Série: Invasion 2021
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 9º (E09)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 9º (E09)
Identificador:
Tamanho: 35.947 bytes (35,10 KB)
Modificado em: 08/04/2026 03:17:45
40cf8f71c6c347d5c378e72b6a4c31e1cbb3a5f5Tamanho: 35.947 bytes (35,10 KB)
Modificado em: 08/04/2026 03:17:45
Ver trecho da legenda: Invasion 2021 1×9 GGEZ PTBR
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> - -- 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,489 Tem certeza que essa é a sua chave? 3 00:00:12,513 --> 00:00:14,282 É! É... 4 00:00:14,306 --> 00:00:18,953 Então abra-o. 5 00:00:18,977 --> 00:00:20,413 Você está bem? 6 00:00:28,320 --> 00:00:31,049 Legal. 7 00:00:31,073 --> 00:00:32,926 Eu gosto da sua casa. 8 00:00:32,950 --> 00:00:35,450 É apenas um apartamento. Eu só durmo aqui. 9 00:00:40,749 --> 00:00:43,102 David Bowie. 10 00:00:43,126 --> 00:00:44,646 Faz sentido. 11 00:00:44,670 --> 00:00:48,107 Você gosta dele? 12 00:00:48,131 --> 00:00:51,861 Bowie? 13 00:00:51,885 --> 00:00:54,906 Sim, eu gosto dele. 14 00:00:54,930 --> 00:00:58,326 Como isso "faz sentido?" 15 00:00:58,350 --> 00:01:00,518 Porque... 16 00:01:00,519 --> 00:01:02,519 Você é como ele. 17 00:01:06,692 --> 00:01:09,796 Ninguém é como Bowie. 18 00:01:09,820 --> 00:01:12,298 Você é. 19 00:01:12,322 --> 00:01:15,426 Você tem um cabelo legal. Você usa roupas legais. 20 00:01:15,450 --> 00:01:19,722 Você é mais talentoso do que qualquer pessoa que já conheci. 21 00:01:19,746 --> 00:01:22,058 Mas eu acho... 22 00:01:22,082 --> 00:01:24,082 Você acha que não é bom o suficiente. 23 00:01:28,255 --> 00:01:30,255 Você acha que me conhece? 24 00:01:34,469 --> 00:01:36,469 Você está certo. Você não é Bowie. 25 00:01:42,936 --> 00:01:47,083 Ele é um alienígena. 26 00:01:47,107 --> 00:01:50,211 Você é o espaço. 27 00:01:50,235 --> 00:01:56,235 De onde todos estão, você parece distante, frio, vazio... 28 00:01:58,577 --> 00:02:00,577 Vazio? 29 00:02:03,207 --> 00:02:06,186 Inacessível. 30 00:02:06,210 --> 00:02:09,610 Ainda bem que sou astronauta. 31 00:02:11,757 --> 00:02:14,235 Não tenho medo de ir lá. 32 00:02:14,259 --> 00:02:16,259 Porque eu vejo você. 33 00:02:17,429 --> 00:02:20,533 Você está cheio de estrelas. 34 00:02:20,557 --> 00:02:23,257 Como o sol. Você faz minha pele quente quando chego perto de você. 35 00:02:29,066 --> 00:02:32,670 Você não está com frio. 36 00:02:32,694 --> 00:02:34,694 Você está queimando. 37 00:02:39,326 --> 00:02:41,326 Eu sou como o espaço? 38 00:02:43,497 --> 00:02:48,353 Sempre estive no espaço. 39 00:02:48,377 --> 00:02:52,774 No espaço, você nunca corre sem coisas para descobrir. 40 00:02:52,798 --> 00:02:54,275 Como estrelas. 41 00:02:54,299 --> 00:02:55,362 Hum-hmm. 42 00:02:57,386 --> 00:02:59,948 Você sabe... 43 00:02:59,972 --> 00:03:02,872 As estrelas são apenas bolas ultramassivas de gás. 44 00:03:05,227 --> 00:03:08,206 Tudo bem. 45 00:03:08,230 --> 00:03:10,230 Eu conheço um personal trainer Posso te apresentar. 46 00:04:47,246 --> 00:04:50,475 Olha! Todo mundo está caminhando. 47 00:04:50,499 --> 00:04:52,435 Crianças são fofas. 48 00:04:52,459 --> 00:04:55,188 E esta é uma árvore. Ver? 49 00:04:55,212 --> 00:04:57,899 Está prestes a florescer, não está? 50 00:04:57,923 --> 00:04:59,923 E a grama. 51 00:05:02,427 --> 00:05:04,427 O sol está alto no céu. 52 00:05:06,974 --> 00:05:10,078 É divertido caminhar, não é? 53 00:05:10,102 --> 00:05:13,081 Caminhe e converse. 54 00:05:13,105 --> 00:05:14,249 Veja? 55 00:05:14,273 --> 00:05:18,586 O sol está alto no céu e brilhando intensamente. 56 00:05:18,610 --> 00:05:20,922 Olha, olha, isso. 57 00:05:23,866 --> 00:05:26,553 Acorde já! 58 00:05:26,577 --> 00:05:28,577 Vou ficar chateado! 59 00:05:30,914 --> 00:05:32,914 Eu irei até você! 60 00:05:53,979 --> 00:05:55,979 Wajo. 61 00:06:10,579 --> 00:06:14,893 Wajo. 62 00:06:14,917 --> 00:06:15,977 Wajo. 63 00:06:43,237 --> 00:06:45,237 Hinata? 64 00:06:53,205 --> 00:06:55,205 Você pode me ouvir? 65 00:06:58,752 --> 00:06:59,813 Mitsuki? 66 00:06:59,837 --> 00:07:01,481 Hinata? 67 00:08:15,495 --> 00:08:18,099 Ei, preciso de um médico. Você é médico? Não? 68 00:08:18,123 --> 00:08:19,809 Ei! Ei! 69 00:08:19,833 --> 00:08:22,937 - Senhor, olá. Você é médico? - Você não pode entrar aqui. 70 00:08:22,961 --> 00:08:26,065 - Você é médico? Você é médico? - Temos contaminação. Ei! 71 00:08:26,089 --> 00:08:28,151 - Sou um SEAL da Marinha dos EUA. Alta merda militar. - Espere! Ju... 72 00:08:28,175 --> 00:08:30,175 - Isso é coisa militar. - Mãe! 73 00:08:35,349 --> 00:08:39,453 Este é o lugar da sua mãe? 74 00:08:39,477 --> 00:08:43,416 Neurologia, código azul, estação um. Neurologia, código azul, estação um. 75 00:08:43,440 --> 00:08:44,918 O que é isso? 76 00:08:44,942 --> 00:08:48,922 Emergência, não é? 77 00:08:48,946 --> 00:08:50,507 Quem ligou para azul? 78 00:08:50,531 --> 00:08:52,008 Você é neurologista? 79 00:08:52,032 --> 00:08:55,053 Isso é uma pegadinha? Nós temos pessoas lutando pela vida aqui. 80 00:08:55,077 --> 00:08:56,846 Não. Olha, preciso de ajuda. OK? eu preciso... 81 00:08:56,870 --> 00:08:58,932 Você precisa encontrar o seu pai ou responsável. 82 00:08:58,956 --> 00:09:01,142 Vou mandar alguém tirar você daqui. 83 00:09:04,545 --> 00:09:08,483 Eu sou o guardião dele. 84 00:09:08,507 --> 00:09:11,069 Você é neurologista? 85 00:09:11,093 --> 00:09:13,093 Sim. 86 00:09:23,814 --> 00:09:28,336 A dilatação é normal. 87 00:09:28,360 --> 00:09:30,280 Olha, não posso simplesmente induzir uma convulsão 88 00:09:30,281 --> 00:09:32,966 em uma criança sem o consentimento dos pais. 89 00:09:32,990 --> 00:09:36,094 Ele desenhou isso. 90 00:09:36,118 --> 00:09:39,180 Tudo bem? Antes mesmo de acontecer. 91 00:09:39,204 --> 00:09:42,141 Olha, eu posso ajudá-los, todos eles, certo? 92 00:09:42,165 --> 00:09:44,727 Eu só preciso de uma convulsão. Ok, mas... 93 00:09:44,751 --> 00:09:47,522 Existem pessoas suficientes com ferimentos reais aqui. 94 00:09:47,546 --> 00:09:49,566 Você deveria estar tomando medicação para evitar a epilepsia. 95 00:09:49,590 --> 00:09:51,901 Carbamazepina. Duzentos miligramas por dia, ok? 96 00:09:51,925 --> 00:09:53,987 Eu não preciso de remédios. Eu preciso ver. 97 00:09:54,011 --> 00:09:57,657 Não posso induzir uma convulsão em uma criança sem motivo médico. Eu não vou. 98 00:09:57,681 --> 00:09:59,659 Temos uma arma. 99 00:09:59,683 --> 00:10:03,163 - Isso é médico o suficiente? - Senhora. 100 00:10:03,187 --> 00:10:05,415 Você vai atirar em mim? 101 00:10:06,940 --> 00:10:10,378 Eu vi médicos induzirem todos tipo de merda com crianças antes. 102 00:10:10,402 --> 00:10:13,631 Testes, procedimentos. 103 00:10:13,655 --> 00:10:14,915 Inferno, eu os vi fazer isso quando as crianças estão gritando 104 00:10:14,916 --> 00:10:16,801 e chorando para que eles não o fizessem. 105 00:10:16,825 --> 00:10:22,015 Quando esses testes e procedimentos não... Olhe para mim. 106 00:10:22,039 --> 00:10:24,939 Então, por favor, poupe todos nós a razão médica é uma besteira. 107 00:10:28,420 --> 00:10:30,420 Ele está pedindo ajuda. 108 00:10:31,465 --> 00:10:34,569 Estou perguntando. 109 00:10:34,593 --> 00:10:36,029 Porque eu não posso estar aqui, 110 00:10:36,053 --> 00:10:39,574 em todo o mundo, para estar de volta aqui novamente para nada. 111 00:10:39,598 --> 00:10:41,598 Porque tem que haver uma razão. 112 00:10:45,729 --> 00:10:47,665 Ele é o motivo. 113 00:10:47,689 --> 00:10:49,689 Esse livro é a razão. 114 00:10:54,112 --> 00:10:56,112 Então faça o que ele precisar. 115 00:10:59,284 --> 00:11:04,766 O controle sobrevive ao banho ácido. 116 00:11:04,790 --> 00:11:08,436 Regenerando agora. 117 00:11:08,460 --> 00:11:10,522 Teste o objeto agora. 118 00:11:10,546 --> 00:11:12,546 Traga-a para perto, por favor. 119 00:11:21,682 --> 00:11:26,913 Lá. 120 00:11:26,937 --> 00:11:32,252 Ok, PSI está estável. 121 00:11:32,276 --> 00:11:35,176 Replicação e amônia a descarga cessou completamente. 122 00:11:39,908 --> 00:11:43,304 Molhar a amostra. 123 00:11:43,328 --> 00:11:45,223 Tentando cloridrato. 124 00:11:52,212 --> 00:11:55,525 Uau. 125 00:11:55,549 --> 00:11:57,549 Desintegração estrutural total. 12
Deixe um comentário