Série: Yellowjackets
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)
Identificador:
Tamanho: 53.361 bytes (52,11 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:49:40
06a2e3d0d89ea43cab204997526339edf76d0b53Tamanho: 53.361 bytes (52,11 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:49:40
Ver trecho da legenda: Yellowjackets 1×1 HIC PTBR
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> - -- 2 00:01:42,693 --> 00:01:45,070 Nunca esquecerei o dia em que ouvi 3 00:01:45,112 --> 00:01:47,114 o avião deles havia desaparecido. 4 00:01:48,115 --> 00:01:50,117 Quer dizer, poderia ter sido eu. 5 00:01:52,578 --> 00:01:54,204 Você diria que estava fechar com qualquer uma das garotas 6 00:01:54,246 --> 00:01:55,914 na equipe? 7 00:01:55,956 --> 00:01:58,709 Eu definitivamente não diria isso, não. 8 00:01:58,751 --> 00:02:00,711 Claro que sim. 9 00:02:00,753 --> 00:02:03,088 Eu conhecia alguns deles muito bom antigamente. 10 00:02:03,130 --> 00:02:07,051 Nenhuma daquelas garotas deu a mínima que merda sobre trigonometria, 11 00:02:07,092 --> 00:02:09,053 Eu posso te dizer isso. 12 00:02:14,099 --> 00:02:17,519 Então o que você acha realmente aconteceu lá fora? 13 00:02:21,940 --> 00:02:25,319 Tudo o que sei é que o que aconteceu foi uma tragédia. 14 00:02:25,360 --> 00:02:27,988 Uma terrível tragédia. 15 00:02:28,030 --> 00:02:30,324 Eu provavelmente não deveria dizer isso, mas... 16 00:02:30,365 --> 00:02:31,992 algumas dessas crianças, hein, 17 00:02:32,034 --> 00:02:34,578 nenhuma grande perda, se formos honestos. 18 00:02:34,620 --> 00:02:37,081 Mas aquelas meninas eram especiais. 19 00:02:37,122 --> 00:02:38,457 Eles eram... 20 00:02:40,793 --> 00:02:42,586 Eles foram campeões. 21 00:02:53,514 --> 00:02:56,683 Aliado! Aliado, Aliado! 22 00:02:56,725 --> 00:02:58,685 Vamos. 23 00:02:58,727 --> 00:03:00,437 Vamos. 24 00:03:01,522 --> 00:03:03,107 Legal! 25 00:03:05,984 --> 00:03:07,653 Ty! Aqui! 26 00:03:07,694 --> 00:03:09,113 Ty! Dentro! 27 00:03:14,743 --> 00:03:16,453 Avante! Avançar! Vamos! 28 00:03:18,330 --> 00:03:19,957 Ty! 29 00:03:19,998 --> 00:03:21,583 -Ty! -Jackie! 30 00:03:32,970 --> 00:03:34,805 Bom tiro! 31 00:03:40,936 --> 00:03:44,273 Zumbido, zumbido, zumbido, zumbido, zumbido, zumbido, zumbido, 32 00:03:44,314 --> 00:03:46,108 zumbido, zumbido, zumbido, zumbido, zumbido, 33 00:03:46,150 --> 00:03:48,986 - zumbido, zumbido, zumbido, zumbido, zumbido! - Vamos para os nacionais! 34 00:04:28,358 --> 00:04:29,693 Você parece tão quente agora. 35 00:04:33,363 --> 00:04:35,324 Uh... 36 00:04:35,365 --> 00:04:36,950 Uh, uh, cuidado. 37 00:04:36,992 --> 00:04:38,702 Tudo bem, querido. 38 00:04:38,744 --> 00:04:40,495 Eu quero que você faça isso. 39 00:04:40,537 --> 00:04:42,206 W... vamos nos atrasar. 40 00:04:43,248 --> 00:04:44,875 Está tudo bem. 41 00:04:44,917 --> 00:04:47,127 Relaxe. 42 00:04:54,968 --> 00:04:57,304 Ah. Ah. 43 00:05:03,852 --> 00:05:05,562 Deus, você é incrível. 44 00:05:07,397 --> 00:05:09,483 Eu te amo, Jackie. 45 00:05:23,664 --> 00:05:25,666 Ok. 46 00:05:25,707 --> 00:05:27,584 Minha vez. 47 00:05:44,393 --> 00:05:47,229 ♪ Superman, você é um anjo ♪ 48 00:05:47,271 --> 00:05:49,690 ♪ Com asas de fogo ♪ 49 00:05:49,731 --> 00:05:54,278 ♪ Uma explosão de fricção gigante e voadora ♪ 50 00:06:03,537 --> 00:06:06,331 ♪ Você anda em nuvens de glitter ♪ 51 00:06:06,373 --> 00:06:10,919 ♪ E o sol reflete seus olhos ♪ 52 00:06:10,961 --> 00:06:12,462 ♪ E sempre ♪ 53 00:06:12,504 --> 00:06:15,132 ♪ O vento sopra, eu posso ♪ 54 00:06:15,173 --> 00:06:18,260 ♪ Sinto seu cheiro no céu ♪ 55 00:06:18,302 --> 00:06:21,179 ♪ Seus beijos são tão perversos ♪ 56 00:06:21,221 --> 00:06:25,267 ♪ Como M-16 ♪ 57 00:06:25,309 --> 00:06:28,353 ♪ E você fode como um vulcão ♪ 58 00:06:28,395 --> 00:06:30,480 ♪ E você é todo ♪ 59 00:06:30,522 --> 00:06:31,982 ♪ Informador ♪ 60 00:06:32,024 --> 00:06:33,567 - Você estava ouvindo isso? - Não. Não, caiu 61 00:06:33,608 --> 00:06:36,236 no toca-fitas e eu acidentalmente apertou play. 62 00:06:36,278 --> 00:06:38,572 ♪ Diga papai para mim ♪ ♪ Snow me esfaqueia alguém na rua ♪ 63 00:06:38,613 --> 00:06:40,324 ♪ Um estrondo estrondoso ♪ 64 00:06:40,365 --> 00:06:41,742 ♪ Informador ♪ 65 00:06:41,783 --> 00:06:43,201 Eu vi Jeff. 66 00:06:43,827 --> 00:06:46,580 O que aconteceu com não distrações antes dos nacionais? 67 00:06:46,621 --> 00:06:49,082 "Arrancar o band-aid" e tudo mais? 68 00:06:49,124 --> 00:06:51,585 Eu decidi isso... 69 00:06:51,626 --> 00:06:54,004 aparecendo na faculdade uma virgem é um erro. 70 00:06:54,046 --> 00:06:55,172 Sem ofensa. 71 00:06:56,381 --> 00:06:58,175 Estamos juntos há tanto tempo que, 72 00:06:58,216 --> 00:07:00,510 se somos os primeiros um do outro, então estaremos ligados para sempre. 73 00:07:00,552 --> 00:07:02,596 É mais poético assim. 74 00:07:02,637 --> 00:07:04,598 Ah. Isso me lembra... 75 00:07:04,639 --> 00:07:07,434 Eu decidi por uma paleta de cores para nosso quarto na Rutgers no próximo ano. 76 00:07:07,476 --> 00:07:09,102 Rosa e verde. 77 00:07:09,144 --> 00:07:11,730 É como clássico formal encontra Palm Beach. 78 00:07:11,772 --> 00:07:13,315 É muito Lilly P. 79 00:07:13,357 --> 00:07:14,900 ♪ Licky boom boom para baixo ♪ 80 00:07:14,941 --> 00:07:16,985 Espere, Jeff é virgem? 81 00:07:17,027 --> 00:07:18,820 Bem, nós estivemos juntos desde o primeiro ano. 82 00:07:18,862 --> 00:07:20,405 Sim, eu sei. É só... 83 00:07:20,447 --> 00:07:23,075 vocês quebraram subiu, tipo, 10.000 vezes. 84 00:07:23,116 --> 00:07:24,993 Nunca o suficiente para contar. 85 00:07:25,035 --> 00:07:26,328 ♪ Eles acham que têm mais poder ♪ 86 00:07:26,370 --> 00:07:27,579 ♪ De pon di telefone ♪ 87 00:07:27,621 --> 00:07:29,456 O que diabos é isso besteira? 88 00:07:29,498 --> 00:07:33,043 - O quê? - Esses idiotas ficaram abaixo de 0,500 durante toda a temporada. 89 00:07:33,085 --> 00:07:34,503 Shauna, buzine para aquela coisa. 90 00:07:34,544 --> 00:07:35,962 Não, eles só vão pensar 91 00:07:36,004 --> 00:07:38,465 - estamos saudando o beisebol medíocre. - Não, eles saberão. 92 00:07:38,507 --> 00:07:41,301 - Tentem invictos, vadias! - Ah, meu Deus, Jackie. 93 00:07:41,343 --> 00:07:43,887 Vamos para a porra dos nacionais! 94 00:08:36,398 --> 00:08:38,358 Pulgões? 95 00:08:38,400 --> 00:08:40,318 Coelhos. 96 00:08:42,320 --> 00:08:43,864 Pobres rapazes. 97 00:08:43,905 --> 00:08:44,906 Hum. 98 00:08:44,948 --> 00:08:46,658 Apenas tentando sobreviver, eu acho. 99 00:08:47,909 --> 00:08:49,453 Sinto muito, nós nos conhecemos? 100 00:08:49,494 --> 00:08:52,205 Jessica Roberts, Star-Ledger. 101 00:08:52,247 --> 00:08:55,625 Deixei algumas mensagens de voz para você. 102 00:08:55,747 --> 00:08:57,999 Certo. Vá se foder, Jéssica. 103 00:08:58,041 --> 00:09:00,919 -Shauna, espere. Espere, espere, espere, espere. - Eu não falo com repórteres. 104 00:09:00,961 --> 00:09:02,837 Mas acho que você já sabe disso. 105 00:09:02,879 --> 00:09:06,007 Eu sei que você tem deixado outras pessoas contam sua história. 106 00:09:06,049 --> 00:09:07,467 Pessoas que mal te conheciam. 107 00:09:07,509 --> 00:09:10,220 E eles estão fazendo um muito dinheiro fazendo isso. 108 00:09:12,347 --> 00:09:14,182 Cinco minutos. 109 00:09:14,224 --> 00:09:16,101 Isso é tudo que peço. Se você não gosto do que tenho a dizer, 110 00:09:16,142 --> 00:09:17,978 Vou deixar você em paz. 111 00:09:18,895 --> 00:09:20,397 Prometo. 112 00:09:23,567 --> 00:09:24,943 Eu sei o que você quer ouvir. 113 00:09:24,985 --> 00:09:27,195 Mas a verdade é que 114 00:09:27,237 --> 00:09:29,447 o avião caiu, um um monte de meus amigos morreram 115 00:09:29,489 --> 00:09:31,658 e o resto de nós morreu de fome e de lixo 116 00:09:31,700 --> 00:09:34,452 e orou por 19 meses, 117 00:09:34,494 --> 00:09:36,955 até que finalmente nos encontraram. 118 00:09:36,997 --> 00:09:39,165 E esse é o fim da história. 119 00:09:39,207 --> 00:09:41,376 Acho que nós dois sabemos que há um... 120 00:09:41,418 --> 00:09:43,295 um pouco mais do que isso. 121 00:09:48,008 --> 00:09:51,386 Eu não posso imaginar o que você caras passaram por aí. 122 00:09:51,428 --> 00:09:53,221 Ninguém pode. 123 00:09:
Deixe um comentário