Ghosts 2021 5×22

Série: Ghosts 2021
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 22º (E22)

Identificador: d990160bb5e0c3e56bfe3901729959154deaf31c
Tamanho: 42.160 bytes (41,17 KB)
Modificado em: 23/05/2026 23:37:49
Ver trecho da legenda: Ghosts 2021 5×22 H264-GRACE PTBR
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> -
--

2
00:00:05,527 --> 00:00:07,268
SASAPPIS: O que está acontecendo aqui?

3
00:00:07,398 --> 00:00:11,272
Bem, estamos vasculhando fotos
da casa ancestral de Nancy

4
00:00:11,402 --> 00:00:12,751
na esperança de encontrar
o retrato que apresenta

5
00:00:12,925 --> 00:00:15,319
o colar que prova isso
Nancy é a princesa perdida.

6
00:00:15,450 --> 00:00:16,929
ISAAC: E se pudermos provar isso,

7
00:00:17,104 --> 00:00:18,148
Woodstone ganhará status de marco

8
00:00:18,279 --> 00:00:19,715
e ser poupado da demolição

9
00:00:19,802 --> 00:00:21,456
pela água voraz
empresa Ever Creek.

10
00:00:21,586 --> 00:00:24,459
Cara, quanto tempo eu fiquei assistindo
aquela lagarta comeu aquela folha?

11
00:00:24,546 --> 00:00:27,549
[GASPS] Sim, essas são minhas antigas acomodações.

12
00:00:27,679 --> 00:00:29,464
Você vê aquela janela?
Esse era o meu quarto,

13
00:00:29,594 --> 00:00:31,509
e aquela janela era meu segundo quarto.

14
00:00:31,640 --> 00:00:33,033
[GASPS] E lá está minha sala de bolo

15
00:00:33,120 --> 00:00:35,818
onde guardei e comi meus bolos.

16
00:00:35,992 --> 00:00:38,908
Você viveu em um castelo cheio
com bolos, e você fugiu?

17
00:00:39,039 --> 00:00:41,084
Erros foram cometidos, Pete.

18
00:00:41,215 --> 00:00:43,913
Quem te disse para morrer
usando aquele short, né?

19
00:00:44,087 --> 00:00:45,175
Ninguém é perfeito.

20
00:00:45,306 --> 00:00:46,742
SAMANTHA: Droga, ninguém

21
00:00:46,829 --> 00:00:48,396
vai atender o telefone
naquele maldito castelo.

22
00:00:48,570 --> 00:00:50,702
Eu não entendo, não é
como uma atração turística agora?

23
00:00:50,833 --> 00:00:52,443
Você não pode reservar passeios lá?

24
00:00:52,574 --> 00:00:55,272
Bem, o site diz que eles
fazer passeios, mas também diz

25
00:00:55,403 --> 00:00:57,187
"Venha celebrar o milênio conosco"

26
00:00:57,361 --> 00:00:59,537
então não tenho certeza de como
frequentemente eles o atualizam.

27
00:00:59,668 --> 00:01:01,061
Alguém deve estar trabalhando lá.

28
00:01:01,191 --> 00:01:02,714
Quero dizer, há análises recentes do Yelp.

29
00:01:02,845 --> 00:01:04,760
Dorothy M. elogia
os banheiros limpos.

30
00:01:04,934 --> 00:01:08,938
NANCY: Ah, agora, isso é um
mudança bem-vinda do meu dia.

31
00:01:09,069 --> 00:01:11,288
Todo aquele bolo tinha que ir para algum lugar.

32
00:01:11,419 --> 00:01:12,898
Ok, então ninguém está atendendo o telefone.

33
00:01:13,029 --> 00:01:14,987
Samanta, você
tentou enviar um telegrama?

34
00:01:15,118 --> 00:01:16,598
Ou por que não um pombo-correio?

35
00:01:16,728 --> 00:01:18,339
Sobre o Atlântico?

36
00:01:18,426 --> 00:01:20,167
Você mandaria aquele pássaro para uma sepultura aquosa.

37
00:01:20,297 --> 00:01:21,385
SAMANTHA: Enviei vários e-mails.

38
00:01:21,515 --> 00:01:23,344
- Ninguém vai responder.
- [Suspiros]

39
00:01:23,474 --> 00:01:25,955
Olha, temos menos de 72
horas para encontrar aquele retrato

40
00:01:26,042 --> 00:01:28,000
de Fancy Nancy usando aquele colar.

41
00:01:28,131 --> 00:01:31,613
Parece extremo, mas acho
talvez tenhamos que ir para a Inglaterra.

42
00:01:31,743 --> 00:01:34,268
- Acho que você pode estar certo.
-ISAQUE: Ah,

43
00:01:34,398 --> 00:01:36,051
pode ser vantajoso
para que Peter se junte.

44
00:01:36,183 --> 00:01:38,228
Ele provou ser valioso
ter em viagens antes.

45
00:01:38,402 --> 00:01:39,577
Oh, deixe-me verificar minha agenda.

46
00:01:39,708 --> 00:01:41,753
- Disponível.
- SAMANTHA: Ótimo.

47
00:01:41,884 --> 00:01:44,756
- Pete vai participar.
- Um pequeno refazer do Dia de Ação de Graças.

48
00:01:44,887 --> 00:01:45,888
[ACENTO BRITÂNICO]: estilo britânico.

49
00:01:46,018 --> 00:01:48,804
♪ Eu sou Henrique Oitavo, eu sou ♪

50
00:01:48,890 --> 00:01:50,979
♪ Henrique Oitavo eu sou, eu sou. ♪

51
00:01:51,154 --> 00:01:53,113
♪

52
00:01:56,289 --> 00:01:57,856
Jay, devíamos ir para o aeroporto!

53
00:01:58,030 --> 00:01:59,684
Ok, então, mais uma vez, um
elevador é chamado de elevador,

54
00:01:59,815 --> 00:02:01,295
um apartamento é um apartamento,

55
00:02:01,425 --> 00:02:03,210
e um cigarro...
agora, esse é estranho...

56
00:02:03,340 --> 00:02:04,385
Ok, Pete, acho que isso não vai acontecer

57
00:02:04,472 --> 00:02:05,995
aparecer muito, mas
obrigado pela sua ajuda.

58
00:02:06,126 --> 00:02:06,995
- [RISOS]
- TREVOR: Ei, enquanto vocês

59
00:02:06,996 --> 00:02:08,215
estão ali, você pode aparecer

60
00:02:08,345 --> 00:02:09,345
e verificar minha filha?

61
00:02:09,433 --> 00:02:10,651
E por "check-in",

62
00:02:10,782 --> 00:02:12,219
Quero dizer, "mantenha qualquer francês assustador

63
00:02:12,306 --> 00:02:13,829
e suas baguetes longe dela",

64
00:02:13,916 --> 00:02:15,004
se você sabe o que quero dizer.

65
00:02:15,135 --> 00:02:18,442
[RISOS] Thor recebe grandes insinuações.

66
00:02:18,573 --> 00:02:20,357
SAMANTHA: Suponho que, uma vez
temos a prova que precisamos,

67
00:02:20,531 --> 00:02:23,273
poderíamos aparecer para "Paree"
para uma visita rápida.

68
00:02:23,447 --> 00:02:24,492
Ooh, não posso fazer isso, Sammy.

69
00:02:24,622 --> 00:02:26,320
Quero dizer, a Europa não tem salto, pule.

70
00:02:26,450 --> 00:02:28,365
E-eu não quero pressionar meu
sorte com meus poderes fantasmas.

71
00:02:28,496 --> 00:02:30,324
Eu não posso fazer um monte de
viagens paralelas enquanto estivermos lá,

72
00:02:30,454 --> 00:02:32,674
ou então minha baguete
começará a desaparecer.

73
00:02:32,804 --> 00:02:34,284
Mais uma vez, Thor entende.

74
00:02:34,458 --> 00:02:36,329
Esse cara, acompanhando.

75
00:02:36,504 --> 00:02:38,462
ALBERTA: Além disso, tivemos um grande dia
chegando quando Pete retornar...

76
00:02:38,593 --> 00:02:40,942
o aniversário de um ano
de quando começamos a namorar.

77
00:02:41,030 --> 00:02:43,424
Nosso primeiro beijo sem facepalm.

78
00:02:43,511 --> 00:02:45,469
É uma boa lição para
as crianças lá fora...

79
00:02:45,600 --> 00:02:47,602
se você tentar beijar alguém e
eles resistem, apenas continue tentando.

80
00:02:47,689 --> 00:02:49,038
Não tenho certeza se essa é a conclusão.

81
00:02:49,168 --> 00:02:50,996
- [TELEFONE ZUMBINDO, TOCANDO]
- Hã.

82
00:02:51,083 --> 00:02:52,433
Paula?

83
00:02:52,520 --> 00:02:54,304
Ah, Hollywood
produtor? Entendi, Sam.

84
00:02:55,478 --> 00:02:56,567
Olá.

85
00:02:56,698 --> 00:02:57,960
Que diabos? Você me ligou?

86
00:02:58,047 --> 00:02:59,788
Não, uh, acho que você me ligou.

87
00:02:59,918 --> 00:03:03,139
- Este é um começo quente.
- Eu estava tentando copiar seu e-mail.

88
00:03:03,270 --> 00:03:04,662
Eles colocaram o maldito botão de vídeo tão perto.

89
00:03:04,836 --> 00:03:06,098
Por que eles fazem isso?

90
00:03:06,273 --> 00:03:08,275
De qualquer forma, tenho novidades.

91
00:03:08,362 --> 00:03:11,147
É sobre o seu filme
roteiro Opostos polares.

92
00:03:11,278 --> 00:03:12,496
Ah, se eu soubesse
isso foi uma videochamada,

93
00:03:12,627 --> 00:03:13,976
eu teria encorajado
uma mudança de guarda-roupa,

94
00:03:14,150 --> 00:03:15,195
mas você está indo muito bem.

95
00:03:15,325 --> 00:03:18,328
Eu mostrei para o
estúdio, eles adoraram.

96
00:03:18,502 --> 00:03:19,808
Oh, meu Deus, sério?

97
00:03:19,938 --> 00:03:21,505
Ah, isso significa
eles vão comprar?

98
00:03:21,636 --> 00:03:22,637
Olá, Paula, acabei de chegar.

99
00:03:22,767 --> 00:03:23,768
Olá, Jay.

100
00:03:23,899 --> 00:03:25,553
Não, eles ainda não estão comprando,

101
00:03:25,640 --> 00:03:28,077
mas eles querem
continuar a conversa.

102
00:03:28,208 --> 00:03:29,339
Oh, seremos tão ricos.

103
00:03:29,470 --> 00:03:31,559
Parede do aquário, aí vamos nós.

104
00:03:31,689 --> 00:03:32,995
O estúdio quer uma franquia.

105
00:03:33,168 --> 00:03:34,562
Não vou te aborrecer com os detalhes,

106
00:03:34,692 --> 00:03:37,260
mas basicamente, eles querem
saiba quais são os próximos dois fil

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *