Série: Invasion 2021
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 4º (E04)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 4º (E04)
Identificador:
Tamanho: 46.430 bytes (45,34 KB)
Modificado em: 08/04/2026 03:18:08
573443c470eaae406be1d985bd6540fffece10c9Tamanho: 46.430 bytes (45,34 KB)
Modificado em: 08/04/2026 03:18:08
Ver trecho da legenda: Invasion 2021 2×4 ETHEL PTBR
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,710 - Sincronizado e corrigido por actumaxime - -- 2 00:00:02,711 --> 00:00:04,755 Meus colegas cidadãos globais. 3 00:00:04,838 --> 00:00:10,594 Hoje, às 09h42 UTC, a comunidade global tentará uma resposta coordenada 4 00:00:10,677 --> 00:00:13,263 aos agressores alienígenas que invadiram nosso mundo. 5 00:00:38,080 --> 00:00:39,957 - Ei! Cuidado com o pavimento, mano! - Porra. Desculpe. Desculpe. 6 00:00:40,040 --> 00:00:41,667 Monty! 7 00:00:42,543 --> 00:00:44,753 Você já encontrou? O endereço do hospital. 8 00:00:46,630 --> 00:00:48,090 Acho que é esse prédio aqui. 9 00:00:48,799 --> 00:00:50,405 Septieme arrondissement. 10 00:00:50,406 --> 00:00:52,010 Caspar tem bom gosto. 11 00:00:52,094 --> 00:00:54,221 Desculpe, isso deveria ser francês? 12 00:00:54,721 --> 00:00:57,432 A professora de francês de Monty diz suas consoantes são desajeitadas. 13 00:00:57,516 --> 00:01:00,227 Meu francês é excelente, ok? Eu só preciso de um pouco de prática. 14 00:01:00,310 --> 00:01:02,312 Ah, tudo bem. Legal, não problema. Repita comigo. 15 00:01:02,896 --> 00:01:05,607 Shia LaBeouf, Zooey Deschanel, 16 00:01:05,691 --> 00:01:07,985 Ah, Timothée Chalamet. 17 00:01:08,068 --> 00:01:09,945 - Ah, Beyoncé? Sim. - Ah, Beyoncé? 18 00:01:10,028 --> 00:01:13,490 - Podemos, por favor, mudar a música? - Não, caneta. Devolva isso agora. 19 00:01:13,574 --> 00:01:15,492 - Armadilha. Rap. - Caneta. Parar. 20 00:01:15,576 --> 00:01:17,411 - Caneta, pare. - Mais rap. 21 00:01:17,494 --> 00:01:22,165 Espere, o que é isso? 22 00:01:24,376 --> 00:01:28,338 Isso é "Beijo de uma Rosa"? 23 00:01:29,089 --> 00:01:30,966 - Pen, desligue isso agora. - Você está brincando? 24 00:01:31,049 --> 00:01:32,593 - Caneta. - Aumente isso. 25 00:01:34,344 --> 00:01:37,389 Ah, merda. Desacelerar. Monty, vá devagar. Olhar! 26 00:01:48,692 --> 00:01:51,278 Maldito inferno. 27 00:01:55,741 --> 00:01:57,117 O que todos eles estão olhando? 28 00:01:58,535 --> 00:01:59,786 Ei. O... 29 00:02:03,916 --> 00:02:04,917 Com licença. 30 00:02:05,417 --> 00:02:07,461 - O que está acontecendo? - O túnel está fechado. Entrada proibida. 31 00:02:07,961 --> 00:02:10,339 Fechado? Por que? 32 00:02:10,422 --> 00:02:12,257 Último trem da França nunca fiz isso aqui. 33 00:02:12,341 --> 00:02:13,550 A equipe Recon entrou, nunca mais saiu. 34 00:02:13,634 --> 00:02:16,136 Agora os franceses estão ameaçando para fechar seu fim permanentemente. 35 00:02:16,220 --> 00:02:17,596 Então, ou você e o Jag pode se virar 36 00:02:17,596 --> 00:02:19,431 agora, ou você pode espere como todos nós. 37 00:02:19,932 --> 00:02:22,976 - Esperar o quê? - O quê, você não tem rádio naquela coisa? 38 00:02:23,477 --> 00:02:25,437 Está tocando em loop desde que ela fez o anúncio. 39 00:02:38,951 --> 00:02:40,619 - O que é isso? O que está acontecendo? -Sh. 40 00:02:44,706 --> 00:02:47,251 ... em menor número, flanqueado, em menor número de armas. 41 00:02:47,334 --> 00:02:49,503 Não posso garantir que teremos sucesso, 42 00:02:49,586 --> 00:02:52,965 mas o que posso dizer é que vamos tentar para revidar onde dói. 43 00:02:53,048 --> 00:02:54,716 - "Bate-los de volta"? O que... - Deixe-os sentir um pouco... 44 00:02:54,800 --> 00:02:57,469 - É um... É um ataque. Tem que ser. -Monty? 45 00:02:57,553 --> 00:02:59,096 - Está bem. Está tudo bem. - "Nunca deixe que eles vejam você 46 00:02:59,179 --> 00:03:00,472 com a cabeça baixa." 47 00:03:00,556 --> 00:03:03,642 Então peço-lhe agora que olhe para cima. 48 00:03:03,725 --> 00:03:05,811 Olhe para cima. Não vamos... 49 00:03:06,603 --> 00:03:08,480 O que diabos você está fazendo? Algo está acontecendo. 50 00:03:08,564 --> 00:03:10,232 Sim, estamos levando aquele túnel para França. 51 00:03:10,315 --> 00:03:12,734 - Nós estamos? - Você está completamente maluco? 52 00:03:12,818 --> 00:03:14,653 Vire-se e dirija. 53 00:03:30,878 --> 00:03:32,129 Então deixe-me ver se entendi, 54 00:03:32,212 --> 00:03:34,798 você ainda está ansioso para entrar, apesar das advertências militares? 55 00:03:34,882 --> 00:03:37,551 - Vamos ser presos? - Não, não estamos. 56 00:03:38,719 --> 00:03:40,554 - Estamos? - Ali está o túnel. 57 00:03:44,057 --> 00:03:45,267 Merda. 58 00:03:45,350 --> 00:03:47,644 Não é bom. Nunca escalaremos isso cerca sem que alguém veja. 59 00:03:47,728 --> 00:03:49,104 Como vamos entrar então? 60 00:03:51,148 --> 00:03:53,358 - Pronto! Monty, pare aí agora. - Sim. 61 00:04:04,786 --> 00:04:07,456 - Acha que leva ao túnel? - Uma maneira de descobrir. 62 00:04:09,249 --> 00:04:10,334 Ei, espere. 63 00:04:10,417 --> 00:04:12,044 Vou pegar o pé de cabra no porta-malas. 64 00:04:15,172 --> 00:04:17,757 Isso é tudo. Quero dizer, se os soldados caíssem... 65 00:04:17,841 --> 00:04:19,593 Você sabe, é... 66 00:04:23,597 --> 00:04:25,849 Ok, olhe. Não é sobre mim, ok? Eu só... 67 00:04:29,186 --> 00:04:30,646 Não posso deixar nada acontecer com ela. 68 00:04:33,273 --> 00:04:34,274 Está tudo bem. 69 00:04:35,025 --> 00:04:39,029 Você nos trouxe até aqui, então obrigado. 70 00:04:40,113 --> 00:04:42,783 Isso significa que não estamos vai salvar mamãe e papai? 71 00:04:47,204 --> 00:04:48,205 Você gostaria que eu ajudasse? 72 00:04:55,671 --> 00:04:58,590 Curso que vamos salve mamãe e papai, ok? 73 00:04:59,466 --> 00:05:01,301 Olha, significa apenas que quando chegarmos lá, 74 00:05:02,010 --> 00:05:04,555 Eu preciso que você ouça mim e faça tudo o que eu disser, 75 00:05:04,638 --> 00:05:08,976 e não ser o habitual irritante, choroso, arranhando a si mesmo. 76 00:05:09,059 --> 00:05:10,060 Ok? Você pode fazer isso? 77 00:05:10,143 --> 00:05:12,479 Sim, desde que você não esteja seu habitual manky, entorpecido ... 78 00:05:12,563 --> 00:05:13,730 - Sim. - ... eu idiota... 79 00:05:13,814 --> 00:05:15,649 Sim. Vá embora, por favor. 80 00:05:17,067 --> 00:05:20,237 O quê? Você acha que não íamos? 81 00:05:20,737 --> 00:05:22,406 Vamos então. 82 00:05:22,906 --> 00:05:24,950 Empurre com mais força, seu idiota. 83 00:05:44,136 --> 00:05:47,681 Merda. Soldados. 84 00:05:47,764 --> 00:05:50,017 Rápido. Antes que eles nos vejam. Ir. 85 00:06:16,627 --> 00:06:17,627 Aqui estamos. 86 00:06:24,009 --> 00:06:27,304 Parece que, ah, ponto sem retorno. Eh? 87 00:06:27,930 --> 00:06:29,598 Não se preocupe. Pensei no futuro. 88 00:06:30,557 --> 00:06:31,975 Caneta, o que é isso? 89 00:06:32,059 --> 00:06:34,311 Meu relatório da nossa aula viagem ao Túnel da Mancha. 90 00:06:34,394 --> 00:06:36,021 Desenhei um mapa e tudo. Ver? 91 00:06:40,609 --> 00:06:41,860 Eu trouxe ajuda também. 92 00:06:43,737 --> 00:06:46,782 Repelente alienígena. Lança-chamas caseiro. 93 00:06:47,491 --> 00:06:48,909 Bond fez isso em Viva e Deixe Morrer. 94 00:06:48,992 --> 00:06:50,160 Sim, mas, Alf, isso vai explodir 95 00:06:50,160 --> 00:06:52,579 suas mãos, você sabe, na vida real. 96 00:06:58,877 --> 00:07:00,128 O que diabos aconteceu? 97 00:07:00,212 --> 00:07:01,213 Eles estão nos atacando? 98 00:07:01,922 --> 00:07:03,423 Ou estamos atacando-os? 99 00:07:03,507 --> 00:07:06,176 A energia ainda está ligada. Isso é bom. Vamos! 100 00:07:08,804 --> 00:07:11,515 Sinto muito. Para não ser o único vivendo na vida real 101 00:07:11,598 --> 00:07:14,434 agora, mas algo absolutamente major acabou de acontecer lá atrás. 102 00:07:15,102 --> 00:07:17,729 Então, novo plano, voltamos só para ver, você sabe... 103 00:07:17,813 --> 00:07:19,314 Não! Ficamos parados. 104 00:07:19,898 --> 00:07:22,109 Se voltarmos, eles poderia nos localizar e nos parar. 105 00:07:22,192 --> 00:07:25,112 - Sim, mas não sabemos o que há por aí. - Você tem razão. Nós não. 106 00:07:25,654 --> 00:07:28,532 Mas sabemos que este túnel é a única maneira de chegar a Caspar. 107 00:07:29,658 --> 00:07:33,161 Isto diz que a entrada de serviço junta-se ao túnel do trem à frente. 108 00:07:38,041 --> 00:07:41,545 Olha, não
Deixe um comentário