Ghosts 2021 2×15

Série: Ghosts 2021
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 15º (E15)

Identificador: 4c934152b3af843c541c6beccd9a68b7f6c533a4
Tamanho: 37.909 bytes (37,02 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:52:32
Ver trecho da legenda: Ghosts 2021 2×15 GGWP PTBR
1
00:00:06,953 --> 00:00:09,155
- Faltou uma vírgula aí, Sam.
- Obrigado.

2
00:00:09,155 --> 00:00:11,491
Eu acho que você vai
quero um apóstrofo aí.

3
00:00:11,491 --> 00:00:13,560
Quero dizer, ela não vê
a linha vermelha ondulada?

4
00:00:13,560 --> 00:00:15,161
Hum...

5
00:00:15,161 --> 00:00:17,697
Olá, Flor. Sou eu, Thorfinn.

6
00:00:17,697 --> 00:00:20,700
Uh, eu poderia falar com
você está na outra sala?

7
00:00:20,700 --> 00:00:23,903
Bem, não, porque estou nesta sala. Dã.

8
00:00:23,903 --> 00:00:25,371
Thor, vamos descobrir qualquer coisa

9
00:00:25,371 --> 00:00:26,673
você tem que dizer de qualquer maneira,
então vá em frente.

10
00:00:26,673 --> 00:00:28,708
Ok, bem,

11
00:00:28,708 --> 00:00:30,710
você se lembra do outro dia
quando você disse que iria continuar

12
00:00:30,710 --> 00:00:32,245
encontro individual comigo?

13
00:00:32,245 --> 00:00:34,881
Eu estava pensando...

14
00:00:34,881 --> 00:00:37,750
se você ainda quiser. Uau.

15
00:00:37,750 --> 00:00:41,988
Já faz muito tempo desde que eu
estava em um encontro normal de duas pessoas.

16
00:00:41,988 --> 00:00:45,091
Eu costumava ir muito
encontros de três pessoas, cerca de quatro.

17
00:00:45,091 --> 00:00:48,127
Houve uma data que eu não tenho
um número totalmente preciso para,

18
00:00:48,127 --> 00:00:50,530
mas foram muitos
as pessoas cabiam em um ônibus VW.

19
00:00:50,530 --> 00:00:53,566
Olha, Flor, não precisamos...

20
00:00:53,566 --> 00:00:55,969
Ela não disse não, Thor.
Ela apenas disse que está nervosa,

21
00:00:55,969 --> 00:00:58,104
e então compartilhou demais sobre
algum tipo de orgia na estrada.

22
00:00:58,104 --> 00:01:00,340
Não há como eles serem
todos usando cinto de segurança.

23
00:01:00,340 --> 00:01:02,242
Não. Thor...

24
00:01:02,242 --> 00:01:03,810
Estou pronto.

25
00:01:03,810 --> 00:01:05,478
Está na hora.

26
00:01:05,478 --> 00:01:06,913
Ok, bem...

27
00:01:06,913 --> 00:01:09,082
Eu vou buscá-lo às
seu quarto esta noite, uh...

28
00:01:09,082 --> 00:01:10,517
Legal.

29
00:01:10,517 --> 00:01:12,719
Vejo você então.

30
00:01:12,719 --> 00:01:14,754
Isso é fantástico. Parabéns, amigo.

31
00:01:14,754 --> 00:01:16,656
Thor estava sonhando com esse momento

32
00:01:16,656 --> 00:01:19,359
desde aquele dia mágico em que

33
00:01:19,359 --> 00:01:20,560
Flor é comida por urso.

34
00:01:20,560 --> 00:01:21,928
Ah, então o que você planejou?

35
00:01:21,928 --> 00:01:23,096
Bem, a verdade é

36
00:01:23,196 --> 00:01:24,964
a única coisa que Thor sabe sobre namoro

37
00:01:24,964 --> 00:01:27,066
é pelo que aprendi em reality shows.

38
00:01:27,066 --> 00:01:28,534
Mas Thor não pode levar Flower

39
00:01:28,534 --> 00:01:30,203
em viagem de balão

40
00:01:30,203 --> 00:01:33,606
ou para um concerto privado com
estrela desconhecida da música country

41
00:01:33,606 --> 00:01:35,708
cuja gravadora também pertence à rede.

42
00:01:35,708 --> 00:01:37,510
Você não precisa de nada disso, Thor.

43
00:01:37,510 --> 00:01:40,000
Você pode dar a ela um ótimo
encontro aqui mesmo em Woodstone.

44
00:01:40,001 --> 00:01:43,483
Sério? Outros que realmente
ter sucesso no namoro concorda?

45
00:01:43,483 --> 00:01:45,018
- Ah, com certeza.
- Sim, definitivamente.

46
00:01:45,018 --> 00:01:47,587
Sim, eu sei que vocês não podem
comer, mas eu poderia perguntar ao Jay

47
00:01:47,587 --> 00:01:49,689
para cozinhar um delicioso
refeição para você cheirar.

48
00:01:49,689 --> 00:01:51,124
Isso seria incrível.

49
00:01:51,124 --> 00:01:53,465
E eu poderia te dar
seu próprio show

50
00:01:53,466 --> 00:01:54,527
- depois do jantar.
- Sim.

51
00:01:54,527 --> 00:01:57,563
E-e eu poderia fazer algumas
improvisação individual para vocês.

52
00:01:57,563 --> 00:01:59,365
Com certeza, se houver tempo.

53
00:01:59,365 --> 00:02:00,767
Vamos tocar de ouvido.

54
00:02:00,767 --> 00:02:03,169
Esta noite vai ser
melhor primeiro encontro de todos os tempos.

55
00:02:09,298 --> 00:02:11,634
Isaac, o que você está fazendo aqui?

56
00:02:11,634 --> 00:02:12,902
Dou as boas-vindas ao Nigel.

57
00:02:12,902 --> 00:02:14,370
Ele acabou de se mudar para a biblioteca.

58
00:02:14,370 --> 00:02:17,273
Bem, eu estive esperando
para você perto da janela.

59
00:02:17,273 --> 00:02:20,209
Você esqueceu
sobre nossa reflexão semanal?

60
00:02:20,209 --> 00:02:22,311
- Ponderar semanalmente?
- Sim.

61
00:02:22,311 --> 00:02:24,480
Hetty e eu nos encontramos regularmente
olhar pela janela

62
00:02:24,480 --> 00:02:26,549
na sala do andar de cima e
ponderar os grandes mistérios da vida.

63
00:02:26,549 --> 00:02:28,050
Por que estamos aqui? Qual é o nosso propósito?

64
00:02:28,050 --> 00:02:30,052
Os peixes têm pesadelos?
Você sabe, esse tipo de coisa.

65
00:02:30,052 --> 00:02:32,321
Bem, por favor, não me deixe ficar com você.

66
00:02:32,321 --> 00:02:34,157
- Tem certeza?
- A última coisa que eu gostaria

67
00:02:34,157 --> 00:02:36,025
é ficar entre você
e seu melhor amigo

68
00:02:36,025 --> 00:02:37,794
para a mais especial das tradições.

69
00:02:37,794 --> 00:02:41,931
Bem, então é
resolvido. Vamos, Isaque.

70
00:02:41,931 --> 00:02:44,200
Embora, se me permitem ser tão ousado,

71
00:02:44,200 --> 00:02:46,969
e se eu me juntasse à reflexão?

72
00:02:46,969 --> 00:02:48,638
Ah, isso é interessante.

73
00:02:48,638 --> 00:02:51,941
E ainda assim, realmente
só tem espaço para dois

74
00:02:51,941 --> 00:02:54,277
para olhar confortavelmente por aquela janela.

75
00:02:54,277 --> 00:02:56,479
Bem, é uma sorte eu ser esguio.

76
00:02:56,479 --> 00:02:58,915
eu poderia me inserir direito
entre vocês dois.

77
00:02:58,915 --> 00:03:00,583
Que maravilha.

78
00:03:00,583 --> 00:03:02,351
Na verdade.

79
00:03:05,321 --> 00:03:06,689
Você quer adiar

80
00:03:06,689 --> 00:03:08,825
nosso jantar dos namorados
encontro para me deixar cozinhar

81
00:03:08,825 --> 00:03:12,328
uma refeição de quatro pratos para
dois fantasmas para cheirar?

82
00:03:12,328 --> 00:03:14,630
Ok, parece que Jay está a bordo.

83
00:03:14,630 --> 00:03:17,400
Querida, você precisa começar a aprender
como dizer não aos fantasmas.

84
00:03:17,400 --> 00:03:20,036
Eu sei que é uma grande pergunta, mas
é muito importante para Thor.

85
00:03:20,036 --> 00:03:22,371
Bem, ele não pode simplesmente fazer isso outra noite?

86
00:03:22,371 --> 00:03:23,906
Há alguma preocupação
na comunidade fantasma

87
00:03:23,906 --> 00:03:25,208
que Flower poderia mudar de ideia.

88
00:03:25,208 --> 00:03:26,909
E para ser justo, não íamos sair

89
00:03:26,909 --> 00:03:28,744
no verdadeiro Dia dos Namorados de qualquer maneira.

90
00:03:28,744 --> 00:03:30,279
Certo, porque naquela noite,

91
00:03:30,279 --> 00:03:32,415
Eu estava fazendo comida para
humanos em troca de dinheiro,

92
00:03:32,415 --> 00:03:34,283
que aparentemente estamos usando agora para fazer

93
00:03:34,283 --> 00:03:36,319
comida descartável para pessoas invisíveis.

94
00:03:36,319 --> 00:03:38,120
Você pode comer a coisa depois.

95
00:03:38,120 --> 00:03:40,990
Por que você disse "você"
pode comer depois?

96
00:03:40,990 --> 00:03:43,926
Porque Thor tem um
menu específico em mente

97
00:03:43,926 --> 00:03:46,329
o que não é exatamente o meu gosto.

98
00:03:46,329 --> 00:03:47,797
- Hum.
- Ele quer surpreender Flor

99
00:03:47,797 --> 00:03:49,065
com suas comidas favoritas.

100
00:03:49,065 --> 00:03:50,533
Ele tem muito orgulho de sua cultura.

101
00:03:50,533 --> 00:03:53,436
Ok. O que os vikings comem?

102
00:03:53,436 --> 00:03:54,937
Bacalhau.

103
00:03:54,937 --> 00:03:57,173
Obviamente, e algumas outras coisas.

104
00:03:57,173 --> 00:04:00,176
Chifres cozidos, carneiros
testículos, coração de porco,

105
00:04:00,176 --> 00:04:02,645
cavalo porque ocasião especial.

106
00:04:02,645 --> 00:04:04,947
- Vou fazer uma lista.
- Eu adoro bacalhau.

107
00:04:04,947 --> 00:04:06,883
Veja? Você vai adorar.

108
00:04:06,883 --> 00:04:08,951
E quem é esse cara?

109
00:04:08,

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *