Ghosts 2021 5×14

Série: Ghosts 2021
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 14º (E14)

Identificador: 408d1d9a7167d094233643c21c21dae3e3edb036
Tamanho: 39.853 bytes (38,92 KB)
Modificado em: 05/04/2026 20:48:50
Ver trecho da legenda: Ghosts 2021 5×14 ETHEL PTBR
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> -
--

2
00:00:07,271 --> 00:00:09,099
- [BATA NA PORTA]
- [PORTA ABRE]

3
00:00:09,273 --> 00:00:12,102
Isaque. A votação para a classe
concluiu o presidente.

4
00:00:12,276 --> 00:00:14,669
E? Não me deixe esperando, cara.

5
00:00:14,930 --> 00:00:16,323
Quais foram os resultados?

6
00:00:16,497 --> 00:00:19,021
- Bem, você: um.
- Ah, eu ganhei?!

7
00:00:19,196 --> 00:00:21,241
[GASPS] Vou escrever
para o pai imediatamente.

8
00:00:21,415 --> 00:00:24,114
Huzah! Que dia para
ser Isaac Higgintoot.

9
00:00:24,288 --> 00:00:25,332
- [RISOS]
- Ah...

10
00:00:25,637 --> 00:00:27,508
Ah, não. Sim, esse é o meu erro.

11
00:00:27,682 --> 00:00:30,772
Eu estava dizendo: "Você, dois pontos, um."

12
00:00:30,946 --> 00:00:32,948
O número um. UM.

13
00:00:33,123 --> 00:00:35,429
- O quê?
- Você recebeu um voto.

14
00:00:35,603 --> 00:00:37,388
Ebenezer Hubbard recebeu o resto.

15
00:00:37,562 --> 00:00:38,867
Então, você: um.

16
00:00:39,129 --> 00:00:41,218
Ebenezer Hubbard: todo o resto.

17
00:00:41,392 --> 00:00:43,002
Por que você diria isso assim?

18
00:00:43,176 --> 00:00:44,830
E certamente você contou mal.

19
00:00:45,004 --> 00:00:46,397
Devo ter recebido dois votos.

20
00:00:46,571 --> 00:00:49,226
Um lançado por mim e outro por você,

21
00:00:49,400 --> 00:00:50,488
meu colega de quarto.

22
00:00:51,402 --> 00:00:53,491
É só que Ebenezer Hubbard
estava oferecendo mais pudim

23
00:00:53,665 --> 00:00:55,057
- no refeitório.
- Oh!

24
00:00:55,232 --> 00:00:57,756
Você e seu problema único
votação de pudim.

25
00:00:57,930 --> 00:00:59,540
Você sabia que isso é uma delícia para as crianças?

26
00:00:59,801 --> 00:01:01,151
Você tem um problema, senhor.

27
00:01:01,325 --> 00:01:04,240
Sinto muito. Estou apenas chateado.

28
00:01:05,677 --> 00:01:08,723
Você sabe o que me faz
me sinto melhor quando estou chateado?

29
00:01:08,897 --> 00:01:10,029
Não diga pudim.

30
00:01:10,203 --> 00:01:12,379
♪ ♪

31
00:01:15,208 --> 00:01:17,906
-ALBERTA: Ah! Uh, é menor que uma caixa de pão?
- Sim.

32
00:01:18,080 --> 00:01:19,734
- [GASPS]
- É a cabeça de um dinamarquês de novo?

33
00:01:19,908 --> 00:01:23,216
Ha! Você é um excelente adivinhador.

34
00:01:23,390 --> 00:01:25,436
Gente, isso foi muito divertido.

35
00:01:25,610 --> 00:01:28,134
Eu não posso acreditar que nunca
fiz um encontro duplo antes.

36
00:01:28,308 --> 00:01:30,571
Garota, já fizemos isso muitas vezes antes.

37
00:01:30,832 --> 00:01:32,182
Ah. [RISOS] Certo.

38
00:01:32,486 --> 00:01:34,967
O que é isso? Vocês têm
tem saído em encontros duplos?

39
00:01:35,141 --> 00:01:36,229
Aparentemente.

40
00:01:36,403 --> 00:01:38,666
Bem, até a próxima. [Suspiros]

41
00:01:38,840 --> 00:01:40,059
[RISOS]

42
00:01:42,366 --> 00:01:45,760
Por que vocês não me convidaram
e Bela para esses encontros em grupo?

43
00:01:45,934 --> 00:01:47,066
Somos outro casal na casa.

44
00:01:47,240 --> 00:01:50,111
Bem... mais ou menos. [RISOS]

45
00:01:50,287 --> 00:01:52,506
Você só pode vê-la quando
você a visita em seus sonhos.

46
00:01:52,680 --> 00:01:54,726
Sim, sem desrespeito, mas

47
00:01:54,900 --> 00:01:56,206
vocês são uma espécie de casal noturno.

48
00:01:56,379 --> 00:01:58,382
- E nós amamos isso para você.
- Olha,

49
00:01:58,556 --> 00:02:01,602
Eu sei minha coisa com
Bela não é convencional.

50
00:02:01,863 --> 00:02:03,256
Quero dizer, nosso último encontro

51
00:02:03,561 --> 00:02:05,215
aconteceu em um ar quente
balão flutuando sobre Marte.

52
00:02:05,389 --> 00:02:08,783
Mas nosso relacionamento é apenas
tão real quanto o de qualquer outra pessoa.

53
00:02:10,524 --> 00:02:12,134
Ok, Sass.

54
00:02:12,309 --> 00:02:14,180
Será que você e Bela
gostaria de ir em um encontro duplo

55
00:02:14,354 --> 00:02:17,662
comigo e Pete mais tarde?
Diga, depois de sentirmos o cheiro do almoço?

56
00:02:17,923 --> 00:02:20,404
Nós adoraríamos. Ah, e deixe-nos
saber se podemos trazer alguma coisa,

57
00:02:20,578 --> 00:02:23,189
porque minha namorada pode carregar coisas.

58
00:02:23,363 --> 00:02:24,363
Ah, sim.

59
00:02:24,408 --> 00:02:26,323
Parece ótimo. Estamos entusiasmados.

60
00:02:26,497 --> 00:02:28,673
- Como isso vai funcionar?
- Eu não faço ideia.

61
00:02:28,847 --> 00:02:30,501
[Suspiros]

62
00:02:30,740 --> 00:02:33,264
Sim, sinto muito, Sra.
Stevens, mas estamos cientes,

63
00:02:33,438 --> 00:02:35,440
e estamos trabalhando no
problema de água quente agora.

64
00:02:35,614 --> 00:02:38,791
Você sabe, muitos produtos sofisticados
spas oferecem um mergulho frio

65
00:02:38,965 --> 00:02:41,490
que os hóspedes realmente pagam mais por...

66
00:02:41,664 --> 00:02:43,492
E ela desligou na minha cara.

67
00:02:43,666 --> 00:02:44,971
Como um ex-lançador de ações,

68
00:02:45,189 --> 00:02:47,191
Eu aprecio a tentativa
para polir aquela bosta.

69
00:02:47,365 --> 00:02:48,845
Muito bem.

70
00:02:49,019 --> 00:02:50,499
Você sabe, é ótimo isso
estamos recebendo mais convidados

71
00:02:50,673 --> 00:02:51,761
desde que começamos isso
lista de hotéis boutique,

72
00:02:51,935 --> 00:02:53,071
mas estou um pouco preocupado

73
00:02:53,072 --> 00:02:55,198
sobre a tensão que está colocando
no antigo aquecedor de água.

74
00:02:55,373 --> 00:02:58,333
Thor não entende o porquê
alguém precisa de banho quente.

75
00:02:58,507 --> 00:02:59,725
Ou banho.

76
00:03:00,030 --> 00:03:01,945
Uh, um dos meus maiores prazeres na vida

77
00:03:02,119 --> 00:03:05,470
estava se entregando a um banho quente.
O vapor, a solidão,

78
00:03:05,644 --> 00:03:07,725
os grunhidos de dor dos meus servos

79
00:03:07,726 --> 00:03:09,648
enquanto eles carregavam a fervura
regar três lances de escada.

80
00:03:09,822 --> 00:03:11,737
Você não tinha algum
grande epifania na semana passada,

81
00:03:11,911 --> 00:03:14,174
algo sobre um recém-descoberto
respeito pelo trabalhador?

82
00:03:14,349 --> 00:03:15,828
Eu fiz? Isso parece familiar.

83
00:03:16,002 --> 00:03:19,179
Olá a todos. Feliz dia de eleição.

84
00:03:19,354 --> 00:03:20,920
Ah, isso mesmo. Hoje é o dia

85
00:03:21,094 --> 00:03:23,314
aqueles cretinos lá embaixo
escolha seu indicado

86
00:03:23,488 --> 00:03:25,229
- para representante fantasma.
-ISAAC: Sim.

87
00:03:25,403 --> 00:03:27,231
Se eu ganhar isso, e então
mais tarde, eu melhor Flor

88
00:03:27,492 --> 00:03:30,626
nas eleições gerais,
o escritório é meu. [RISOS]

89
00:03:30,887 --> 00:03:33,106
Samanta, o que está acontecendo?
Você não está usando seu botão.

90
00:03:33,280 --> 00:03:36,109
Bem, eu estava usando,
mas então os convidados continuaram perguntando

91
00:03:36,283 --> 00:03:37,981
o que "Isaac para fantasma
Representante" significava,

92
00:03:38,155 --> 00:03:39,591
e eu realmente não tive uma boa resposta.

93
00:03:39,765 --> 00:03:41,332
O que fantasma
representante mesmo fazer de novo?

94
00:03:41,550 --> 00:03:44,596
É o fantasma que fala com Sam
em nome de outros fantasmas.

95
00:03:44,770 --> 00:03:46,946
Remonta aos primeiros dias, quando Sam

96
00:03:47,120 --> 00:03:49,121
ganhar habilidade de ver fantasmas,

97
00:03:49,296 --> 00:03:50,776
mas agora mais como uma posição de figura de proa.

98
00:03:50,950 --> 00:03:53,344
Exatamente. Eu sempre
queria ser uma figura de proa.

99
00:03:53,518 --> 00:03:55,390
Ah, estou tão nervoso. [RISOS]

100
00:03:55,564 --> 00:03:58,654
Eu estou no precipício de
minha primeira vitória eleitoral.

101
00:03:58,828 --> 00:04:01,526
Eu não entendo como
essa coisa está até perto.

102
00:04:01,700 --> 00:04:03,485
Não é seu oponente
literalmente chamado de Creepy Dirk?

103
00:04:03,659 --> 00:04:06,401
Mm, lá embaixo, assustador
não é um passivo.

104
00:04:06,575 --> 00:04:08,228
É apenas algo
isso torna você identificável.

105
00:04:08,490 --> 00:04:11,883
Ei, querido. Mark e eu estávamos apenas
trabalhando no aquecedor de á

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *