Yellowjackets 1×1

Série: Yellowjackets
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: 06a2e3d0d89ea43cab204997526339edf76d0b53
Tamanho: 53.361 bytes (52,11 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:49:40
Ver trecho da legenda: Yellowjackets 1×1 HIC PTBR
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> -
--

2
00:01:42,693 --> 00:01:45,070
Nunca esquecerei o dia em que ouvi

3
00:01:45,112 --> 00:01:47,114
o avião deles havia desaparecido.

4
00:01:48,115 --> 00:01:50,117
Quer dizer, poderia ter sido eu.

5
00:01:52,578 --> 00:01:54,204
Você diria que estava
fechar com qualquer uma das garotas

6
00:01:54,246 --> 00:01:55,914
na equipe?

7
00:01:55,956 --> 00:01:58,709
Eu definitivamente não diria isso, não.

8
00:01:58,751 --> 00:02:00,711
Claro que sim.

9
00:02:00,753 --> 00:02:03,088
Eu conhecia alguns deles muito
bom antigamente.

10
00:02:03,130 --> 00:02:07,051
Nenhuma daquelas garotas deu a mínima
que merda sobre trigonometria,

11
00:02:07,092 --> 00:02:09,053
Eu posso te dizer isso.

12
00:02:14,099 --> 00:02:17,519
Então o que você acha
realmente aconteceu lá fora?

13
00:02:21,940 --> 00:02:25,319
Tudo o que sei é que o que
aconteceu foi uma tragédia.

14
00:02:25,360 --> 00:02:27,988
Uma terrível tragédia.

15
00:02:28,030 --> 00:02:30,324
Eu provavelmente não deveria dizer isso, mas...

16
00:02:30,365 --> 00:02:31,992
algumas dessas crianças, hein,

17
00:02:32,034 --> 00:02:34,578
nenhuma grande perda, se formos honestos.

18
00:02:34,620 --> 00:02:37,081
Mas aquelas meninas eram especiais.

19
00:02:37,122 --> 00:02:38,457
Eles eram...

20
00:02:40,793 --> 00:02:42,586
Eles foram campeões.

21
00:02:53,514 --> 00:02:56,683
Aliado! Aliado, Aliado!

22
00:02:56,725 --> 00:02:58,685
Vamos.

23
00:02:58,727 --> 00:03:00,437
Vamos.

24
00:03:01,522 --> 00:03:03,107
Legal!

25
00:03:05,984 --> 00:03:07,653
Ty! Aqui!

26
00:03:07,694 --> 00:03:09,113
Ty! Dentro!

27
00:03:14,743 --> 00:03:16,453
Avante! Avançar! Vamos!

28
00:03:18,330 --> 00:03:19,957
Ty!

29
00:03:19,998 --> 00:03:21,583
-Ty!
-Jackie!

30
00:03:32,970 --> 00:03:34,805
Bom tiro!

31
00:03:40,936 --> 00:03:44,273
Zumbido, zumbido, zumbido,
zumbido, zumbido, zumbido, zumbido,

32
00:03:44,314 --> 00:03:46,108
zumbido, zumbido, zumbido, zumbido, zumbido,

33
00:03:46,150 --> 00:03:48,986
- zumbido, zumbido, zumbido, zumbido, zumbido!
- Vamos para os nacionais!

34
00:04:28,358 --> 00:04:29,693
Você parece tão quente agora.

35
00:04:33,363 --> 00:04:35,324
Uh...

36
00:04:35,365 --> 00:04:36,950
Uh, uh, cuidado.

37
00:04:36,992 --> 00:04:38,702
Tudo bem, querido.

38
00:04:38,744 --> 00:04:40,495
Eu quero que você faça isso.

39
00:04:40,537 --> 00:04:42,206
W... vamos nos atrasar.

40
00:04:43,248 --> 00:04:44,875
Está tudo bem.

41
00:04:44,917 --> 00:04:47,127
Relaxe.

42
00:04:54,968 --> 00:04:57,304
Ah. Ah.

43
00:05:03,852 --> 00:05:05,562
Deus, você é incrível.

44
00:05:07,397 --> 00:05:09,483
Eu te amo, Jackie.

45
00:05:23,664 --> 00:05:25,666
Ok.

46
00:05:25,707 --> 00:05:27,584
Minha vez.

47
00:05:44,393 --> 00:05:47,229
♪ Superman, você é um anjo ♪

48
00:05:47,271 --> 00:05:49,690
♪ Com asas de fogo ♪

49
00:05:49,731 --> 00:05:54,278
♪ Uma explosão de fricção gigante e voadora ♪

50
00:06:03,537 --> 00:06:06,331
♪ Você anda em nuvens de glitter ♪

51
00:06:06,373 --> 00:06:10,919
♪ E o sol reflete seus olhos ♪

52
00:06:10,961 --> 00:06:12,462
♪ E sempre ♪

53
00:06:12,504 --> 00:06:15,132
♪ O vento sopra, eu posso ♪

54
00:06:15,173 --> 00:06:18,260
♪ Sinto seu cheiro no céu ♪

55
00:06:18,302 --> 00:06:21,179
♪ Seus beijos são tão perversos ♪

56
00:06:21,221 --> 00:06:25,267
♪ Como M-16 ♪

57
00:06:25,309 --> 00:06:28,353
♪ E você fode como um vulcão ♪

58
00:06:28,395 --> 00:06:30,480
♪ E você é todo ♪

59
00:06:30,522 --> 00:06:31,982
♪ Informador ♪

60
00:06:32,024 --> 00:06:33,567
- Você estava ouvindo isso?
- Não. Não, caiu

61
00:06:33,608 --> 00:06:36,236
no toca-fitas e eu
acidentalmente apertou play.

62
00:06:36,278 --> 00:06:38,572
♪ Diga papai para mim ♪
♪ Snow me esfaqueia alguém na rua ♪

63
00:06:38,613 --> 00:06:40,324
♪ Um estrondo estrondoso ♪

64
00:06:40,365 --> 00:06:41,742
♪ Informador ♪

65
00:06:41,783 --> 00:06:43,201
Eu vi Jeff.

66
00:06:43,827 --> 00:06:46,580
O que aconteceu com não
distrações antes dos nacionais?

67
00:06:46,621 --> 00:06:49,082
"Arrancar o band-aid" e tudo mais?

68
00:06:49,124 --> 00:06:51,585
Eu decidi isso...

69
00:06:51,626 --> 00:06:54,004
aparecendo na faculdade
uma virgem é um erro.

70
00:06:54,046 --> 00:06:55,172
Sem ofensa.

71
00:06:56,381 --> 00:06:58,175
Estamos juntos há tanto tempo que,

72
00:06:58,216 --> 00:07:00,510
se somos os primeiros um do outro,
então estaremos ligados para sempre.

73
00:07:00,552 --> 00:07:02,596
É mais poético assim.

74
00:07:02,637 --> 00:07:04,598
Ah. Isso me lembra...

75
00:07:04,639 --> 00:07:07,434
Eu decidi por uma paleta de cores para
nosso quarto na Rutgers no próximo ano.

76
00:07:07,476 --> 00:07:09,102
Rosa e verde.

77
00:07:09,144 --> 00:07:11,730
É como clássico
formal encontra Palm Beach.

78
00:07:11,772 --> 00:07:13,315
É muito Lilly P.

79
00:07:13,357 --> 00:07:14,900
♪ Licky boom boom para baixo ♪

80
00:07:14,941 --> 00:07:16,985
Espere, Jeff é virgem?

81
00:07:17,027 --> 00:07:18,820
Bem, nós estivemos juntos
desde o primeiro ano.

82
00:07:18,862 --> 00:07:20,405
Sim, eu sei. É só...

83
00:07:20,447 --> 00:07:23,075
vocês quebraram
subiu, tipo, 10.000 vezes.

84
00:07:23,116 --> 00:07:24,993
Nunca o suficiente para contar.

85
00:07:25,035 --> 00:07:26,328
♪ Eles acham que têm mais poder ♪

86
00:07:26,370 --> 00:07:27,579
♪ De pon di telefone ♪

87
00:07:27,621 --> 00:07:29,456
O que diabos é isso besteira?

88
00:07:29,498 --> 00:07:33,043
- O quê?
- Esses idiotas ficaram abaixo de 0,500 durante toda a temporada.

89
00:07:33,085 --> 00:07:34,503
Shauna, buzine para aquela coisa.

90
00:07:34,544 --> 00:07:35,962
Não, eles só vão pensar

91
00:07:36,004 --> 00:07:38,465
- estamos saudando o beisebol medíocre.
- Não, eles saberão.

92
00:07:38,507 --> 00:07:41,301
- Tentem invictos, vadias!
- Ah, meu Deus, Jackie.

93
00:07:41,343 --> 00:07:43,887
Vamos para a porra dos nacionais!

94
00:08:36,398 --> 00:08:38,358
Pulgões?

95
00:08:38,400 --> 00:08:40,318
Coelhos.

96
00:08:42,320 --> 00:08:43,864
Pobres rapazes.

97
00:08:43,905 --> 00:08:44,906
Hum.

98
00:08:44,948 --> 00:08:46,658
Apenas tentando sobreviver, eu acho.

99
00:08:47,909 --> 00:08:49,453
Sinto muito, nós nos conhecemos?

100
00:08:49,494 --> 00:08:52,205
Jessica Roberts, Star-Ledger.

101
00:08:52,247 --> 00:08:55,625
Deixei algumas mensagens de voz para você.

102
00:08:55,747 --> 00:08:57,999
Certo. Vá se foder, Jéssica.

103
00:08:58,041 --> 00:09:00,919
-Shauna, espere. Espere, espere, espere, espere.
- Eu não falo com repórteres.

104
00:09:00,961 --> 00:09:02,837
Mas acho que você já sabe disso.

105
00:09:02,879 --> 00:09:06,007
Eu sei que você tem deixado
outras pessoas contam sua história.

106
00:09:06,049 --> 00:09:07,467
Pessoas que mal te conheciam.

107
00:09:07,509 --> 00:09:10,220
E eles estão fazendo um
muito dinheiro fazendo isso.

108
00:09:12,347 --> 00:09:14,182
Cinco minutos.

109
00:09:14,224 --> 00:09:16,101
Isso é tudo que peço. Se você
não gosto do que tenho a dizer,

110
00:09:16,142 --> 00:09:17,978
Vou deixar você em paz.

111
00:09:18,895 --> 00:09:20,397
Prometo.

112
00:09:23,567 --> 00:09:24,943
Eu sei o que você quer ouvir.

113
00:09:24,985 --> 00:09:27,195
Mas a verdade é que

114
00:09:27,237 --> 00:09:29,447
o avião caiu, um
um monte de meus amigos morreram

115
00:09:29,489 --> 00:09:31,658
e o resto de nós morreu de fome e de lixo

116
00:09:31,700 --> 00:09:34,452
e orou por 19 meses,

117
00:09:34,494 --> 00:09:36,955
até que finalmente nos encontraram.

118
00:09:36,997 --> 00:09:39,165
E esse é o fim da história.

119
00:09:39,207 --> 00:09:41,376
Acho que nós dois sabemos que há um...

120
00:09:41,418 --> 00:09:43,295
um pouco mais do que isso.

121
00:09:48,008 --> 00:09:51,386
Eu não posso imaginar o que você
caras passaram por aí.

122
00:09:51,428 --> 00:09:53,221
Ninguém pode.

123
00:09:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *