ah, uau. O que... O que isso significa? 67 00:05:47,741 --> 00:05:49,581 Oh, você sabe o que isso significa, vadia! 68 00:05:49,661 --> 00:05:51,901 eu não estava pretendendo voltar aqui, ok? 69 00:05:51,981 --> 00:05:53,917 Mas eu sou humano. Eu cometi um erro da porra do julgamento. 70 00:05:53,941 --> 00:05:56,061 Eu sei, eu sei. Mas ouça. 71 00:05:56,141 --> 00:05:58,157 eu tenho me comunicado com a antiga assistente do seu chefe. 72 00:05:58,181 --> 00:06:00,701 Talvez, talvez, pergunte a ele sobre ela. 73 00:06:00,781 --> 00:06:03,661 Onde ela está? Acho que fiz um NDA para foder, ok? 74 00:06:03,741 --> 00:06:05,397 Porque perguntas, eles não simplesmente desaparecem 75 00:06:05,421 --> 00:06:06,557 porque ele nega que eles existam. 76 00:06:06,581 --> 00:06:07,821 - O que você está fazendo? - Porra! 77 00:06:07,901 --> 00:06:09,837 - Uau! Ei, ei, ei! - Dê o fora daqui! 78 00:06:09,861 --> 00:06:12,301 - Eu vou te cortar! - Tudo bem. Parar. Estou indo embora. 79 00:06:12,341 --> 00:06:13,501 Estou indo embora, estou indo embora. 80 00:06:13,581 --> 00:06:15,261 Eu... Se eu pudesse... é só pegar minha jaqueta. 81 00:06:15,941 --> 00:06:17,421 Só tem minhas chaves dentro! 82 00:06:18,541 --> 00:06:22,781 Maldito inferno! 83 00:06:46,541 --> 00:06:50,781 Vocês estão agindo de forma evasiva. Você está sub ou superestimulado? 84 00:06:50,861 --> 00:06:52,541 Almocei três garrafas na sexta-feira 85 00:06:52,581 --> 00:06:55,021 com James Ashford da Ashford Asset Management. 86 00:06:55,101 --> 00:06:56,221 Ele estava tão lívido, 87 00:06:56,301 --> 00:06:57,781 ele se esqueceu de flertar com a garçonete. 88 00:06:58,701 --> 00:07:00,277 Ele tinha um alçapão atrás de seus olhos abertos 89 00:07:00,301 --> 00:07:03,021 como um homem avaliando o divórcio. Você sabe, um profissional. 90 00:07:03,101 --> 00:07:05,517 - Do que você está falando? - De qualquer forma, ele disse 91 00:07:05,541 --> 00:07:07,301 ele ia fazer contato oficial, 92 00:07:07,381 --> 00:07:09,661 ou seja, não contato com almoço bêbado 93 00:07:09,701 --> 00:07:11,597 com nosso cara de relações com investidores... 94 00:07:11,621 --> 00:07:15,101 ...sobre a retirada de capital do seu fundo. 95 00:07:16,181 --> 00:07:19,301 Você é pago para ter um desempenho superior o mercado, não rastreá-lo. 96 00:07:19,381 --> 00:07:20,901 Roland, eu concordo. 97 00:07:20,941 --> 00:07:22,461 Então talvez você possa me dizer por que isso acontece 98 00:07:22,541 --> 00:07:23,741 Estou diante de um pelotão de fuzilamento 99 00:07:23,821 --> 00:07:25,501 toda vez que tento colocar um short. 100 00:07:25,581 --> 00:07:26,821 Estou aqui para oferecer conselhos. 101 00:07:26,901 --> 00:07:29,421 Eu não vi você oferecendo advogado no escritório de qualquer outra pessoa. 102 00:07:29,501 --> 00:07:32,141 - O seu advogado é uma ordem do Otto? - Otto está aposentado. 103 00:07:32,221 --> 00:07:34,061 Estou muito cansado de dançar em torno do fato 104 00:07:34,141 --> 00:07:35,261 que me foi prometido um fundo 105 00:07:35,341 --> 00:07:37,781 e dado o que parece uma conta gerenciada separadamente 106 00:07:37,821 --> 00:07:39,981 com níveis claustrofóbicos de supervisão. 107 00:07:40,061 --> 00:07:42,901 Chefe de Vendas Discricionárias no Reino Unido é apenas uma maneira detalhada 108 00:07:42,981 --> 00:07:44,477 de dizer "babá", vamos ser honestos. 109 00:07:44,501 --> 00:07:45,837 Eu queria saber se você pretendia 110 00:07:45,861 --> 00:07:47,557 para continuar correndo a cesta curta
Deixe um comentário