Série: Ghosts 2021
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 22º (E22)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 22º (E22)
Identificador:
Tamanho: 42.160 bytes (41,17 KB)
Modificado em: 23/05/2026 23:37:49
d990160bb5e0c3e56bfe3901729959154deaf31cTamanho: 42.160 bytes (41,17 KB)
Modificado em: 23/05/2026 23:37:49
Ver trecho da legenda: Ghosts 2021 5×22 H264-GRACE PTBR
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> - -- 2 00:00:05,527 --> 00:00:07,268 SASAPPIS: O que está acontecendo aqui? 3 00:00:07,398 --> 00:00:11,272 Bem, estamos vasculhando fotos da casa ancestral de Nancy 4 00:00:11,402 --> 00:00:12,751 na esperança de encontrar o retrato que apresenta 5 00:00:12,925 --> 00:00:15,319 o colar que prova isso Nancy é a princesa perdida. 6 00:00:15,450 --> 00:00:16,929 ISAAC: E se pudermos provar isso, 7 00:00:17,104 --> 00:00:18,148 Woodstone ganhará status de marco 8 00:00:18,279 --> 00:00:19,715 e ser poupado da demolição 9 00:00:19,802 --> 00:00:21,456 pela água voraz empresa Ever Creek. 10 00:00:21,586 --> 00:00:24,459 Cara, quanto tempo eu fiquei assistindo aquela lagarta comeu aquela folha? 11 00:00:24,546 --> 00:00:27,549 [GASPS] Sim, essas são minhas antigas acomodações. 12 00:00:27,679 --> 00:00:29,464 Você vê aquela janela? Esse era o meu quarto, 13 00:00:29,594 --> 00:00:31,509 e aquela janela era meu segundo quarto. 14 00:00:31,640 --> 00:00:33,033 [GASPS] E lá está minha sala de bolo 15 00:00:33,120 --> 00:00:35,818 onde guardei e comi meus bolos. 16 00:00:35,992 --> 00:00:38,908 Você viveu em um castelo cheio com bolos, e você fugiu? 17 00:00:39,039 --> 00:00:41,084 Erros foram cometidos, Pete. 18 00:00:41,215 --> 00:00:43,913 Quem te disse para morrer usando aquele short, né? 19 00:00:44,087 --> 00:00:45,175 Ninguém é perfeito. 20 00:00:45,306 --> 00:00:46,742 SAMANTHA: Droga, ninguém 21 00:00:46,829 --> 00:00:48,396 vai atender o telefone naquele maldito castelo. 22 00:00:48,570 --> 00:00:50,702 Eu não entendo, não é como uma atração turística agora? 23 00:00:50,833 --> 00:00:52,443 Você não pode reservar passeios lá? 24 00:00:52,574 --> 00:00:55,272 Bem, o site diz que eles fazer passeios, mas também diz 25 00:00:55,403 --> 00:00:57,187 "Venha celebrar o milênio conosco" 26 00:00:57,361 --> 00:00:59,537 então não tenho certeza de como frequentemente eles o atualizam. 27 00:00:59,668 --> 00:01:01,061 Alguém deve estar trabalhando lá. 28 00:01:01,191 --> 00:01:02,714 Quero dizer, há análises recentes do Yelp. 29 00:01:02,845 --> 00:01:04,760 Dorothy M. elogia os banheiros limpos. 30 00:01:04,934 --> 00:01:08,938 NANCY: Ah, agora, isso é um mudança bem-vinda do meu dia. 31 00:01:09,069 --> 00:01:11,288 Todo aquele bolo tinha que ir para algum lugar. 32 00:01:11,419 --> 00:01:12,898 Ok, então ninguém está atendendo o telefone. 33 00:01:13,029 --> 00:01:14,987 Samanta, você tentou enviar um telegrama? 34 00:01:15,118 --> 00:01:16,598 Ou por que não um pombo-correio? 35 00:01:16,728 --> 00:01:18,339 Sobre o Atlântico? 36 00:01:18,426 --> 00:01:20,167 Você mandaria aquele pássaro para uma sepultura aquosa. 37 00:01:20,297 --> 00:01:21,385 SAMANTHA: Enviei vários e-mails. 38 00:01:21,515 --> 00:01:23,344 - Ninguém vai responder. - [Suspiros] 39 00:01:23,474 --> 00:01:25,955 Olha, temos menos de 72 horas para encontrar aquele retrato 40 00:01:26,042 --> 00:01:28,000 de Fancy Nancy usando aquele colar. 41 00:01:28,131 --> 00:01:31,613 Parece extremo, mas acho talvez tenhamos que ir para a Inglaterra. 42 00:01:31,743 --> 00:01:34,268 - Acho que você pode estar certo. -ISAQUE: Ah, 43 00:01:34,398 --> 00:01:36,051 pode ser vantajoso para que Peter se junte. 44 00:01:36,183 --> 00:01:38,228 Ele provou ser valioso ter em viagens antes. 45 00:01:38,402 --> 00:01:39,577 Oh, deixe-me verificar minha agenda. 46 00:01:39,708 --> 00:01:41,753 - Disponível. - SAMANTHA: Ótimo. 47 00:01:41,884 --> 00:01:44,756 - Pete vai participar. - Um pequeno refazer do Dia de Ação de Graças. 48 00:01:44,887 --> 00:01:45,888 [ACENTO BRITÂNICO]: estilo britânico. 49 00:01:46,018 --> 00:01:48,804 ♪ Eu sou Henrique Oitavo, eu sou ♪ 50 00:01:48,890 --> 00:01:50,979 ♪ Henrique Oitavo eu sou, eu sou. ♪ 51 00:01:51,154 --> 00:01:53,113 ♪ 52 00:01:56,289 --> 00:01:57,856 Jay, devíamos ir para o aeroporto! 53 00:01:58,030 --> 00:01:59,684 Ok, então, mais uma vez, um elevador é chamado de elevador, 54 00:01:59,815 --> 00:02:01,295 um apartamento é um apartamento, 55 00:02:01,425 --> 00:02:03,210 e um cigarro... agora, esse é estranho... 56 00:02:03,340 --> 00:02:04,385 Ok, Pete, acho que isso não vai acontecer 57 00:02:04,472 --> 00:02:05,995 aparecer muito, mas obrigado pela sua ajuda. 58 00:02:06,126 --> 00:02:06,995 - [RISOS] - TREVOR: Ei, enquanto vocês 59 00:02:06,996 --> 00:02:08,215 estão ali, você pode aparecer 60 00:02:08,345 --> 00:02:09,345 e verificar minha filha? 61 00:02:09,433 --> 00:02:10,651 E por "check-in", 62 00:02:10,782 --> 00:02:12,219 Quero dizer, "mantenha qualquer francês assustador 63 00:02:12,306 --> 00:02:13,829 e suas baguetes longe dela", 64 00:02:13,916 --> 00:02:15,004 se você sabe o que quero dizer. 65 00:02:15,135 --> 00:02:18,442 [RISOS] Thor recebe grandes insinuações. 66 00:02:18,573 --> 00:02:20,357 SAMANTHA: Suponho que, uma vez temos a prova que precisamos, 67 00:02:20,531 --> 00:02:23,273 poderíamos aparecer para "Paree" para uma visita rápida. 68 00:02:23,447 --> 00:02:24,492 Ooh, não posso fazer isso, Sammy. 69 00:02:24,622 --> 00:02:26,320 Quero dizer, a Europa não tem salto, pule. 70 00:02:26,450 --> 00:02:28,365 E-eu não quero pressionar meu sorte com meus poderes fantasmas. 71 00:02:28,496 --> 00:02:30,324 Eu não posso fazer um monte de viagens paralelas enquanto estivermos lá, 72 00:02:30,454 --> 00:02:32,674 ou então minha baguete começará a desaparecer. 73 00:02:32,804 --> 00:02:34,284 Mais uma vez, Thor entende. 74 00:02:34,458 --> 00:02:36,329 Esse cara, acompanhando. 75 00:02:36,504 --> 00:02:38,462 ALBERTA: Além disso, tivemos um grande dia chegando quando Pete retornar... 76 00:02:38,593 --> 00:02:40,942 o aniversário de um ano de quando começamos a namorar. 77 00:02:41,030 --> 00:02:43,424 Nosso primeiro beijo sem facepalm. 78 00:02:43,511 --> 00:02:45,469 É uma boa lição para as crianças lá fora... 79 00:02:45,600 --> 00:02:47,602 se você tentar beijar alguém e eles resistem, apenas continue tentando. 80 00:02:47,689 --> 00:02:49,038 Não tenho certeza se essa é a conclusão. 81 00:02:49,168 --> 00:02:50,996 - [TELEFONE ZUMBINDO, TOCANDO] - Hã. 82 00:02:51,083 --> 00:02:52,433 Paula? 83 00:02:52,520 --> 00:02:54,304 Ah, Hollywood produtor? Entendi, Sam. 84 00:02:55,478 --> 00:02:56,567 Olá. 85 00:02:56,698 --> 00:02:57,960 Que diabos? Você me ligou? 86 00:02:58,047 --> 00:02:59,788 Não, uh, acho que você me ligou. 87 00:02:59,918 --> 00:03:03,139 - Este é um começo quente. - Eu estava tentando copiar seu e-mail. 88 00:03:03,270 --> 00:03:04,662 Eles colocaram o maldito botão de vídeo tão perto. 89 00:03:04,836 --> 00:03:06,098 Por que eles fazem isso? 90 00:03:06,273 --> 00:03:08,275 De qualquer forma, tenho novidades. 91 00:03:08,362 --> 00:03:11,147 É sobre o seu filme roteiro Opostos polares. 92 00:03:11,278 --> 00:03:12,496 Ah, se eu soubesse isso foi uma videochamada, 93 00:03:12,627 --> 00:03:13,976 eu teria encorajado uma mudança de guarda-roupa, 94 00:03:14,150 --> 00:03:15,195 mas você está indo muito bem. 95 00:03:15,325 --> 00:03:18,328 Eu mostrei para o estúdio, eles adoraram. 96 00:03:18,502 --> 00:03:19,808 Oh, meu Deus, sério? 97 00:03:19,938 --> 00:03:21,505 Ah, isso significa eles vão comprar? 98 00:03:21,636 --> 00:03:22,637 Olá, Paula, acabei de chegar. 99 00:03:22,767 --> 00:03:23,768 Olá, Jay. 100 00:03:23,899 --> 00:03:25,553 Não, eles ainda não estão comprando, 101 00:03:25,640 --> 00:03:28,077 mas eles querem continuar a conversa. 102 00:03:28,208 --> 00:03:29,339 Oh, seremos tão ricos. 103 00:03:29,470 --> 00:03:31,559 Parede do aquário, aí vamos nós. 104 00:03:31,689 --> 00:03:32,995 O estúdio quer uma franquia. 105 00:03:33,168 --> 00:03:34,562 Não vou te aborrecer com os detalhes, 106 00:03:34,692 --> 00:03:37,260 mas basicamente, eles querem saiba quais são os próximos dois fil
Deixe um comentário