Ghosts 2021 1×17

Série: Ghosts 2021
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 17º (E17)

Identificador: 5dbdfdce36a46d09f8b73642185cacf43237fe0a
Tamanho: 40.376 bytes (39,43 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:51:17
Ver trecho da legenda: Ghosts 2021 1×17 GOSSIP PTBR
1
00:00:20,060 --> 00:00:21,801
♪ Ah, eu ♪

2
00:00:21,844 --> 00:00:24,064
♪ Acabei de morrer em seus braços esta noite ♪

3
00:00:24,108 --> 00:00:26,849
Ok, Tad, você poderia ter
escolheu um lugar mais assustador para estacionar?

4
00:00:26,893 --> 00:00:29,374
Vamos, não se preocupe,
querido. Eu vou nos proteger.

5
00:00:29,417 --> 00:00:31,158
♪ Acabei de morrer na sua... ♪

6
00:00:31,202 --> 00:00:32,855
Nós interrompemos
esta transmissão para informá-lo

7
00:00:32,899 --> 00:00:34,988
que o Vale do Hudson
Assassino da motosserra escapou

8
00:00:35,032 --> 00:00:36,729
do Condado de Ulster
facilidade mental estadual...

9
00:00:36,772 --> 00:00:39,514
- Chato.
- Querida.

10
00:00:39,558 --> 00:00:40,733
Isso parecia importante.

11
00:00:40,776 --> 00:00:42,387
Vamos, Steph.

12
00:00:42,430 --> 00:00:44,519
Aquele asilo de loucos,
tipo, a mais de um quilômetro de distância.

13
00:00:44,563 --> 00:00:46,260
- Ficaremos bem.
- Sim.

14
00:00:46,304 --> 00:00:48,001
Quer saber? Você tem razão.
Além disso, o que ele vai fazer...

15
00:00:48,045 --> 00:00:49,350
matar duas crianças em um carro, namorando?

16
00:00:49,394 --> 00:00:51,004
- Isso... isso não é uma coisa.
- Certo.

17
00:00:58,707 --> 00:00:59,707
Tad.

18
00:01:07,238 --> 00:01:09,675
Estou apenas tomando um pouco
dificuldade em alcançar esta tomada.

19
00:01:09,718 --> 00:01:11,242
O que está acontecendo?

20
00:01:11,285 --> 00:01:13,200
Jay está brincando com eletricidade novamente.

21
00:01:13,244 --> 00:01:15,115
- Interessante.
- Ei. Faça backup.

22
00:01:15,159 --> 00:01:17,038
Você está esperando possuir
Jay de novo, não é?

23
00:01:17,182 --> 00:01:18,379
- O quê?
- De jeito nenhum.

24
00:01:18,423 --> 00:01:20,120
Eu estava apenas tentando supervisionar,

25
00:01:20,164 --> 00:01:22,383
que exige que eu esteja perto
para o corpo hospedeiro. Quero dizer, Jay.

26
00:01:22,427 --> 00:01:23,558
Quem é esse? Hetty?

27
00:01:23,602 --> 00:01:24,864
Afaste-se, parasita!

28
00:01:24,907 --> 00:01:26,039
E...

29
00:01:26,083 --> 00:01:27,998
- Entendi.
- OK.

30
00:01:28,041 --> 00:01:30,130
- O que é isso?
- Oh. É uma Alexa.

31
00:01:30,174 --> 00:01:32,306
- Você fala com ele e ele faz coisas para você.
-Alexa?

32
00:01:32,350 --> 00:01:34,178
Eh, parece mais uma Samantha,

33
00:01:34,221 --> 00:01:35,831
estou certo?

34
00:01:35,875 --> 00:01:38,530
- Certo.
- Alexa, qual é a temperatura lá fora hoje?

35
00:01:38,573 --> 00:01:40,749
Neste momento, estão 62 graus...

36
00:01:42,055 --> 00:01:43,622
Aposto que isso os assustou, hein?

37
00:01:43,665 --> 00:01:45,711
Ooh, pergunte quem tinha
os tornozelos mais bonitos

38
00:01:45,754 --> 00:01:47,060
no cotilhão de Mamie Fish,

39
00:01:47,104 --> 00:01:48,931
e vamos resolver isso
um de uma vez por todas.

40
00:01:48,975 --> 00:01:51,064
Não, peça para pedir congelado
pizzas do supermercado.

41
00:01:51,108 --> 00:01:52,761
Duvido que possa fazer isso.

42
00:01:52,805 --> 00:01:54,067
Ah, na verdade, acho que pode,

43
00:01:54,111 --> 00:01:55,373
mas não tenho tempo para isso agora

44
00:01:55,416 --> 00:01:57,070
porque Jay e eu temos muito o que fazer

45
00:01:57,114 --> 00:02:00,465
antes do nosso primeiro oficial
convidado chega em uma semana!

46
00:02:00,508 --> 00:02:02,684
- Você realmente reservou um convidado?
- Oh sim!

47
00:02:02,728 --> 00:02:04,077
Claro que sim, nós fizemos.

48
00:02:04,121 --> 00:02:05,470
Mas temos um monte de tarefas a fazer

49
00:02:05,513 --> 00:02:06,775
antes que eles apareçam. Hein, querido?

50
00:02:06,819 --> 00:02:08,864
Ok, tudo bem. Bem,
você limpa a gosma

51
00:02:08,908 --> 00:02:11,519
fora da pia da cozinha e eu vou pegar

52
00:02:11,563 --> 00:02:13,086
os cobertores extras do sótão.

53
00:02:13,130 --> 00:02:14,827
Por que tenho que limpar a gosma?

54
00:02:14,870 --> 00:02:17,090
Porque eu arranquei aquele relógio

55
00:02:17,134 --> 00:02:19,223
do cadáver em decomposição do seu ancestral.

56
00:02:19,266 --> 00:02:20,528
- Isso é verdade.
- Justo.

57
00:02:20,572 --> 00:02:21,572
- Esse é um bom ponto.
- Isso foi nojento.

58
00:02:21,573 --> 00:02:22,574
Tudo bem. Você pode usar isso,

59
00:02:22,617 --> 00:02:23,836
tipo, mais duas vezes.

60
00:02:30,930 --> 00:02:32,714
Onde estão...

61
00:02:32,758 --> 00:02:33,759
Aí está você.

62
00:02:34,890 --> 00:02:37,284
Cara! Você está falando sério?

63
00:02:37,328 --> 00:02:38,894
Você me acordou.

64
00:02:38,938 --> 00:02:42,115
Meu trabalho aqui está concluído.

65
00:02:43,725 --> 00:02:46,424
Obrigado por destruir meu quarto, vareta.

66
00:02:50,732 --> 00:02:52,560
Stéphanie. Você está acordado.

67
00:02:52,604 --> 00:02:53,909
Ei, perdedores.

68
00:02:53,953 --> 00:02:55,607
Que surpresa adorável.

69
00:02:55,650 --> 00:02:57,087
Embora não seja um pouco
cedo para você acordar?

70
00:02:57,130 --> 00:02:58,262
É apenas abril.

71
00:02:58,305 --> 00:02:59,611
Certo, como um fantasma adolescente

72
00:02:59,654 --> 00:03:01,526
você geralmente dorme meses a fio.

73
00:03:01,569 --> 00:03:03,615
Eu sei. Algum Living idiota me acordou.

74
00:03:03,658 --> 00:03:05,921
Ei, então eu ouvi Sam e
Jay realmente reservou um convidado?

75
00:03:05,965 --> 00:03:07,575
Olá, Trevor.

76
00:03:07,619 --> 00:03:10,535
- Eu queria saber onde você estava.
- Olá, Stéphanie. Como vai você?

77
00:03:10,578 --> 00:03:11,753
Olá. Você está com saudades de mim?

78
00:03:11,797 --> 00:03:13,015
Apenas a quantidade normal

79
00:03:13,059 --> 00:03:14,713
que um adulto deveria sentir falta de um adolescente.

80
00:03:14,756 --> 00:03:16,845
Você sabe, eu estou...
tecnicamente, tenho 53 anos.

81
00:03:16,889 --> 00:03:18,586
Sim, mas você não é.

82
00:03:18,630 --> 00:03:20,240
Bem, nascemos no mesmo ano.

83
00:03:20,284 --> 00:03:21,981
Isso não vai acontecer.

84
00:03:22,024 --> 00:03:24,810
- Não vai acontecer. Apenas...
- Tanto faz.

85
00:03:24,853 --> 00:03:26,942
Então, esse novo Living...
é só um cara?

86
00:03:26,986 --> 00:03:28,944
Ah, não. Ele é casado com Samanta.

87
00:03:28,988 --> 00:03:32,165
Veja só: podemos conversar
para ela e ela responde.

88
00:03:32,209 --> 00:03:33,775
Claro que ela pode, Flor.

89
00:03:33,819 --> 00:03:34,994
Não, sério, ela quer.

90
00:03:35,037 --> 00:03:36,169
Ah, não consegui encontrar.

91
00:03:36,213 --> 00:03:37,692
E aqui está ela.

92
00:03:37,736 --> 00:03:39,912
Samantha, você precisa conhecer Stephanie.

93
00:03:39,955 --> 00:03:42,175
Ah, outro. Por que não?

94
00:03:42,219 --> 00:03:44,118
- Olá, sou Sam.
- Ei.

95
00:03:44,182 --> 00:03:45,531
Stephanie é um fantasma
que mora no sótão

96
00:03:45,574 --> 00:03:46,706
e dorme a maior parte do ano.

97
00:03:46,749 --> 00:03:48,012
Eu-eu realmente gosto do seu vestido.

98
00:03:48,055 --> 00:03:49,622
Eu morri a caminho do baile.

99
00:03:49,665 --> 00:03:51,145
Realmente uma droga. Assassinato com motosserra.

100
00:03:51,189 --> 00:03:53,582
- Deus, isso é horrível.
- Sim.

101
00:03:53,626 --> 00:03:55,846
Você sabe, eu realmente tive
meio que um baile de formatura ruim também.

102
00:03:57,238 --> 00:03:58,674
Embora agora que eu digo isso em voz alta,

103
00:03:58,718 --> 00:04:01,025
- o seu foi definitivamente pior.
- Você acha?

104
00:04:01,068 --> 00:04:03,462
Oh, bem, eu vou apenas,
uh, ajude Jay com algumas coisas,

105
00:04:03,505 --> 00:04:04,855
mas é um prazer conhecê-lo,

106
00:04:04,898 --> 00:04:07,248
e tenho certeza que te verei mais tarde. Tchau.

107
00:04:07,292 --> 00:04:08,728
Tchau.

108
00:04:09,903 --> 00:04:12,514
Isso foi estranho. O que
está com aquela garota?

109
00:04:12,558 --> 00:04:15,039
Bem, ela é um pouco estranha,
mas da maneira mais fofa.

110
00:04:15,082 --> 00:04:16,518
Tipo, o jeito que ela enruga
nariz quando ela está desconfortável...

111
00:04:16,518 --> 00:04:17,868
é adorável.

112
00:04:17,911 --> 00:04:19,173
Espere, você gosta dela ou algo assim?

113
00:04:19,217 --> 00:04:21,045
Ah, sim. Trevor está apaixo

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *