Série: FBI
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 17º (E17)
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 17º (E17)
Identificador:
Tamanho: 74.048 bytes (72,31 KB)
Modificado em: 14/04/2026 14:35:59
1b7845062d70771857ba7793c3caa323255bf2a5Tamanho: 74.048 bytes (72,31 KB)
Modificado em: 14/04/2026 14:35:59
Ver trecho da legenda: FBI 8×17 NTB PTBR
1 00:00:05,005 --> 00:00:06,243 Espere. 2 00:00:06,267 --> 00:00:09,724 Está tudo bem. A companhia aérea literalmente nunca tive um único acidente 3 00:00:09,748 --> 00:00:11,204 em toda a sua existência. 4 00:00:11,228 --> 00:00:13,163 Desculpe, o marido é um voador nervoso. 5 00:00:13,187 --> 00:00:15,252 Boa noite. 6 00:00:15,276 --> 00:00:17,148 Apenas respire, Abdullah. 7 00:00:17,172 --> 00:00:19,348 Encontre algo para segurar com as duas mãos. 8 00:00:19,584 --> 00:00:21,088 [SIRENA LAMENTANDO] 9 00:00:21,112 --> 00:00:22,786 Tudo bem. 10 00:00:22,810 --> 00:00:25,397 Não, o... o assento que você tem é melhor de qualquer maneira. 11 00:00:25,421 --> 00:00:28,139 <i>[MÚSICA SINISTRO]</i> 12 00:00:28,163 --> 00:00:29,488 Você sabe o que vai ajudar? 13 00:00:29,512 --> 00:00:31,055 Querida, você está bem. 14 00:00:31,079 --> 00:00:32,708 Tente usar fones de ouvido. 15 00:00:32,732 --> 00:00:35,407 Pergunte ao comissário de bordo... [grita] 16 00:00:35,431 --> 00:00:37,757 [GRITANDO] 17 00:00:37,781 --> 00:00:45,770 <i>♪</i> 18 00:00:45,794 --> 00:00:49,900 Sincronizado e corrigido por -robtor- 19 00:00:49,997 --> 00:00:51,931 Então, quantos dias mais é o Ramadã? 20 00:00:51,956 --> 00:00:54,108 Uh, incluindo hoje, mais 28 dias. 21 00:00:54,232 --> 00:00:56,297 Uau, um mês sem café. 22 00:00:56,321 --> 00:00:58,703 Bem, eu posso ficar com isso quando o sol se põe, 23 00:00:58,727 --> 00:01:00,357 se eu não quiser dormir. 24 00:01:00,381 --> 00:01:02,141 Mas fora isso, simplesmente não comida ou bebida durante o dia. 25 00:01:02,165 --> 00:01:03,316 É fácil. 26 00:01:03,340 --> 00:01:04,927 Por que você está observando agora? 27 00:01:04,951 --> 00:01:06,668 Você não tem o tempo todo Eu conheço você. 28 00:01:06,692 --> 00:01:08,800 Eu não sei. Depois que Gemma e eu terminamos, 29 00:01:08,824 --> 00:01:10,193 Comecei a meditar novamente. 30 00:01:10,217 --> 00:01:12,151 E o jejum é uma forma de meditação. 31 00:01:12,175 --> 00:01:14,458 Ele abaixa o volume tudo para que eu possa pensar. 32 00:01:14,482 --> 00:01:16,721 Sobre o quanto você está com fome? 33 00:01:16,745 --> 00:01:17,853 Olá, Sal. 34 00:01:17,877 --> 00:01:19,463 Olá, Maggie. 35 00:01:19,487 --> 00:01:21,857 Posso pegar meu café e bagel de canela e passas hoje? 36 00:01:21,881 --> 00:01:23,598 $ 20. 37 00:01:23,622 --> 00:01:24,941 Isso é íngreme. 38 00:01:24,965 --> 00:01:26,688 Fui roubado duas vezes no mês passado, 39 00:01:26,712 --> 00:01:28,907 primeiro em Brownsville e depois aqui. 40 00:01:28,931 --> 00:01:30,692 Eles roubaram o registro enquanto eu estava jogando fora 41 00:01:30,716 --> 00:01:31,910 o café mói. 42 00:01:31,934 --> 00:01:34,347 - [TELEFONE ZUMBIDO] - Lamento ouvir isso. 43 00:01:34,371 --> 00:01:36,594 Você vai... você conseguiu. 44 00:01:36,619 --> 00:01:37,639 Ei. 45 00:01:37,664 --> 00:01:38,874 Você chamou a polícia? 46 00:01:38,898 --> 00:01:40,136 Pois é, isso me fez muito bem, né? 47 00:01:40,160 --> 00:01:41,703 Sim, eu ouvi você. 48 00:01:41,727 --> 00:01:43,437 OK. 49 00:01:44,425 --> 00:01:46,224 OK. Mantenha-nos informados. 50 00:01:46,248 --> 00:01:47,622 [TELEFONE BIP] 51 00:01:47,646 --> 00:01:49,711 Havia um corpo jogado sob o MENTIRA, funcionário federal. 52 00:01:49,735 --> 00:01:51,756 Scola e Eva estão indo para lá agora. 53 00:01:51,780 --> 00:01:53,889 - Obrigado. - OK. 54 00:01:53,913 --> 00:01:55,368 Ei. 55 00:01:55,392 --> 00:01:56,718 Desculpe por atrasar. 56 00:01:56,742 --> 00:01:58,356 Acabei de falar com a polícia de Nova York. 57 00:01:58,380 --> 00:02:01,548 Trabalhador de saneamento encontrado um corpo por volta das 6h. 58 00:02:01,572 --> 00:02:04,856 O crachá de identificação médica diz que ela é médica, 59 00:02:04,880 --> 00:02:07,946 Saima Khan, psiquiatra no Southport VA. 60 00:02:07,970 --> 00:02:10,949 Porto Sul? Esse é um dos os VAs mais movimentados de Nova York. 61 00:02:10,973 --> 00:02:13,038 A menos que você esteja lá três horas depois de fecharem. 62 00:02:13,062 --> 00:02:15,388 Ela saiu por volta das 9:00, nunca chegou ao carro dela. 63 00:02:15,412 --> 00:02:17,086 Ela estacionou a menos de um quarteirão de distância. 64 00:02:17,110 --> 00:02:19,175 Não poderia ter sido mais do que um minuto de caminhada. 65 00:02:19,199 --> 00:02:20,655 Sem câmeras? 66 00:02:20,679 --> 00:02:22,668 Sem câmeras. 67 00:02:23,682 --> 00:02:25,442 Bem, levamos um tiro na cabeça, 68 00:02:25,466 --> 00:02:26,922 e então esse tipo de hematoma 69 00:02:26,946 --> 00:02:30,055 sugere os outros impactos foram pelo menos quatro horas 70 00:02:30,079 --> 00:02:31,666 antes de ela ser baleada. 71 00:02:31,690 --> 00:02:32,928 Tem mais. 72 00:02:32,952 --> 00:02:34,712 Vê esta mão? 73 00:02:34,736 --> 00:02:36,845 <i>[MÚSICA TENSA]</i> 74 00:02:36,869 --> 00:02:38,194 Sim, foi queimado. 75 00:02:38,218 --> 00:02:40,413 Eu não sei se isso é conhecimento dos pontos problemáticos 76 00:02:40,437 --> 00:02:42,807 ou o quê, mas quem fez isso 77 00:02:42,831 --> 00:02:46,071 queria infligir o máximo sofrimento. 78 00:02:46,095 --> 00:02:47,899 Então eles a sequestraram de fora de seu trabalho, 79 00:02:47,923 --> 00:02:50,032 eles a torturaram a noite toda, 80 00:02:50,056 --> 00:02:52,698 e então eles a mataram, e eles a largaram aqui. 81 00:02:54,116 --> 00:02:56,865 Alguém falou mal dela. 82 00:02:56,889 --> 00:02:58,780 [GRITOS INDISTINTOS] 83 00:02:58,804 --> 00:03:00,477 Por favor, Saima! 84 00:03:00,501 --> 00:03:03,045 Não, não! Por favor! Por favor! 85 00:03:03,069 --> 00:03:04,742 Não! 86 00:03:04,766 --> 00:03:06,701 Saima! Por favor! 87 00:03:06,725 --> 00:03:10,095 Por favor! 88 00:03:10,119 --> 00:03:12,532 Eu odeio essa parte. 89 00:03:12,556 --> 00:03:15,274 Sr. Khan, vamos fazer tudo o que pudermos 90 00:03:15,298 --> 00:03:17,102 para descobrir a pessoa que fez isso, ok? 91 00:03:17,126 --> 00:03:18,974 Por que você não me deixa vê-la? 92 00:03:18,998 --> 00:03:21,063 Ainda estamos processando a cena agora. 93 00:03:21,087 --> 00:03:22,717 E para ser honesto com você, 94 00:03:22,741 --> 00:03:24,283 você não quer vê-la assim. 95 00:03:24,307 --> 00:03:26,068 - [GEMIDO] - Você conseguiu ouvir 96 00:03:26,092 --> 00:03:27,765 alguma outra voz no telefone? 97 00:03:27,789 --> 00:03:31,028 Não, nem uma palavra, apenas ela gritando. 98 00:03:31,358 --> 00:03:33,902 Depois disso, ouvi um carro partir. 99 00:03:33,926 --> 00:03:35,947 Mas minha conexão caiu quando o avião começou a se mover. 100 00:03:35,971 --> 00:03:38,907 Você consegue pensar em alguém que poderia querer machucar sua esposa? 101 00:03:38,931 --> 00:03:42,432 Nada disso teria aconteceria se o VA apenas nos ouvisse. 102 00:03:42,456 --> 00:03:45,000 Dissemos a eles que ele voltaria. Ele está obcecado por ela. 103 00:03:45,024 --> 00:03:48,351 Você disse a eles quem voltaria? 104 00:03:48,375 --> 00:03:51,310 Tudo bem, pessoal, então por último noite, um psiquiatra VA, 105 00:03:51,334 --> 00:03:54,270 Dr. Saima Kahn, foi sequestrado 106 00:03:54,294 --> 00:03:56,011 e então encontrado morto esta manhã. 107 00:03:56,035 --> 00:03:57,316 Seis anos com o VA. 108 00:03:57,340 --> 00:03:58,709 Segundo o chefe do departamento, 109 00:03:58,733 --> 00:04:02,017 ela era tão boa quanto eles vêm... dedicado, atencioso. 110 00:04:02,041 --> 00:04:04,149 De qualquer forma, o marido dela nos deu uma gorjeta para um ex-paciente 111 00:04:04,173 --> 00:04:06,151 como suspeito, Luke Williams. 112 00:04:06,175 --> 00:04:07,587 Sim. O que temos sobre ele? 113 00:04:07,611 --> 00:04:10,068 Médico de combate, fez duas viagens ao Afeganistão. 114 00:04:10,092 --> 00:04:13,593 Há três meses, o Dr. Khan colocou Williams em uma espera involuntária 115 00:04:13,617 --> 00:04:15,770 para TEPT grave com psicose secundária 116 00:04:15,794 --> 00:04:17,902 depois que ele confessou a ela na terapia 117 00:04:17,926 --> 00:04:20,252 que ele quase estrangulo
Deixe um comentário