Reacher 1×1

Série: Reacher
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: cdc689b48c51f83870ab885104a173ead6cc05ce
Tamanho: 65.692 bytes (64,15 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:46:30
Ver trecho da legenda: Reacher 1×1 WEB-DL-NTB PTBR
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> -
--

2
00:01:41,602 --> 00:01:43,019
Sinto muito.

3
00:01:43,020 --> 00:01:44,813
- Não sou bom em matemática.
- Isso foi uma gorjeta de 40%!

4
00:01:44,814 --> 00:01:46,314
Eu errei, ok?

5
00:01:46,315 --> 00:01:47,691
Como devo progredir

6
00:01:47,775 --> 00:01:49,485
quando você está desperdiçando meu maldito dinheiro?

7
00:01:50,486 --> 00:01:53,030
Apenas coloque sua bunda na van.

8
00:01:54,740 --> 00:01:56,575
O que diabos você quer, idiota?

9
00:01:57,910 --> 00:02:00,370
Estou falando com você, estúpido.

10
00:02:10,256 --> 00:02:13,384
Ouça, cara, estou apenas tendo um dia ruim.

11
00:02:17,054 --> 00:02:18,555
Não acontecerá novamente.

12
00:02:22,893 --> 00:02:25,646
Café... preto... e torta de pêssego.

13
00:02:26,647 --> 00:02:28,023
O melhor que você encontrará na Geórgia.

14
00:02:33,863 --> 00:02:36,531
... está cancelando seu aprimoramento
esforços de combate às drogas

15
00:02:36,532 --> 00:02:38,158
ao largo da costa leste.

16
00:02:38,242 --> 00:02:40,160
Fontes dizem que o programa,
que começou há um ano...

17
00:03:13,152 --> 00:03:15,278
Polícia!

18
00:03:15,279 --> 00:03:16,738
Polícia! Não se mova!

19
00:03:16,739 --> 00:03:18,532
Não se mova, não se mova, não se mova!

20
00:03:20,576 --> 00:03:24,120
Agora você vai deslizar
saindo de trás daquela cabine,

21
00:03:24,121 --> 00:03:26,040
agradável e lento.

22
00:03:27,958 --> 00:03:30,126
Faça isso agora!

23
00:03:30,127 --> 00:03:31,629
Devagar!

24
00:03:33,422 --> 00:03:34,632
Mãos.

25
00:03:38,052 --> 00:03:41,012
Mãos atrás da cabeça.
Mãos atrás da cabeça!

26
00:03:41,013 --> 00:03:45,433
Entrelace os dedos!
Entrelace os dedos!

27
00:03:45,434 --> 00:03:47,519
Vire-se.

28
00:03:47,603 --> 00:03:49,939
Fique de frente para a janela!

29
00:03:52,107 --> 00:03:53,984
A sobremesa vai ter que esperar.

30
00:03:54,068 --> 00:03:57,612
Você está preso por assassinato.

31
00:04:00,991 --> 00:04:02,242
Vamos.

32
00:04:02,326 --> 00:04:04,828
Você pode se mover mais rápido do que isso.

33
00:04:06,622 --> 00:04:08,540
Senhor?

34
00:04:08,624 --> 00:04:11,793
Se você passar por aqui,
Eu posso processar você.

35
00:04:11,794 --> 00:04:13,795
Não estou perguntando, senhor. Estou contando.

36
00:04:13,796 --> 00:04:16,966
Mas não se preocupe, não vou chutar
sua bunda, a menos que você me obrigue.

37
00:04:18,884 --> 00:04:20,427
Obrigado.

38
00:04:20,511 --> 00:04:22,137
Tudo bem, farei sua ingestão.

39
00:04:22,221 --> 00:04:24,014
Então, as primeiras coisas primeiro,
qual é o seu nome?

40
00:04:24,098 --> 00:04:26,558
Sasquatch não fala.

41
00:04:26,642 --> 00:04:29,019
Mas tinha um passaporte com ele.

42
00:04:29,103 --> 00:04:30,729
Jack Reacher.

43
00:04:30,813 --> 00:04:32,814
- Sem nome do meio.
- Gravatas zip?

44
00:04:32,815 --> 00:04:34,691
As algemas não serviam nele.

45
00:04:34,692 --> 00:04:36,067
Sem selos.

46
00:04:36,068 --> 00:04:38,320
Mais recente que 1º de janeiro.

47
00:04:38,404 --> 00:04:40,322
Você está planejando sair do país?

48
00:04:40,406 --> 00:04:41,823
Todo o resto ele estava carregando.

49
00:04:41,824 --> 00:04:44,200
- O que é isso, 200?
- Duas e doze.

50
00:04:44,201 --> 00:04:47,162
Isso parece algum
tipo de acordo estrangeiro.

51
00:04:47,246 --> 00:04:49,706
Medalha da Segunda Guerra Mundial. Francês.

52
00:04:49,707 --> 00:04:52,542
Ninguém se move segurando apenas isso.

53
00:04:52,543 --> 00:04:54,753
Onde você guarda o resto das suas merdas?

54
00:04:54,837 --> 00:04:58,173
Você tem um amigo na cidade? Garota?

55
00:04:58,257 --> 00:05:00,718
O que diabos você está fazendo na minha cidade?

56
00:05:01,760 --> 00:05:03,011
Não quer conversar?

57
00:05:03,012 --> 00:05:05,013
Talvez tenhamos colocado você na cela,

58
00:05:05,014 --> 00:05:07,265
fazer você mudar de ideia.

59
00:05:07,266 --> 00:05:09,810
E como exatamente você faria isso?

60
00:05:11,812 --> 00:05:13,605
Explique a ele seus direitos constitucionais

61
00:05:13,689 --> 00:05:15,440
sob a Quinta e 14ª Emendas,

62
00:05:15,441 --> 00:05:18,944
então espero que ele os dispense
por sua própria vontade?

63
00:05:19,028 --> 00:05:20,946
Sim.

64
00:05:21,030 --> 00:05:23,406
Não há necessidade. Eu entendi daqui.

65
00:05:23,407 --> 00:05:26,577
Leve-o para a conferência
quarto. Estarei aí em um momento.

66
00:05:27,619 --> 00:05:29,913
Vadia de Beantown.

67
00:05:30,956 --> 00:05:35,043
Sr. Reacher, eu sou o chefe
Detetive Oscar Finlay.

68
00:05:35,044 --> 00:05:37,629
Estarei lhe fazendo algumas perguntas.

69
00:05:37,713 --> 00:05:40,340
fui informado a você
foram lidos seus direitos,

70
00:05:40,424 --> 00:05:42,551
então você sabe que não precisa responder.

71
00:05:44,178 --> 00:05:45,720
Hum.

72
00:05:45,721 --> 00:05:49,724
Corpo foi encontrado perto da rodovia
aterro, perto de um viaduto,

73
00:05:49,725 --> 00:05:52,769
parcialmente coberto por
caixas de papelão achatadas.

74
00:05:52,770 --> 00:05:55,981
Dois nove milímetros,
Fotos de perto de 95 grãos

75
00:05:56,065 --> 00:05:57,399
para a parte de trás da cabeça.

76
00:05:57,483 --> 00:05:59,317
Nenhum invólucro encontrado.

77
00:05:59,318 --> 00:06:02,779
A vítima era um homem, 30 anos, grandalhão.

78
00:06:02,780 --> 00:06:05,365
Ele foi espancado gravemente após a morte.

79
00:06:05,449 --> 00:06:07,242
Sem identificação. ainda.

80
00:06:07,326 --> 00:06:10,579
Problema ao tirar impressões
as pontas dos dedos inchadas do corpo.

81
00:06:11,580 --> 00:06:14,041
Você sabe quem era esse homem?

82
00:06:15,084 --> 00:06:17,002
Como ele acabou morto?

83
00:06:18,045 --> 00:06:21,632
Qualquer coisa que você queira compartilhar
além de sua empresa fascinante?

84
00:06:26,011 --> 00:06:27,512
Ok, então.

85
00:06:27,513 --> 00:06:31,516
Bem, eu não estou disposto a desperdiçar
o resto da minha tarde.

86
00:06:31,517 --> 00:06:33,059
Talvez o seu advogado nomeado pelo tribunal

87
00:06:33,060 --> 00:06:34,811
fará com que você se abra.

88
00:06:34,812 --> 00:06:37,022
Eu não preciso de um advogado.

89
00:06:37,106 --> 00:06:39,024
Ele fala.

90
00:06:40,067 --> 00:06:41,651
Quando ele quiser.

91
00:06:41,652 --> 00:06:44,279
E por que você não precisa de um advogado?

92
00:06:44,363 --> 00:06:46,365
Porque eu não matei ninguém.

93
00:06:48,408 --> 00:06:50,035
Pelo menos não recentemente.

94
00:06:51,370 --> 00:06:53,496
E não nesta cidade.

95
00:06:53,497 --> 00:06:56,166
Isso é meio impossível.

96
00:06:56,250 --> 00:06:58,460
- O que é isso?
- Esse cara, Reacher.

97
00:06:58,544 --> 00:07:00,336
Até agora, corra em seu
as impressões foram limpas,

98
00:07:00,337 --> 00:07:02,464
mas algo ainda pode acontecer.

99
00:07:02,548 --> 00:07:06,426
Mas não há Facebook,
Snapchat, Instagram.

100
00:07:06,510 --> 00:07:09,888
Sem carteira de motorista,
hipoteca, sinistros de seguros.

101
00:07:09,972 --> 00:07:12,098
Nenhum perfil online.

102
00:07:12,099 --> 00:07:14,059
A única prova de que Jack Reacher existe

103
00:07:14,143 --> 00:07:16,895
é o fato de que ele é
sentado naquela sala.

104
00:07:16,979 --> 00:07:19,481
Jack Reacher. Pais falecidos.

105
00:07:19,565 --> 00:07:21,524
Um irmão, Joe, dois anos mais velho.

106
00:07:21,525 --> 00:07:23,068
Exército aposentado.

107
00:07:23,152 --> 00:07:25,945
Comandou o 110º
Unidade de Investigações Especiais

108
00:07:25,946 --> 00:07:28,323
da Polícia Militar.

109
00:07:28,407 --> 00:07:30,909
Tirou alguns homens
o curso de suas funções.

110
00:07:30,993 --> 00:07:32,660
Todos governaram boas mortes.

111
00:07:32,661 --> 00:07:34,788
E se eu estiver pensando
Estou sentado em frente

112
00:07:34,872 --> 00:07:36,289
um homem que não se importa em matar

113
00:07:36,290 --> 00:07:39,167
e quem tem o conhecimento
e treinando para assassinar alguém

114
00:07:39,168 --> 00:07:40,668
e encobri-lo?

115
00:07:40,669 --> 00:07:42,962
Você estaria certo.

1

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *