Série: Invasion 2021
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 18.100 bytes (17,68 KB)
Modificado em: 08/04/2026 03:17:31
a53924eba0354873be8fd69075c94525f7a39384Tamanho: 18.100 bytes (17,68 KB)
Modificado em: 08/04/2026 03:17:31
Ver trecho da legenda: Invasion 2021 1×6 HIC PTBR
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> - -- 2 00:00:19,606 --> 00:00:22,877 Ela está mentindo. Presidente. 3 00:00:22,901 --> 00:00:26,631 São os russos. É a China. Não é... 4 00:00:26,655 --> 00:00:30,385 Sim, mas é isso que seria sinto como se fosse verdade, certo? 5 00:00:30,409 --> 00:00:33,888 Quero dizer, estaríamos sentados aqui dizendo que não é possível. 6 00:00:33,912 --> 00:00:36,433 Eu acho que é isso que diríamos se isso estivesse realmente acontecendo. 7 00:00:36,457 --> 00:00:40,353 Certo? Quero dizer, isso é o que estamos dizendo agora. 8 00:00:40,377 --> 00:00:42,856 Quero dizer, você tem alguma ideia para onde eles estão nos levando? 9 00:00:42,880 --> 00:00:45,275 Eles têm muito mais configuração séria no norte. 10 00:00:45,299 --> 00:00:48,194 Uma cidade inteira foi atingida. 11 00:00:48,218 --> 00:00:52,282 Prepare os stents pediátricos. 12 00:00:52,306 --> 00:00:54,117 O quê? 13 00:00:54,141 --> 00:00:57,954 A rádio disse que uma escola foi atingido por alguma coisa. 14 00:00:57,978 --> 00:01:02,959 Isso é o que eles disseram, "alguma coisa". 15 00:01:02,983 --> 00:01:05,983 Minhocas de goma? Sou mais um homem dos Skittles. 16 00:01:16,455 --> 00:01:18,767 - Precisamos nos virar. - Huh? 17 00:01:18,791 --> 00:01:20,143 - Pare. - O que você está... 18 00:01:20,167 --> 00:01:21,561 - Eu preciso parar. - O que? 19 00:01:21,585 --> 00:01:23,480 Ei. Pare o carro. 20 00:01:23,504 --> 00:01:26,441 - Ei, ei. - Ei. Ei, preciso me virar. 21 00:01:26,465 --> 00:01:28,318 - Não posso me virar. - Preciso voltar! 22 00:01:28,342 --> 00:01:31,642 - Não posso me virar. - Preciso voltar para eles. 23 00:05:40,844 --> 00:05:43,344 Olá? Olá? 24 00:05:51,313 --> 00:05:53,500 Lucas? Sara? 25 00:06:03,867 --> 00:06:06,179 Ahmed? 26 00:06:06,203 --> 00:06:08,703 Lucas? Sara? 27 00:06:12,626 --> 00:06:15,126 Ahmed! 28 00:06:19,091 --> 00:06:21,653 Sara? 29 00:06:21,677 --> 00:06:24,177 Ahmed! 30 00:08:38,104 --> 00:08:40,375 Fique na trave. Não fale. 31 00:08:40,399 --> 00:08:41,959 - Mãe. - Mamãe. 32 00:08:41,983 --> 00:08:44,254 - Shh, shh, shh. - Tudo bem. 33 00:08:44,278 --> 00:08:48,049 Estou bem. Estou bem. Eu te amo. 34 00:08:48,073 --> 00:08:50,427 Eu te amo muito. 35 00:08:50,451 --> 00:08:53,847 - Estou com medo. - Eu te amo muito. Mamãe está aqui. 36 00:08:53,871 --> 00:08:56,599 - Precisamos manter a voz baixa. -Sh. Shh, shh, shh. 37 00:08:56,623 --> 00:08:57,851 - Mamãe está aqui. - Claro, ok. 38 00:08:57,875 --> 00:08:59,352 Nós pensamos que você... 39 00:08:59,376 --> 00:09:01,604 Não, não. Estou aqui. Estou aqui. 40 00:09:01,628 --> 00:09:05,233 Estarei sempre aqui. eu nunca vou te deixar. Oh. 41 00:09:05,257 --> 00:09:07,902 Silêncio. Por favor! 42 00:09:07,926 --> 00:09:09,988 Ok. OK. OK. 43 00:09:10,012 --> 00:09:12,512 Claro. OK. 44 00:09:20,230 --> 00:09:22,876 Ei. 45 00:09:22,900 --> 00:09:24,377 Não. Não, não, não. 46 00:09:24,401 --> 00:09:27,213 - Ei. Você está ferido? - Não, não, não. É... Não é meu. 47 00:09:27,237 --> 00:09:28,840 É... Não é meu. 48 00:09:33,160 --> 00:09:36,097 Eles querem nos matar, 49 00:09:36,121 --> 00:09:44,105 ou nos leve para... para seus navios. 50 00:09:44,129 --> 00:09:45,690 Onde estão seus navios? 51 00:09:45,714 --> 00:09:48,777 Ninguém está nos levando. Não alguém está tirando você de mim. 52 00:09:48,801 --> 00:09:50,904 Eles poderiam querer apenas água, sabe? 53 00:09:50,928 --> 00:09:56,409 A maior parte da água do planeta, 70% água. Então... Então eles não nos querem. 54 00:09:56,433 --> 00:09:57,952 Eles não nos querem, no entanto. 55 00:09:57,976 --> 00:10:00,330 Eles só querem água. É por isso que eles vieram. 56 00:10:00,354 --> 00:10:02,582 Então por que está aqui? 57 00:10:02,606 --> 00:10:04,834 Eles estão aqui para nos levar. Por que mais... 58 00:10:04,858 --> 00:10:07,587 Você... Todos vocês já viram muitos filmes. 59 00:10:07,611 --> 00:10:09,297 Não sabemos o que ele quer. 60 00:10:09,321 --> 00:10:11,132 Não sabemos se ele quer alguma coisa. 61 00:10:11,156 --> 00:10:13,635 Bem, seja o que for, é vou descobrir da maneira mais difícil 62 00:10:13,659 --> 00:10:16,304 temos os melhores militares do mundo. 63 00:10:16,328 --> 00:10:21,476 É o melhor militar do universo? 64 00:10:21,500 --> 00:10:24,979 Ei. 65 00:10:25,003 --> 00:10:28,149 Você acha que eu esqueci? 66 00:10:28,173 --> 00:10:31,569 Aqui. Aqui. 67 00:10:31,593 --> 00:10:34,906 - Não, obrigado. - Tenho que fazer você comer doce agora? 68 00:10:34,930 --> 00:10:37,430 Ei, Luke, você quer um pouco? 69 00:10:48,068 --> 00:10:50,255 - É o fim do mundo. - Mel. 70 00:10:50,279 --> 00:10:53,458 É, de verdade. 71 00:10:53,782 --> 00:10:56,010 Revelações. 72 00:10:56,034 --> 00:10:59,389 "Então eu vi um novo céu e uma nova Terra. 73 00:10:59,413 --> 00:11:04,352 Para o primeiro céu e a primeira Terra faleceu. 74 00:11:04,376 --> 00:11:09,816 E não há mais mar." 75 00:11:14,011 --> 00:11:19,284 Não há ar suficiente aqui. 76 00:11:19,308 --> 00:11:21,453 Algo ruim vai acontecer. Eu sei isso. 77 00:11:21,477 --> 00:11:22,746 - Mãe? - Tudo bem. 78 00:11:22,770 --> 00:11:25,039 Querida, temos que tentar manter-nos juntos. 79 00:11:25,063 --> 00:11:27,292 - Você não está me ouvindo! - Estou ouvindo você. 80 00:11:27,316 --> 00:11:31,921 Ei, ei. Nós precisamos fiquem todos quietos, ok? 81 00:11:31,945 --> 00:11:35,759 Você é um convidado aqui! O que você está fazendo aqui? 82 00:11:35,783 --> 00:11:37,719 Por favor. Por favor, fique quieto. 83 00:11:37,743 --> 00:11:40,805 Não diga a ela para ficar quieta. 84 00:11:40,829 --> 00:11:45,435 Eles estão bebendo todo o água. Não há comida. 85 00:11:45,459 --> 00:11:46,644 Há muitos deles! 86 00:11:46,668 --> 00:11:50,356 - Eu quero que eles saiam! - Calma, querido. 87 00:11:50,380 --> 00:11:53,985 Ok. Nós iremos. Nós iremos. Crianças. 88 00:11:54,009 --> 00:11:55,862 Aneesha. Não, não vamos. 89 00:11:55,886 --> 00:11:58,823 - Crianças, Ahmed. - Não. Ninguém vai a lugar nenhum. 90 00:11:58,847 --> 00:12:00,431 Eles são. 91 00:12:00,432 --> 00:12:02,118 Não sabemos o que há lá fora. 92 00:12:02,142 --> 00:12:06,122 Está mais tranquilo agora. Nós vamos ser tudo bem. Apenas... Se... Se você puder... 93 00:12:06,146 --> 00:12:08,124 Ninguém vai a lugar nenhum. 94 00:12:08,148 --> 00:12:09,334 Ok. 95 00:12:09,358 --> 00:12:12,545 Se você fizesse barulho, você colocar todas as nossas vidas em perigo. 96 00:12:12,569 --> 00:12:15,799 Eu não posso permitir isso. Nós todos fiquem aqui em silêncio. 97 00:12:15,823 --> 00:12:17,759 Pensei que não estava carregado. 98 00:12:17,783 --> 00:12:19,427 Eu disse isso para não te assustar 99 00:12:19,451 --> 00:12:22,680 quando você veio bater minha porta procurando por seu filho. 100 00:12:22,704 --> 00:12:24,015 Tenho duas conchas aqui. 101 00:12:24,039 --> 00:12:27,560 Eu desperdicei um nessa coisa lá embaixo, e consegui mais 50. 102 00:12:27,584 --> 00:12:30,563 - Você vai atirar em nós? - OK. Todos, apenas se acalmem. 103 00:12:30,587 --> 00:12:32,857 - Deixe-os ir. - Não seja estúpido. 104 00:12:32,881 --> 00:12:34,750 Disparar essa coisa é vou fazer mais barulho 105 00:12:34,751 --> 00:12:36,403 do que eu e meus filhos saindo daqui na ponta dos pés. 106 00:12:36,427 --> 00:12:37,737 Abaixe isso. 107 00:12:37,761 --> 00:12:39,531 Você vai liderar direto para nós, você sabe disso? 108 00:12:39,555 --> 00:12:40,615 Vamos, crianças. 109 00:12:40,639 --> 00:12:41,699 - Não, não, não... - Não. 110 00:12:41,723 --> 00:12:45,036 Ei. Apenas deixe-a em paz. 111 00:12:48,313 --> 00:12:50,458 Não! 112 00:12:50,482 --> 00:12:56,005 Merda. 113 00:12:56,029 --> 00:12:57,590 Shh. 114 00:12:57,614 --> 00:13:00,614 Sara. 115 00:13:06,415 --> 00:13:11,479 Shh, shh, shh. 116 00:13:11,503 --> 00:13:14,607 Vamos. 117 00:13:14,631 --> 00:13:16,985 Por favor. Shh. Querido.
Deixe um comentário