Invasion 2021 1×3

Série: Invasion 2021
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: 369ab9f7d6b812a10b2d78e4eb28b7473980de8b
Tamanho: 32.498 bytes (31,74 KB)
Modificado em: 08/04/2026 03:17:18
Ver trecho da legenda: Invasion 2021 1×3 PECULATE PTBR
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> -
--

2
00:00:45,587 --> 00:00:46,964
Foda-se.

3
00:02:38,742 --> 00:02:39,743
Sh...

4
00:02:45,415 --> 00:02:46,500
Vamos.

5
00:02:50,796 --> 00:02:52,089
Que porra é essa?

6
00:03:00,681 --> 00:03:04,476
Qualquer estação. Qualquer estação.
Este é o SOC Trevante Cole.

7
00:03:05,018 --> 00:03:07,938
Aguarde. estou passando meu
grade de dez dígitos no cego.

8
00:03:10,315 --> 00:03:14,945
11151...4...

9
00:03:15,028 --> 00:03:17,865
Foda-se. 8770.

10
00:03:23,287 --> 00:03:25,247
Hum.

11
00:03:25,330 --> 00:03:27,239
Fomos atacados por uma aeronave desconhecida,

12
00:03:27,240 --> 00:03:29,293
algo que eu nunca
visto antes. Meus homens...

13
00:03:30,752 --> 00:03:32,045
Meus homens estão desaparecidos...

14
00:03:32,129 --> 00:03:34,464
Foda-se. Porra. Olá?

15
00:03:34,548 --> 00:03:36,675
Foda-se! Merda!

16
00:03:42,181 --> 00:03:43,974
Tudo bem. Vamos.

17
00:05:28,579 --> 00:05:31,582
- Isto não é uma estrada. Aneesha!
- Mamãe, para onde vamos?

18
00:05:32,457 --> 00:05:33,457
Vá mais devagar. Lento...

19
00:05:35,252 --> 00:05:37,212
Aneesha.

20
00:05:40,716 --> 00:05:42,384
Uau! Uau!

21
00:05:52,686 --> 00:05:55,147
- Para onde vamos?
- Fora da cidade.

22
00:06:01,820 --> 00:06:03,280
Mãe, o que está acontecendo?

23
00:06:03,822 --> 00:06:04,990
Mamãe!

24
00:06:08,660 --> 00:06:09,870
Tudo bem?

25
00:06:14,625 --> 00:06:16,502
O que está acontecendo?

26
00:07:14,351 --> 00:07:18,522
Não, não, não. Ei, ei. Ei, ei, senhor?

27
00:07:18,605 --> 00:07:19,731
Senhor? Sou eu.

28
00:07:21,108 --> 00:07:22,484
Ajude-o.

29
00:07:28,073 --> 00:07:30,033
- Sr. E?
- Ele está fodido.

30
00:07:30,117 --> 00:07:32,202
Agora o que fazemos? Não há sinal.

31
00:07:32,286 --> 00:07:33,996
Tome um pulso ou algo assim.

32
00:07:34,079 --> 00:07:35,497
Onde estamos?

33
00:07:35,581 --> 00:07:38,333
Ninguém não tem serviço,
companheiro. Não temos nada.

34
00:07:38,417 --> 00:07:40,791
Temos que tentar retirá-lo.

35
00:07:40,792 --> 00:07:42,005
- Ele está morrendo.
- Ele está morrendo.

36
00:07:42,006 --> 00:07:47,593
- Socorro!
- Ajuda!

37
00:07:47,676 --> 00:07:48,677
Alguém!

38
00:07:48,760 --> 00:07:50,888
Socorro!

39
00:09:06,046 --> 00:09:08,632
PRESSIONE A INVESTIGAÇÃO SOBRE
CAUSA DA CATÁSTROFE

40
00:10:02,895 --> 00:10:04,354
NOTÍCIAS

41
00:10:04,438 --> 00:10:08,817
APÓS A PROPAGAÇÃO DE CHOQUE
EM NOVA IORQUE, ORIENTE MÉDIO

42
00:10:14,323 --> 00:10:17,326
KAITO

43
00:10:23,624 --> 00:10:26,001
ONDE VOCÊ ESTÁ? VOCÊ ESTÁ VINDO?

44
00:12:39,051 --> 00:12:40,636
Caiu do céu.

45
00:12:41,803 --> 00:12:44,056
- Eles sabem o que estão fazendo?
- Olhar.

46
00:12:47,518 --> 00:12:48,560
O que ele está dizendo?

47
00:12:56,026 --> 00:12:57,819
Ei, cuidado. O braço dele é tudo...

48
00:12:57,903 --> 00:12:59,238
Temos que estancar o sangramento.

49
00:12:59,905 --> 00:13:03,155
- Ele vai ficar bem?
- Está tudo bem. Minha mãe é enfermeira.

50
00:13:08,664 --> 00:13:09,748
Você tem um lenço de papel?

51
00:13:10,916 --> 00:13:13,877
É um bom torniquete. Isso
deve retardar o sangramento.

52
00:13:15,796 --> 00:13:17,631
Ei, Casp. Eu-ele está bem?

53
00:13:20,300 --> 00:13:21,301
Ele pode falar, pelo menos?

54
00:13:25,931 --> 00:13:27,599
Você nos fez bater.

55
00:13:27,683 --> 00:13:29,893
Você fez ele se virar
conta da sua cabeça estúpida,

56
00:13:29,977 --> 00:13:31,562
espumando pela porra da sua boca novamente.

57
00:13:31,645 --> 00:13:32,938
N-Não.

58
00:13:33,021 --> 00:13:34,189
A culpa é sua.

59
00:13:34,773 --> 00:13:36,024
Ei, levante-se!

60
00:13:36,108 --> 00:13:37,109
Ei!

61
00:13:37,192 --> 00:13:38,944
- Você ouviu ele?
- Pare com isso!

62
00:13:39,027 --> 00:13:40,779
- Ei!
- Ei, o que?

63
00:13:41,405 --> 00:13:44,533
Quer saber? Ele não deveria estar
escola, muito menos esta viagem escolar.

64
00:13:45,117 --> 00:13:46,336
Ele deveria estar em um dos
aquelas escolas especiais

65
00:13:46,337 --> 00:13:48,036
onde eles abastecem os ônibus.

66
00:13:48,120 --> 00:13:50,497
- Não, eu... eu não...
- Não fez o quê? Não surtou?

67
00:13:51,915 --> 00:13:53,292
Eu deveria esfaquear você, neek.

68
00:13:56,587 --> 00:13:57,838
Pessoal!

69
00:13:57,921 --> 00:13:59,756
Ele só precisa de um médico, mas rápido.

70
00:13:59,840 --> 00:14:01,890
Não o defenda, ok? A culpa é dele.

71
00:14:03,093 --> 00:14:04,386
Ele vai pagar por isso.

72
00:14:04,469 --> 00:14:06,471
Monty, tenho batatas fritas.

73
00:14:07,431 --> 00:14:09,141
- U-Até que a ajuda chegue.
- Que porra é essa?

74
00:14:09,224 --> 00:14:12,186
- Tenho lanches há dias, cara.
- A... e refrigerantes.

75
00:14:12,769 --> 00:14:15,105
- Mamãe não estava olhando quando fizemos as malas.
- Vamos ver isso.

76
00:14:15,814 --> 00:14:18,400
Você acha que a ajuda está chegando? Aqui?

77
00:14:19,193 --> 00:14:20,652
- Eu não vou beber isso.
- Talvez.

78
00:14:20,736 --> 00:14:23,405
- Minha mãe não sabe onde estou.
- Não consigo nem enviar mensagens de texto.

79
00:14:23,488 --> 00:14:25,741
Ouça, temos que subir.

80
00:14:26,325 --> 00:14:27,451
Você também é um idiota?

81
00:14:28,285 --> 00:14:30,454
Pra cima o quê? Que? O que ele
apenas nos derrubou?

82
00:14:31,038 --> 00:14:32,623
Bem, alguém precisa de ajuda.

83
00:14:32,706 --> 00:14:33,706
Envie-o então.

84
00:14:35,501 --> 00:14:37,044
Deixe-o cair de cabeça.

85
00:14:37,127 --> 00:14:38,295
Não, não podemos deixá-lo.

86
00:14:38,378 --> 00:14:39,713
Você irá embora se eu mandar.

87
00:14:40,464 --> 00:14:41,715
Eu irei, se alguém...

88
00:14:41,798 --> 00:14:43,592
Você não me ouviu?
Ninguém vai, ok?

89
00:14:43,675 --> 00:14:45,135
Pessoal, tenho certeza que está tudo bem.

90
00:14:45,219 --> 00:14:48,013
- Só precisamos ligar para algum... Ligue para casa.
- Não há sinal nenhum.

91
00:14:48,096 --> 00:14:50,224
- Eu também vou...
- Sim, é seguro morrer.

92
00:14:50,307 --> 00:14:51,600
Quebre todos os seus malditos ossos.

93
00:15:22,297 --> 00:15:25,217
Mamãe, eu realmente preciso fazer xixi.

94
00:15:25,300 --> 00:15:28,053
- Eu sei, querido. Eu sei.
- Atenção. Atenção.

95
00:15:28,136 --> 00:15:29,680
O trânsito está parado.

96
00:15:29,763 --> 00:15:31,390
Papai está carregando o carro.

97
00:15:31,473 --> 00:15:33,973
... backup por horas como milhares

98
00:15:33,974 --> 00:15:35,018
tentativa de sair da área metropolitana.

99
00:15:59,251 --> 00:16:00,419
- Posso pegar um Slurpee?
- Posso pegar um Slurpee?

100
00:16:00,502 --> 00:16:02,629
- Eu também quero um.
- Vamos, pessoal. Pressa.

101
00:16:02,713 --> 00:16:03,714
Cuidado com sua irmã.

102
00:16:03,797 --> 00:16:06,425
Coisas muito estranhas estão acontecendo.

103
00:16:06,508 --> 00:16:07,801
- Parece que há...
- Meu Deus.

104
00:16:07,885 --> 00:16:10,283
... um processo contínuo, devastador e

105
00:16:10,284 --> 00:16:13,432
internacional coordenado
ataque em andamento.

106
00:16:13,515 --> 00:16:16,685
Ainda não sabemos quem é
por trás de todos esses acontecimentos terríveis.

107
00:16:16,768 --> 00:16:18,061
Nenhum grupo reivindicou crédito ainda...

108
00:16:18,145 --> 00:16:21,481
... mas os efeitos são
sendo sentido em todo o mundo.

109
00:16:21,565 --> 00:16:24,776
Mais uma vez, estamos mostrando
suas filmagens de smartphone

110
00:16:24,860 --> 00:16:27,613
enviado para nós por todos os telespectadores
ao redor da área tristate.

111
00:16:27,696 --> 00:16:29,600
Também estamos recebendo filmagens

112
00:16:29,601 --> 00:16:32,075
de nossas estações irmãs
em todo o país.

113
00:16:32,159 --> 00:16:35,204
A melhor coisa que podemos
o que fazer é manter a calma...

114
00:16:36,705 --> 00:16:40,000
Ei! Meu amigo está prestes a chegar aqui.

115
00:16:40,918 --> 00:16:42,085
Você está brincando?

116
00:16:42,169 --> 00:16:43,670
Parece que estou brincando?

117
00:16:50,093 --> 00:16:51,970
- Esse maldito cara é...
- Uau. Uau. Uau.

118
00:16:5

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *