Ghosts 2021 5×21

Série: Ghosts 2021
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 21º (E21)

Identificador: c0445530a96920759e129154a24b2a9df861a010
Tamanho: 41.849 bytes (40,87 KB)
Modificado em: 23/05/2026 23:37:44
Ver trecho da legenda: Ghosts 2021 5×21 H264-GRACE PTBR
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> -
--

2
00:00:06,919 --> 00:00:09,183
[BATE NA PORTA]

3
00:00:12,621 --> 00:00:13,883
NANCY: Bom dia, senhor.

4
00:00:14,014 --> 00:00:15,624
Sou um viajante cansado. Você, por acaso,

5
00:00:15,754 --> 00:00:17,582
ter uma cama extra ou
sofá onde eu poderia descansar?

6
00:00:17,713 --> 00:00:19,497
Infelizmente, eu não.

7
00:00:19,628 --> 00:00:22,848
Mas você é bem-vindo a isso
palete dura de madeira de pinho.

8
00:00:23,936 --> 00:00:27,462
Não quero ser descortês, mas
Não acho que isso seja pinho.

9
00:00:27,549 --> 00:00:28,854
Tenho certeza que sim.

10
00:00:30,073 --> 00:00:31,335
Tanto faz, eu aceito.

11
00:00:31,466 --> 00:00:33,555
Obrigado. [RISOS]

12
00:00:33,642 --> 00:00:35,774
Ah, sim. Estou com sede.

13
00:00:35,905 --> 00:00:37,341
Você tem água?

14
00:00:37,428 --> 00:00:38,995
Ah, na verdade, eu quero.

15
00:00:39,082 --> 00:00:41,432
Acabei de pegar alguns naquele riacho.

16
00:00:41,606 --> 00:00:43,304
Certo.

17
00:00:43,391 --> 00:00:45,958
Então, este é o mesmo fluxo

18
00:00:46,046 --> 00:00:48,613
Eu vi aldeões usando como cômoda?

19
00:00:48,700 --> 00:00:49,919
Exatamente o mesmo.

20
00:00:50,050 --> 00:00:51,442
Mas não se preocupe.

21
00:00:51,529 --> 00:00:53,444
A aldeia fica muitos passos rio acima,

22
00:00:53,531 --> 00:00:55,881
e enquanto a água cai
descendo em direção à minha morada,

23
00:00:55,968 --> 00:00:58,928
ele se limpa. Isso é ciência.

24
00:00:59,059 --> 00:01:00,712
Funciona para mim.

25
00:01:04,194 --> 00:01:05,330
[Suspiros]

26
00:01:05,331 --> 00:01:08,372
Ei, o que é isso que eu ouço
sobre a cólera por aí?

27
00:01:08,459 --> 00:01:10,679
Infelizmente, ele derrubou
muitos dos meus vizinhos.

28
00:01:10,766 --> 00:01:13,029
Se ao menos pudéssemos descobrir
como isso se espalha,

29
00:01:13,116 --> 00:01:14,161
talvez pudéssemos pará-lo.

30
00:01:14,248 --> 00:01:16,206
Se ao menos.

31
00:01:19,426 --> 00:01:21,124
[Suspiros]

32
00:01:21,168 --> 00:01:22,995
Isso acerta o alvo.

33
00:01:23,083 --> 00:01:25,215
♪ ♪

34
00:01:28,000 --> 00:01:30,220
TAD: Sam, Jay, obrigado por embarcarem.

35
00:01:30,307 --> 00:01:31,787
Não tem problema, Prefeito Tad.

36
00:01:31,874 --> 00:01:33,310
- Como estão as férias?
- Huh?

37
00:01:33,484 --> 00:01:34,964
Não, não, não são férias.

38
00:01:35,051 --> 00:01:38,359
Uma viagem de trabalho para o
pessoas do condado de Ulster.

39
00:01:38,446 --> 00:01:40,839
Este homem é profundamente corrupto.

40
00:01:40,970 --> 00:01:42,145
Bom para ele.

41
00:01:42,189 --> 00:01:44,930
Thor sente falta da salmoura do oceano.

42
00:01:45,061 --> 00:01:46,323
[Cheira]

43
00:01:46,410 --> 00:01:48,586
Quase posso sentir o cheiro daqui.

44
00:01:48,673 --> 00:01:50,458
Tenho certeza que é apenas urina de lobo.

45
00:01:50,501 --> 00:01:51,981
Eu queria agradecer a vocês dois novamente

46
00:01:52,112 --> 00:01:53,243
por ajudar a recuperar minha prefeitura,

47
00:01:53,287 --> 00:01:55,202
e para avisar que vendi

48
00:01:55,245 --> 00:01:57,943
meu controle acionário
em Woodstone B e B.

49
00:01:58,074 --> 00:01:59,902
- O quê?
- Ele pode fazer isso?

50
00:01:59,989 --> 00:02:01,382
Você vendeu sua participação em nosso negócio?

51
00:02:01,469 --> 00:02:02,687
Para quem?

52
00:02:02,818 --> 00:02:04,124
Ooh, foi alguém famoso?

53
00:02:04,211 --> 00:02:05,864
"Chateau Chalamet"
tem um belo toque.

54
00:02:05,951 --> 00:02:07,779
Controle-se, mulher.

55
00:02:07,866 --> 00:02:10,130
Ele é tão pequeno que me deixa louco.

56
00:02:10,217 --> 00:02:12,567
É uma empresa chamada Ever Creek Water.

57
00:02:12,697 --> 00:02:13,872
O conglomerado do mal

58
00:02:14,003 --> 00:02:15,657
isso não vai pegar o nosso
garrafas de água vazias?

59
00:02:15,744 --> 00:02:17,702
Ah, então você os conhece. Ótimo. Sim.

60
00:02:17,789 --> 00:02:19,051
Eles apenas me fizeram uma oferta obscena.

61
00:02:19,139 --> 00:02:21,228
SAMANTHA: Bem, o que
isso significa para nós?

62
00:02:21,358 --> 00:02:22,403
O que eles querem com Woodstone?

63
00:02:22,533 --> 00:02:23,882
Pergunta justa, então...

64
00:02:24,013 --> 00:02:25,623
- [SINAIS DE TELEFONE]
- Mandei uma mensagem para você com um número.

65
00:02:25,710 --> 00:02:28,017
Eles responderão qualquer
perguntas que você tem.

66
00:02:28,060 --> 00:02:31,250
Espero que dê certo. Obrigado
novamente por tudo.

67
00:02:31,251 --> 00:02:34,502
Eu disse que queria isso
flamejante. Eu tenho que ir.

68
00:02:35,329 --> 00:02:37,940
Ótimo, então é enorme
corporação que odiamos

69
00:02:38,070 --> 00:02:41,073
agora possui a maioria
nossa casa e empresa?

70
00:02:41,161 --> 00:02:42,771
Devemos ligar para o número?

71
00:02:42,901 --> 00:02:44,207
Eu acho.

72
00:02:44,293 --> 00:02:45,730
[LINHA TOCANDO]

73
00:02:45,904 --> 00:02:47,602
VOZ AUTOMATIZADA: Obrigado
você por ligar para Ever Creek.

74
00:02:47,776 --> 00:02:50,344
Se você está ligando sobre
novo serviço, pressione um.

75
00:02:50,387 --> 00:02:52,694
Se você é um existente
cliente, pressione dois.

76
00:02:52,824 --> 00:02:54,957
Se você recebeu uma notificação sobre

77
00:02:55,087 --> 00:02:57,655
uma aquisição hostil de
seu negócio, pressione três.

78
00:02:57,786 --> 00:02:58,786
Ah, três. Pressione três.

79
00:02:58,829 --> 00:03:00,005
É você.

80
00:03:00,136 --> 00:03:04,358
HETTY: Quem está pronto para
assista alguns... ah, olhe.

81
00:03:04,488 --> 00:03:07,285
Os fantasmas do bunker estão aqui,
sentado no sofá novamente.

82
00:03:07,286 --> 00:03:10,451
- Olá, Hetty.
- Vocês estão aqui há umas cinco horas.

83
00:03:10,538 --> 00:03:12,322
Sim, quero dizer, eu estava
feliz em libertar todos vocês

84
00:03:12,409 --> 00:03:14,585
da sua vida após a morte
servidão eterna a Bruce,

85
00:03:14,672 --> 00:03:16,674
mas você é meio
estragando a TV, cara.

86
00:03:16,761 --> 00:03:18,198
TREVOR: Você não tem nenhum

87
00:03:18,285 --> 00:03:20,896
bunker compromete você
tenho que voltar?

88
00:03:21,026 --> 00:03:22,332
- Na verdade não.
- EUGÊNIO: Desde então

89
00:03:22,463 --> 00:03:23,725
o culto se desfez,

90
00:03:23,855 --> 00:03:25,379
não há nenhum cronograma lá embaixo.

91
00:03:25,466 --> 00:03:27,511
Era opressivo, mas estruturado.

92
00:03:27,598 --> 00:03:29,121
Sim.

93
00:03:29,252 --> 00:03:30,558
Tudo o que você ouve falar com
cultos é a lavagem cerebral

94
00:03:30,645 --> 00:03:32,124
e as coisas estranhas de sexo.
As pessoas não falam o suficiente

95
00:03:32,212 --> 00:03:34,605
sobre as vantagens de
um calendário previsível.

96
00:03:34,736 --> 00:03:37,129
Bem, podemos pelo menos
colocar corpetes e barões?

97
00:03:37,216 --> 00:03:39,088
Acredito que um novo episódio acabou de sair,

98
00:03:39,219 --> 00:03:40,220
como eles dizem.

99
00:03:40,263 --> 00:03:41,395
Trevor, faça a coisa com o dedo.

100
00:03:41,525 --> 00:03:42,831
- [LIMPA A GARGANTA]
- Na verdade, estamos meio

101
00:03:42,918 --> 00:03:44,833
no meio de um documentário de Houdini.

102
00:03:44,920 --> 00:03:46,226
Como você sabe,

103
00:03:46,313 --> 00:03:49,403
Eu faço mágica e nós
estivemos aqui primeiro, então...

104
00:03:49,533 --> 00:03:51,535
Você chegou aqui primeiro?

105
00:03:52,306 --> 00:03:53,362
[RISOS]

106
00:03:53,363 --> 00:03:54,930
Você chegou aqui primeiro?

107
00:03:55,060 --> 00:03:56,279
Sim.

108
00:03:56,323 --> 00:03:57,628
Eu construí esta casa.

109
00:03:57,715 --> 00:04:00,027
Bem, tecnicamente um grupo de
Diaristas irlandeses construíram a casa,

110
00:04:00,028 --> 00:04:01,806
junto com um corajoso grupo de órfãos.

111
00:04:01,893 --> 00:04:03,765
Ela é difícil de torcer, mas nós a amamos.

112
00:04:03,852 --> 00:04:04,852
HETTY: Eu conheço vocês, fantasmas do bunker

113
00:04:04,896 --> 00:04:06,507
acabaram de ser desenterrados,

114
00:04:06,594 --> 00:04:08,465
então deixe-me explicar como
as coisas funcionam nesta propriedade.

11

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *