Série: Globe Trekker At 20 Around The World
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)
Identificador:
Tamanho: 68.848 bytes (67,23 KB)
Modificado em: 11/05/2026 22:03:37
cb4d3e6d614cc44350efe23b2f6e176687cd7b88Tamanho: 68.848 bytes (67,23 KB)
Modificado em: 11/05/2026 22:03:37
Ver trecho da legenda: Globe Trekker At 20 Around The World 1×4 MVGROUP PTBR
1 00:00:04,715 --> 00:00:07,215 <font color="#bebebe">Legendas de Andante</font> 2 00:00:08,257 --> 00:00:10,811 Anteriormente em Globe Trek ao redor do mundo, 3 00:00:10,835 --> 00:00:15,051 Justin Shapiro viajou os EUA na Rota 66 e além. 4 00:00:15,263 --> 00:00:18,145 Judith Jones então cruzou a fronteira para o México 5 00:00:18,182 --> 00:00:20,324 e viajou pela América Central. 6 00:00:20,367 --> 00:00:24,147 Brianna Barnes continuou nossa jornada pela terra dos conquistadores, 7 00:00:24,172 --> 00:00:27,381 Astecas e Incas através América Latina ao Peru. 8 00:00:27,614 --> 00:00:30,872 Agora nos juntamos a Zé Harding em Santiago, Chile. 9 00:01:10,250 --> 00:01:12,172 Estou em uma grande família de ilhas 10 00:01:12,196 --> 00:01:16,450 pescado no mar pelos deuses e criado por lendas polinésias. 11 00:01:20,206 --> 00:01:24,166 Eles foram resolvidos pelos mais navegadores notáveis de todos os tempos. 12 00:01:27,000 --> 00:01:30,127 Quando o explorador francês Louis Antoine de Bougainville chegou, 13 00:01:30,151 --> 00:01:32,111 ele descobriu um Jardim do Éden 14 00:01:32,135 --> 00:01:35,983 com centenas de vésperas tão bela quanto a deusa Vênus. 15 00:01:38,179 --> 00:01:42,649 Tão lindo, na verdade, que eles enlouqueciam os homens de desejo. 16 00:01:45,866 --> 00:01:49,243 E foi preciso o Cristianismo para conter seu entusiasmo. 17 00:01:50,665 --> 00:01:52,005 Junte-se a mim, Zé Harding. 18 00:01:52,099 --> 00:01:54,598 Enquanto sigo os passos dos povos polinésios 19 00:01:54,622 --> 00:01:56,948 que criou as Ilhas do Mar do Sul 20 00:01:56,972 --> 00:02:00,250 e os intrusos europeus que os transformou para melhor. 21 00:02:00,439 --> 00:02:01,777 Tudo para pior. 22 00:02:14,030 --> 00:02:16,441 Neste Globe Trekker especial ao redor do mundo, 23 00:02:16,465 --> 00:02:20,559 Eu vou para o Oceano Pacífico para explorar as ilhas do Pacífico Sul. 24 00:02:20,866 --> 00:02:23,394 Eu começo minha jornada em Santiago, Chile, 25 00:02:23,418 --> 00:02:25,225 antes de voar para a Ilha de Páscoa, 26 00:02:25,250 --> 00:02:27,512 onde olho para as estátuas Moai. 27 00:02:27,830 --> 00:02:31,917 Viajo para o Taiti, onde participo na corrida de canoagem Heiva Va'a. 28 00:02:32,143 --> 00:02:37,241 Em seguida, navego para a Ilha Pitcairn, refúgio dos amotinados do HMS Bounty. 29 00:02:56,616 --> 00:02:59,693 Para começar minha grande aventura, 30 00:02:59,717 --> 00:03:03,678 Eu vim aqui, para o coração do Chile. 31 00:03:05,936 --> 00:03:12,730 Santiago, capital do Chile, cidade colonial emoldurado pela Cordilheira dos Andes. 32 00:03:17,493 --> 00:03:20,088 Santiago começou a vida como uma colônia-forte, 33 00:03:20,119 --> 00:03:25,047 estabelecido pelo explorador espanhol Pedro de Valdivia em 1541. 34 00:03:25,327 --> 00:03:27,669 Foi o ouro que trouxe os espanhóis para o Chile, 35 00:03:27,693 --> 00:03:30,515 mas foi o cobre que alimentou sua economia industrial. 36 00:03:30,595 --> 00:03:32,598 E a mesma busca para minerais preciosos 37 00:03:32,622 --> 00:03:35,204 levou à anexação do meu primeiro destino, 38 00:03:35,228 --> 00:03:37,716 Ilha de Páscoa, em 1888. 39 00:03:38,470 --> 00:03:42,749 Na década de 1980, a opressão regime militar de Augusto Pinochet 40 00:03:42,773 --> 00:03:45,834 levou a ondas de política protesto em todo o país. 41 00:03:45,930 --> 00:03:49,642 E em Santiago, o artístico comunidade teve uma grande participação. 42 00:03:49,810 --> 00:03:53,087 Esta comunidade ainda ressoa no bairro Bela Vista. 43 00:03:53,260 --> 00:03:56,093 A nata do Chile intelectuais e artistas 44 00:03:56,117 --> 00:03:58,353 costumava sair neste bairro, 45 00:03:58,377 --> 00:04:01,442 dando-lhe a sensação hippie que tem hoje. 46 00:04:05,745 --> 00:04:09,790 E seu habitante mais famoso, Pablo Neruda, morava aqui. 47 00:04:09,863 --> 00:04:17,231 Espírito comunista, ganhador do Prêmio Nobel e poeta romântico que escreveu melhor sobre o amor. 48 00:04:17,589 --> 00:04:22,821 Uma gaivota prateada desce do oeste, 49 00:04:22,845 --> 00:04:24,873 às vezes uma vela. 50 00:04:26,040 --> 00:04:28,169 Altas, altas estrelas. 51 00:04:28,580 --> 00:04:32,976 Oh, a cruz negra de um navio, sozinho. 52 00:04:33,445 --> 00:04:35,906 Aqui, eu te amo! 53 00:04:37,045 --> 00:04:39,718 E o horizonte te esconde em vão. 54 00:04:40,403 --> 00:04:44,900 Eu ainda te amo, entre todas essas coisas frias. 55 00:04:45,300 --> 00:04:49,022 Às vezes meus beijos vá nesses navios pesados 56 00:04:49,046 --> 00:04:53,051 que navegam pelo mar para nenhuma chegada. 57 00:04:53,490 --> 00:04:56,510 eu amo o que eu não tenho. 58 00:04:57,259 --> 00:05:01,052 Você estão tão longe. 59 00:05:04,300 --> 00:05:06,586 E então eu começo minha jornada pelo Pacífico, 60 00:05:06,610 --> 00:05:10,732 deixando o continente sul-americano e indo para o Oceano Pacífico. 61 00:05:10,985 --> 00:05:16,215 Meu primeiro destino, Ilha de Páscoa, está a quase 2.500 milhas de distância. 62 00:05:16,333 --> 00:05:19,623 Isso significa um longo vôo de quase seis horas. 63 00:05:23,483 --> 00:05:25,658 Os habitantes locais chamam a Ilha de Páscoa de Rapa Nui, 64 00:05:25,682 --> 00:05:28,905 e eles se referem a este lugar como Te Pito ou Te Genua, 65 00:05:28,929 --> 00:05:31,042 ou o umbigo do mundo. 66 00:05:31,306 --> 00:05:35,937 É o segundo lugar mais remoto do planeta, e o assentamento mais oriental, 67 00:05:35,962 --> 00:05:39,808 reconciliado pelos primeiros habitantes das ilhas do Pacífico no século VIII. 68 00:05:40,243 --> 00:05:42,476 E eles vieram aqui de um lugar chamado Hiva. 69 00:05:42,595 --> 00:05:44,095 Ninguém sabe onde fica, na verdade. 70 00:05:44,120 --> 00:05:47,495 Especula-se que esteja em algum lugar por perto as Gambias ou as Ilhas Marquesas. 71 00:05:47,602 --> 00:05:49,717 Então, se esta é a rua principal, 72 00:05:49,741 --> 00:05:53,662 então bem-vindo ao batimento cardíaco do umbigo do mundo. 73 00:05:55,566 --> 00:05:58,786 A principal atração da Ilha de Páscoa são suas estátuas Moai. 74 00:05:58,959 --> 00:06:01,514 Existem mais de 900 destas estátuas antigas 75 00:06:01,538 --> 00:06:03,594 espalhados ao redor de uma ilha vulcânica. 76 00:06:03,827 --> 00:06:06,835 Meu tour Moai começa na capital, Hanga Roa, 77 00:06:06,859 --> 00:06:09,603 onde exploro as estátuas de Ahu Tahai. 78 00:06:09,806 --> 00:06:12,629 Eu então pego a estrada costeira para Ranu Raraku. 79 00:06:12,843 --> 00:06:15,793 Termino minha jornada em Ahu Tongariki. 80 00:06:22,583 --> 00:06:27,243 Sem delongas, alugo um cavalo e explore o Moai de Ahu Tahai. 81 00:06:27,470 --> 00:06:30,172 Os Moai são esculturas vulcânicas esculpidas 82 00:06:30,196 --> 00:06:32,635 que estão na pedra plataformas chamadas Ahus. 83 00:06:32,868 --> 00:06:36,050 Eles são amplamente acreditados para representar os ancestrais do clã 84 00:06:36,074 --> 00:06:38,069 que governou em um mundo onde espíritos falecidos 85 00:06:38,093 --> 00:06:40,268 protegeu os vivos de seus inimigos tribais 86 00:06:40,292 --> 00:06:41,827 e da ameaça da fome. 87 00:06:41,852 --> 00:06:45,152 Uma fome que foi provocada por uma perda repentina de árvores. 88 00:06:45,292 --> 00:06:49,329 Incrível, fascinante e sempre misterioso. 89 00:06:49,562 --> 00:06:53,155 Os arqueólogos ficaram confusos pela sua existência durante séculos. 90 00:06:53,322 --> 00:06:57,291 O que eles sabem sobre eles é que a produção deles aumentou 91 00:06:57,315 --> 00:07:00,334 durante uma depressão período de desmatamento 92 00:07:00,358 --> 00:07:02,776 entre os séculos XIV e XVII. 93 00:07:02,852 --> 00:07:04,939 Havia muitas pessoas na ilha. 94 00:07:05,039 --> 00:07:08,868 E sem o seu habitat florestal, 95 00:07:08,892 --> 00:07:10,098 a comida era escassa. 96 00:07:10,317 --> 00:07:12,988 E então os clãs começaram a brigar entre si 97 00:07:13,012 --> 00:07:16,750 e eles começaram a recorrer a estes ancestrais Moai para salvá-los. 98 00:07:16,857 --> 00:07
Deixe um comentário