Série: Rescue HI Surf
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 39.793 bytes (38,86 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:18:29
025f1fed1e5ace685e51394b5f9ed34cb2d9d542Tamanho: 39.793 bytes (38,86 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:18:29
Ver trecho da legenda: Rescue HI Surf 1×2 EDITH PTBR
1 00:00:19,105 --> 00:00:23,581 ♪ Sentado, olhando para o céu ♪ 2 00:00:32,832 --> 00:00:35,704 É isso. Pu'u O Faça trilha. 3 00:00:35,705 --> 00:00:37,341 O que significa Pu'u O Make? 4 00:00:37,408 --> 00:00:38,408 Não faço ideia. 5 00:00:38,410 --> 00:00:41,015 Tripadvisor diz que é uma caminhada para iniciantes 6 00:00:41,082 --> 00:00:43,086 com riacho e excelentes vistas. 7 00:00:43,120 --> 00:00:44,722 De novo, sério? 8 00:00:44,723 --> 00:00:46,124 Não seja coxo. 9 00:00:46,125 --> 00:00:49,733 OK, verificação de água. 10 00:00:49,767 --> 00:00:51,603 Verificação do protetor solar. 11 00:00:51,604 --> 00:00:52,839 Spray contra insetos. 12 00:00:52,873 --> 00:00:56,613 Confira, vamos. 13 00:01:13,515 --> 00:01:16,754 Vamos. Você vai se atrasar. 14 00:01:16,787 --> 00:01:18,491 Pai, espere. 15 00:01:18,524 --> 00:01:19,760 O quê? 16 00:01:19,793 --> 00:01:21,929 É um memorial para Sião. 17 00:01:21,930 --> 00:01:24,903 Mamãe disse para colocá-lo no trabalho. 18 00:01:24,937 --> 00:01:28,845 Será na casa da tia Brie. 19 00:01:28,912 --> 00:01:31,082 Harlan Jennings? 20 00:01:31,083 --> 00:01:32,952 Sim, quem é você? 21 00:01:32,986 --> 00:01:36,058 Sr. Jennings, estes são documentos judiciais. 22 00:01:36,092 --> 00:01:39,131 E você está servido. Servido e testemunhado. 23 00:01:44,108 --> 00:01:45,979 O que foi isso? 24 00:01:57,836 --> 00:02:00,040 Quem está com calor? 25 00:02:02,579 --> 00:02:04,315 Vamos. 26 00:02:06,587 --> 00:02:08,156 Cuidado. 27 00:02:13,033 --> 00:02:14,570 Vamos. 28 00:02:14,603 --> 00:02:17,307 Ah! 29 00:02:44,162 --> 00:02:45,898 Pare! 30 00:02:45,899 --> 00:02:46,901 Ei, pessoal, vamos sair daí. 31 00:02:46,934 --> 00:02:48,870 É hora de ir. 32 00:02:48,871 --> 00:02:51,075 Por quê? 33 00:02:56,018 --> 00:02:58,757 Pai, espere! 34 00:02:58,758 --> 00:03:01,029 - Papai! - Âmbar! 35 00:03:01,062 --> 00:03:04,101 - Âmbar! - Âmbar! 36 00:03:06,072 --> 00:03:08,510 Âmbar, Âmbar! 37 00:03:17,028 --> 00:03:18,898 Bem-vindo ao Litoral Norte. 38 00:03:18,931 --> 00:03:20,801 Distrito sete. 39 00:03:24,643 --> 00:03:26,780 É perigoso. 40 00:03:37,836 --> 00:03:39,605 Você vê, Will, 41 00:03:39,606 --> 00:03:43,313 Eu tento encontrar essas garotas, mas eles são todos malucos. 42 00:03:43,347 --> 00:03:44,916 Onde você os encontrará? 43 00:03:44,950 --> 00:03:49,492 Lugares normais, bares, discotecas. 44 00:03:49,493 --> 00:03:51,663 Você não conhece garotas legais em bares, cara. 45 00:03:51,696 --> 00:03:54,001 Ah, sim? 46 00:03:54,068 --> 00:03:55,937 Então, onde você os conhece? 47 00:03:55,938 --> 00:03:57,508 Eu não sei. 48 00:03:59,212 --> 00:04:01,951 - Igreja. - Igreja. 49 00:04:01,984 --> 00:04:04,054 - Certo. - Aula de ioga. 50 00:04:04,088 --> 00:04:07,829 Vá para o corredor de produtos ou algo assim. 51 00:04:09,833 --> 00:04:11,268 Onde você conheceu Julie? 52 00:04:14,142 --> 00:04:17,247 Você a conheceu no parque, não foi? 53 00:04:17,280 --> 00:04:20,622 Sim, tive sorte, no entanto. 54 00:04:20,655 --> 00:04:23,895 Ter sorte não é o problema, irmão. 55 00:04:23,961 --> 00:04:25,364 Bom dia, Em. 56 00:04:25,397 --> 00:04:27,234 Ei, você perdeu o treino matinal. 57 00:04:27,267 --> 00:04:28,970 Você saiu para almoçar. 58 00:04:28,971 --> 00:04:30,707 Onde está o Capitão? 59 00:04:30,708 --> 00:04:31,977 Ele está em seu escritório. 60 00:04:32,010 --> 00:04:33,747 O que houve? 61 00:04:35,852 --> 00:04:39,191 - Sim, ela é minha filha. - Você tem um minuto? 62 00:04:41,028 --> 00:04:44,702 Me desculpe, ela sentiu falta quantos dias neste semestre? 63 00:04:46,306 --> 00:04:50,346 Sim, sim, eu vou definitivamente fale com ela. 64 00:04:52,753 --> 00:04:53,854 O que houve? 65 00:04:56,059 --> 00:04:57,696 Estamos sendo processados. 66 00:04:57,729 --> 00:05:00,000 Sim, eles me serviram esta manhã também. 67 00:05:00,033 --> 00:05:02,672 É o garoto que você resgatou de Keiki. 68 00:05:02,673 --> 00:05:05,845 Aparentemente, a família acha que eles têm um caso. 69 00:05:05,878 --> 00:05:09,251 - Eles fazem? - Bem, eles estão com raiva e atacando. 70 00:05:09,284 --> 00:05:11,790 Capitão, meu nome está nesta coisa. 71 00:05:11,823 --> 00:05:14,696 Cidade e condado se prepararão nós se houver um depoimento. 72 00:05:14,730 --> 00:05:16,900 Deposição? O filho do prefeito estragou tudo. 73 00:05:16,933 --> 00:05:18,002 Eu não. 74 00:05:18,036 --> 00:05:20,139 - Eu sei. - Eu sei que você sabe. Mas eles não sabem. 75 00:05:20,173 --> 00:05:22,512 E eu vou cuidar disso. Tudo bem? 76 00:05:24,082 --> 00:05:25,584 Segurança oceânica, entre. 77 00:05:25,618 --> 00:05:27,889 Distrito de segurança oceânica sete. 78 00:05:27,956 --> 00:05:31,663 Chame um caminhante desaparecido varrido pela correnteza. 79 00:05:31,697 --> 00:05:33,300 Qual fluxo? 80 00:05:33,333 --> 00:05:36,540 Amber Florio, 16 anos, de Nebraska. 81 00:05:36,574 --> 00:05:39,310 Família foi pega no flash inundação no riacho Pu'u O Make. 82 00:05:39,311 --> 00:05:40,815 O que diabos eles eram fazendo ali? 83 00:05:40,849 --> 00:05:42,400 Está chovendo em as montanhas para, tipo, 84 00:05:42,401 --> 00:05:44,021 - dois dias seguidos. - Sim, tudo bem. 85 00:05:44,088 --> 00:05:47,861 Então, atire em busca e resgate, trabalhando no leito do riacho. 86 00:05:47,862 --> 00:05:50,601 Então vamos lançar os esquis e comece a procurar no exterior. 87 00:05:50,602 --> 00:05:52,003 Você acha que ela foi levada para o mar? 88 00:05:52,037 --> 00:05:57,482 Possivelmente, esse fluxo está fluindo com força total. 89 00:05:57,549 --> 00:06:00,087 Eu costumava pegar camarões lá em cima quando eu era criança. 90 00:06:00,120 --> 00:06:04,027 Então, quando inunda, vai direto para o oceano. 91 00:06:04,094 --> 00:06:07,469 Agora ela vai perder calor corporal naquela água rapidamente. 92 00:06:07,502 --> 00:06:11,209 Estágio inicial da hipotermia dentro de quatro horas. 93 00:06:11,276 --> 00:06:13,514 Então vamos agora. 94 00:06:17,320 --> 00:06:20,060 Sim, Capitão, há quanto tempo isso aconteceu? 95 00:06:20,094 --> 00:06:21,229 Meia hora talvez. 96 00:06:21,296 --> 00:06:22,766 A família não tinha serviço de celular, 97 00:06:22,833 --> 00:06:25,337 então eles tiveram que descer para ligar para o 911. 98 00:06:25,370 --> 00:06:27,073 Ela atinge a corrente do oceano aberto, 99 00:06:27,074 --> 00:06:28,578 ela está praticamente morta. 100 00:06:28,611 --> 00:06:30,448 Há muito nada entre nós e o Japão. 101 00:06:30,481 --> 00:06:32,452 Ela se perdeu nas montanhas. 102 00:06:32,485 --> 00:06:34,722 Fire está encarregado dessa busca. 103 00:06:34,756 --> 00:06:37,695 Eu não preciso de ninguém permissão para entrar na água 104 00:06:37,729 --> 00:06:38,931 e olhe ao redor. 105 00:06:38,964 --> 00:06:40,501 Tudo bem. 106 00:06:40,534 --> 00:06:42,472 Lançaremos os dois esquis por uma milha em um padrão abrangente. 107 00:06:42,505 --> 00:06:45,243 - É muita área, capitão. - 20 milhas quadradas. 108 00:06:45,310 --> 00:06:48,250 Tudo bem, você e Will farão o resgate. 109 00:06:48,316 --> 00:06:49,486 Eu aceito o resgate dois. 110 00:06:49,519 --> 00:06:50,721 E quanto a mim? 111 00:06:50,755 --> 00:06:51,755 Você tem os novatos na torre. 112 00:06:51,756 --> 00:06:53,693 Ainda tenho uma praia para cuidar. 113 00:06:53,694 --> 00:06:55,697 10-4. 114 00:06:55,698 --> 00:06:57,969 Boné. 115 00:06:58,072 --> 00:06:59,708 Eu quero encontrar aquela garota. 116 00:06:59,709 --> 00:07:03,149 Mas devemos seguir protocolo e fale com o fogo. 117 00:07:03,182 --> 00:07:04,986 OK, ela tem 16 anos, certo? 118 00:07:04,987 --> 00:07:08,293 Não vou perdê-la por causa do protocolo. 119 00:07:08,326 --> 00:07:09,995 Agora, se ela estiver lá fora, 120 00:07:09,996 --> 00:07:12,903 somos nós que vamos encontrá-la porque conhecemos o oceano. 121 00:07:12,936 --> 00:07:14,305 - OK? - Sim, tudo bem. 122 00:07:14,338 --> 00:07:16,810 Troque os esquis. 123 00:08:30,792 --> 00:08:33,362 - Bom
Deixe um comentário