The Pitt 2×8

Série: The Pitt
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 8º (E08)

Identificador: b53724499d61ee5ef25a8f20fca1c20315ec3bcb
Tamanho: 81.465 bytes (79,56 KB)
Modificado em: 07/04/2026 23:08:48
Ver trecho da legenda: The Pitt 2×8 NTB PTBR
1
00:00:05,507 --> 00:00:09,976
<b><font color="#ff0000">Sincronização e correções por btsix
</font></b>

2
00:00:11,470 --> 00:00:13,221
Da próxima vez, talvez informe
o chefe do departamento

3
00:00:13,222 --> 00:00:14,222
antes que a merda chegue ao ventilador.

4
00:00:14,223 --> 00:00:15,890
Eu estava indo te contar.

5
00:00:15,891 --> 00:00:17,225
Certifique-se de obter tudo o que precisa.

6
00:00:17,226 --> 00:00:18,309
OK, vamos fazer isso.

7
00:00:18,310 --> 00:00:19,894
Ele me ligou porque

8
00:00:19,895 --> 00:00:22,230
Eu treinei em ataque cibernético
prevenção e resposta.

9
00:00:22,231 --> 00:00:23,564
Então você pode dizer a todos o que fazer.

10
00:00:23,565 --> 00:00:24,673
Não, obrigado.

11
00:00:24,674 --> 00:00:26,192
Melhor se vier
do chefe do departamento.

12
00:00:26,193 --> 00:00:27,236
Ah, você acha?

13
00:00:29,696 --> 00:00:31,906
Muito bem, pessoal, façam um círculo.

14
00:00:31,907 --> 00:00:33,199
Que porra é essa?

15
00:00:33,200 --> 00:00:35,117
Podemos ter sofrido um ataque cibernético.

16
00:00:35,118 --> 00:00:37,412
Não, nós fechamos
para evitar um ataque cibernético.

17
00:00:39,122 --> 00:00:41,249
OK, pessoal, acalmem-se. Ouça.

18
00:00:41,250 --> 00:00:42,583
Como você pode ver, estamos fazendo um pouco

19
00:00:42,584 --> 00:00:45,086
redecoração na área central de trabalho.

20
00:00:45,087 --> 00:00:47,964
Nossos computadores hospitalares são
em risco de um ataque cibernético,

21
00:00:47,965 --> 00:00:49,966
então estamos indo para a velha escola, analógico.

22
00:00:49,967 --> 00:00:51,425
- Por quanto tempo?
- Ótima pergunta.

23
00:00:51,426 --> 00:00:53,427
Nosso departamento de TI
desligou tudo

24
00:00:53,428 --> 00:00:55,763
para dar-lhes tempo para reforçar
nossas defesas cibernéticas.

25
00:00:55,764 --> 00:00:57,723
Eu acredito que a pergunta era,
por quanto tempo?

26
00:00:57,724 --> 00:00:58,975
É difícil dizer.

27
00:00:58,976 --> 00:01:00,268
Pode ser até 24 horas.

28
00:01:00,269 --> 00:01:01,936
Jesus Cristo.

29
00:01:01,937 --> 00:01:03,563
Então, primeira ordem de negócios,

30
00:01:03,564 --> 00:01:05,481
precisamos replicar
os quadros eletrônicos de pacientes

31
00:01:05,482 --> 00:01:06,816
nesses quadros brancos.

32
00:01:06,817 --> 00:01:07,942
Então, por favor, alguém me diga

33
00:01:07,943 --> 00:01:09,068
eles tiraram uma foto das placas.

34
00:01:09,069 --> 00:01:10,069
Sim, sim, sim.

35
00:01:10,070 --> 00:01:11,529
Bem aqui. OK.

36
00:01:11,530 --> 00:01:12,614
Ah, ah...

37
00:01:14,783 --> 00:01:16,951
Está um pouco embaçado.

38
00:01:16,952 --> 00:01:19,620
Não, mais do que um pouco embaçado.

39
00:01:19,621 --> 00:01:22,373
- Desculpe.
- Oh meu Deus.

40
00:01:22,374 --> 00:01:24,125
- Eu lembro.
- Ótimo.

41
00:01:24,126 --> 00:01:26,127
Se todo mundo puder se lembrar
seus nomes de pacientes

42
00:01:26,128 --> 00:01:27,461
e seus números de quarto,
isso seria incrível.

43
00:01:27,462 --> 00:01:29,463
Não, quero dizer que consigo me lembrar de tudo.

44
00:01:29,464 --> 00:01:30,631
Tudo o que?

45
00:01:30,632 --> 00:01:32,800
Nomes, médicos, números de quartos.

46
00:01:32,801 --> 00:01:35,261
Eu meio que tenho uma memória fotográfica.

47
00:01:35,262 --> 00:01:37,346
Sério? O conselho inteiro?

48
00:01:37,347 --> 00:01:39,765
Central 12, Harlow Graham, dor de cabeça,

49
00:01:39,766 --> 00:01:42,476
- dor abdominal, apenas ASL.
- Ah Merda.

50
00:01:42,477 --> 00:01:44,395
Tenho um intérprete me esperando.

51
00:01:44,396 --> 00:01:46,522
- Vá.
- OK, para privacidade do paciente,

52
00:01:46,523 --> 00:01:48,232
todas as principais reclamações
será abreviado.

53
00:01:48,233 --> 00:01:49,567
Então HA para dor de cabeça,

54
00:01:49,568 --> 00:01:51,527
AP para dor abdominal e assim por diante.

55
00:01:51,528 --> 00:01:54,822
Central 10, Jackson Davis,
psicose de início recente.

56
00:01:54,823 --> 00:01:56,240
Javadi, admissão psiquiátrica.

57
00:01:56,241 --> 00:01:58,284
Letra grega psi para psych.

58
00:01:58,285 --> 00:02:00,494
Pedes é a bebê Jane Doe,
febre, Dr.

59
00:02:00,495 --> 00:02:02,038
aguardando ordens de admissão.

60
00:02:02,039 --> 00:02:03,789
Enfermeiros precisam se converter
para uma zona de defesa...

61
00:02:03,790 --> 00:02:04,832
norte, centro, sul, trauma.

62
00:02:04,833 --> 00:02:06,000
Onde está Dana?

63
00:02:06,001 --> 00:02:07,668
Com um caso de agressão sexual.

64
00:02:07,669 --> 00:02:09,211
Ela não pode sair
até o exame terminar.

65
00:02:09,212 --> 00:02:10,504
Sim, pode demorar um pouco.

66
00:02:10,505 --> 00:02:11,964
Princess tem experiência como enfermeira responsável.

67
00:02:11,965 --> 00:02:13,382
- Na verdade não.
- Essa é uma ótima ideia.

68
00:02:13,383 --> 00:02:14,675
Princesa é isso.

69
00:02:14,676 --> 00:02:15,676
Você pode fazer as tarefas de enfermagem.

70
00:02:15,677 --> 00:02:17,011
- Próximo.
- Central 9,

71
00:02:17,012 --> 00:02:18,929
Roxie Hamler, câncer de pulmão em estágio terminal.

72
00:02:18,930 --> 00:02:20,348
Desculpe, temos que ficar aqui enquanto

73
00:02:20,349 --> 00:02:21,515
- ela recita o tabuleiro inteiro?
- Não.

74
00:02:21,516 --> 00:02:22,767
Na verdade, vá verificar seus pacientes

75
00:02:22,768 --> 00:02:24,268
e então por favor volte aqui.

76
00:02:24,269 --> 00:02:25,811
Obrigado.

77
00:02:25,812 --> 00:02:27,612
Quantas horas por dia
você está no seu laptop?

78
00:02:30,651 --> 00:02:31,984
Pelo menos oito horas.

79
00:02:31,985 --> 00:02:33,361
Eu trabalho em casa.

80
00:02:33,362 --> 00:02:35,280
E você fica em uma mesa o dia todo?

81
00:02:37,157 --> 00:02:38,491
Não, não.

82
00:02:38,492 --> 00:02:39,909
Ou vou sentar no sofá,

83
00:02:39,910 --> 00:02:42,203
ou às vezes estarei na cama,

84
00:02:42,204 --> 00:02:44,372
meio que sentado
com o computador no colo,

85
00:02:44,373 --> 00:02:45,873
esse tipo de coisa.

86
00:02:45,874 --> 00:02:48,501
Então você está sempre olhando para baixo
na tela?

87
00:02:48,502 --> 00:02:50,127
- Sim.
- OK.

88
00:02:50,128 --> 00:02:52,589
vou verificar
os músculos do pescoço.

89
00:02:59,262 --> 00:03:00,388
- Ah!
- Ah!

90
00:03:00,389 --> 00:03:02,556
Ai, isso dói.

91
00:03:02,557 --> 00:03:05,267
Tudo bem. Bem, acho que podemos ajudar.

92
00:03:05,268 --> 00:03:07,436
Venha.

93
00:03:07,437 --> 00:03:09,021
OK, reúna-se.

94
00:03:09,022 --> 00:03:11,190
Ouçam, pessoal.
Este é o nosso rack de gráficos.

95
00:03:11,191 --> 00:03:13,192
Então, como você pode ver,
cada slot e área de transferência

96
00:03:13,193 --> 00:03:14,276
tem um número de quarto nele.

97
00:03:14,277 --> 00:03:15,736
Quando você pega um novo paciente,

98
00:03:15,737 --> 00:03:18,072
você pega um novo gráfico
do sistema T.

99
00:03:18,073 --> 00:03:21,075
Escolha seu gráfico de acordo com a reclamação principal.

100
00:03:21,076 --> 00:03:23,285
Use o desenho animado para encontrá-lo.

101
00:03:23,286 --> 00:03:25,037
Por que existem dois corpos?

102
00:03:25,038 --> 00:03:27,081
Trauma à esquerda,
médico à direita.

103
00:03:27,082 --> 00:03:28,416
Então, ferimento na cabeça, você vai para a esquerda.

104
00:03:28,417 --> 00:03:29,959
Dor de cabeça, vá para a direita.

105
00:03:29,960 --> 00:03:31,544
Esses peixes estão nadando em algas marinhas?

106
00:03:31,545 --> 00:03:32,586
Não.

107
00:03:32,587 --> 00:03:33,921
Isso são abelhas e grama.

108
00:03:33,922 --> 00:03:35,214
Essa é a seção para picadas de insetos,

109
00:03:35,215 --> 00:03:36,757
erupção cutânea, alergias.

110
00:03:36,758 --> 00:03:38,300
OK, digamos, por exemplo,

111
00:03:38,301 --> 00:03:40,428
O Dr. Al-Hashimi tem
um novo paciente com dor de barriga.

112
00:03:40,429 --> 00:03:43,097
Para a história, circule os pontos positivos,

113
00:03:43,098 --> 00:03:45,057
como vômito e diarréia.

114
00:03:45,058 --> 00:03:47,643
Barra invertida no negativo,
como viagens recentes,

115
00:03:47,644 --> 00:03:49,228
contatos doentes, febre.

116
00:03:49,229 --> 00:03:53,149
Para exame

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *