Série: Ghosts 2021
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 11º (E11)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 11º (E11)
Identificador:
Tamanho: 39.469 bytes (38,54 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:50:49
b10b8a5a6e1b3edc1b1bd6a6300cc466afc22087Tamanho: 39.469 bytes (38,54 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:50:49
Ver trecho da legenda: Ghosts 2021 1×11 PLZPROPER PTBR
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 - Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> - -- 2 00:00:07,230 --> 00:00:08,331 Ah, bagagem. 3 00:00:08,398 --> 00:00:10,233 Detecto algum tipo de viagem? 4 00:00:10,300 --> 00:00:11,901 Nada passa por você, cara. 5 00:00:11,968 --> 00:00:13,103 Ah, vamos viajar no fim de semana. 6 00:00:13,169 --> 00:00:15,071 Tudo tem sido tão louco desde que me mudei para cá, 7 00:00:15,138 --> 00:00:16,640 mas finalmente tivemos um segundo para respirar, 8 00:00:16,706 --> 00:00:18,642 então estou indo para Ohio 9 00:00:18,708 --> 00:00:20,410 para ver se minha mãe morta é um fantasma. 10 00:00:20,477 --> 00:00:22,245 Não são exatamente as férias de primavera em Ibiza. 11 00:00:22,312 --> 00:00:23,546 Como ela morreu, se você não se importa que eu pergunte? 12 00:00:23,613 --> 00:00:24,981 Reação alérgica. 13 00:00:25,048 --> 00:00:26,983 Ela estava em um restaurante e não percebi 14 00:00:27,050 --> 00:00:28,051 o prato que ela pediu tinha camarão. 15 00:00:28,118 --> 00:00:30,954 Ah. Eu tive uma situação bastante grave eu mesmo tenho alergia a marisco, 16 00:00:31,021 --> 00:00:32,489 é por isso que sempre carreguei uma EpiPen. 17 00:00:32,555 --> 00:00:34,124 Claro, esses não protegê-lo contra tudo. 18 00:00:35,372 --> 00:00:36,473 Sentimos muito pela sua mãe, Sam. 19 00:00:36,539 --> 00:00:37,539 Obrigado. 20 00:00:37,540 --> 00:00:40,176 Foi há seis anos. Honestamente, estou animado. 21 00:00:40,243 --> 00:00:41,745 Eu nunca tive a chance de dizer adeus, 22 00:00:41,811 --> 00:00:44,147 e agora eu posso chegar vê-la, então isso é incrível. 23 00:00:44,214 --> 00:00:46,716 Ok, mas lembre-se de mantenha seu juízo sobre você 24 00:00:46,783 --> 00:00:48,084 entre aqueles buckeyes. 25 00:00:48,151 --> 00:00:50,220 Rutherford B. Hayes era de Ohio, então... 26 00:00:50,286 --> 00:00:51,287 Você entende. 27 00:00:51,354 --> 00:00:53,189 Ok. Eu tenho que fazer as malas. 28 00:00:53,256 --> 00:00:55,458 E apenas como um lembrete, Sam, sua mãe pode não estar lá. 29 00:00:55,525 --> 00:00:57,127 Nem todo espírito tem sorte o suficiente 30 00:00:57,193 --> 00:01:00,029 - ficar preso em um purgatório sem fim. - Eu sei. 31 00:01:00,096 --> 00:01:01,564 Mas eu só tenho que ver, certo? 32 00:01:01,631 --> 00:01:03,632 - Bem, estamos todos aqui para apoiá-lo. - Obrigado. 33 00:01:03,666 --> 00:01:05,034 E também para te lembrar 34 00:01:05,101 --> 00:01:07,303 para deixar a TV ligada quando você for. 35 00:01:08,405 --> 00:01:10,807 Talvez escreva a coisa sobre deixar a TV ligada? 36 00:01:10,874 --> 00:01:12,208 Sam? 37 00:01:18,681 --> 00:01:20,083 Bata, bata. 38 00:01:20,649 --> 00:01:23,219 Uh, posso pedir seu conselho em algo antes de ir? 39 00:01:23,286 --> 00:01:24,521 Claro. Pete acabou de chegar. 40 00:01:24,587 --> 00:01:26,122 Ei, e aí, cara do Flecha? 41 00:01:26,189 --> 00:01:29,759 Então, você provavelmente pode dizer que eu tenho uma queda por Alberta, certo? 42 00:01:29,826 --> 00:01:31,261 Acho que quero dizer algo a ela. 43 00:01:31,327 --> 00:01:32,395 Uau. 44 00:01:32,462 --> 00:01:34,764 Pete tem uma queda por Alberta, e ele quer contar a ela. 45 00:01:34,911 --> 00:01:36,196 Ok, então estamos em loop Jay participa disso. 46 00:01:36,197 --> 00:01:38,748 Espere, ele não a conhece há décadas? 47 00:01:38,815 --> 00:01:40,617 - Por que ele está fazendo a mudança agora? - Bem, 48 00:01:40,683 --> 00:01:42,852 Sou um cara leal e minha esposa ainda estava muito vivo. 49 00:01:42,919 --> 00:01:45,255 Mas então você perguntou a ela vir visitar a casa, 50 00:01:45,321 --> 00:01:47,223 e eu descobri que ela era um trapaceiro sujo e mentiroso. 51 00:01:47,290 --> 00:01:49,592 Então, resumindo a história, Estou pronto para seguir em frente. 52 00:01:49,659 --> 00:01:51,194 Ele está pronto para seguir em frente. 53 00:01:51,261 --> 00:01:53,463 Legal. Olha, eu tenho que tirar isso, 54 00:01:53,530 --> 00:01:56,332 mas por favor me encontre no carro, ok? 55 00:01:56,399 --> 00:01:57,800 Porque eu realmente sou gentil de amor essas coisas. 56 00:01:57,867 --> 00:01:59,235 É como assistir Friends, 57 00:01:59,302 --> 00:02:00,837 exceto que você não pode ver ou ouvir amigos, 58 00:02:00,904 --> 00:02:02,405 e você só tem uma pessoa 59 00:02:02,472 --> 00:02:04,307 para te contar do que se trata. 60 00:02:04,374 --> 00:02:05,742 Então, o que você acha? 61 00:02:05,808 --> 00:02:08,244 Eu amo que você veio até mim, 62 00:02:08,311 --> 00:02:09,812 mas eu tenho um pé porta agora mesmo. 63 00:02:09,879 --> 00:02:11,648 Apenas me diga o que fazer. Devo dizer alguma coisa? 64 00:02:11,714 --> 00:02:13,583 Pete, você é um cara legal. 65 00:02:13,650 --> 00:02:17,320 Mas eu só a ouvi falar sobre namorando contrabandistas ou chefes da máfia. 66 00:02:17,387 --> 00:02:18,388 Oh, você não acha que eu sou um menino mau? 67 00:02:18,454 --> 00:02:20,890 Você sabe, eu rasguei a etiqueta fora do colchão uma vez. 68 00:02:20,957 --> 00:02:22,659 Isso é um crime federal, querido. 69 00:02:22,725 --> 00:02:25,295 Eu simplesmente odiaria ver você se machucar, 70 00:02:25,361 --> 00:02:28,364 e se, por qualquer motivo, as coisas correram mal, 71 00:02:28,431 --> 00:02:30,733 - pode ser estranho. - Certo. 72 00:02:30,800 --> 00:02:32,702 - Tipo, para todos. - Claro. 73 00:02:32,769 --> 00:02:34,337 - Por toda a eternidade. - Sim. 74 00:02:34,404 --> 00:02:35,605 Parece que você é gentil de insistir nisso agora. 75 00:02:40,242 --> 00:02:42,245 Ah. Ei, a TV, Sam? 76 00:02:42,312 --> 00:02:43,613 - Um último lembrete? - Sim. 77 00:02:43,680 --> 00:02:46,616 Uau. Não acredito Pete vai contar a Alberta 78 00:02:46,683 --> 00:02:48,851 - ele está apaixonado por ela. - E agora? 79 00:02:48,918 --> 00:02:49,986 Uh... 80 00:02:50,053 --> 00:02:52,221 Estou torcendo pelo Arrow Guy. 81 00:02:52,288 --> 00:02:53,423 Por favor, não diga nada. 82 00:02:53,489 --> 00:02:55,325 Acho que o convenci a desistir, de qualquer maneira. 83 00:02:55,391 --> 00:02:57,293 E se eu realmente quiser dizer alguma coisa, entretanto? 84 00:02:57,294 --> 00:02:58,461 Por favor, não. 85 00:02:58,561 --> 00:02:59,662 Vamos, querido! 86 00:03:02,532 --> 00:03:04,000 Sério, Sass. 87 00:03:04,067 --> 00:03:07,270 Prometo que vou tentar não falar nada! 88 00:03:07,337 --> 00:03:10,006 Mas este é um pedaço saboroso! 89 00:03:15,168 --> 00:03:17,770 Você está pronto? Como você está se sentindo? 90 00:03:17,837 --> 00:03:19,872 Nervoso. eu não tenho a vi em seis anos. 91 00:03:19,939 --> 00:03:21,908 E eu sei que parece idiota, mas eu só... 92 00:03:21,974 --> 00:03:23,676 Eu meio que quero que ela se orgulhe de mim. 93 00:03:23,743 --> 00:03:24,977 Isso não parece nada idiota. 94 00:03:25,044 --> 00:03:26,112 Bem, é claro que você não pensa assim. 95 00:03:26,179 --> 00:03:27,814 Você ainda liga para sua mãe quando você termina suas palavras cruzadas. 96 00:03:27,880 --> 00:03:30,349 Era um sábado, e fiz isso com tinta. 97 00:03:30,416 --> 00:03:31,751 Mas a última vez que vi minha mãe 98 00:03:31,818 --> 00:03:33,553 foi quando fui para casa no Dia de Ação de Graças. 99 00:03:33,619 --> 00:03:35,755 Entramos neste enorme brigar porque ela me contou 100 00:03:35,822 --> 00:03:37,857 Eu deveria desistir do jornalismo e se inscrever na faculdade de direito. 101 00:03:37,924 --> 00:03:40,126 Sim, mas o que você fazer? Você persistiu. 102 00:03:40,193 --> 00:03:42,061 Bem, estou bem, mas não é como se eu estivesse escrevendo 103 00:03:42,128 --> 00:03:43,763 para o The New York Times ou algo assim. 104 00:03:43,830 --> 00:03:45,431 Querida, você está indo muito bem. 105 00:03:45,498 --> 00:03:46,666 E não é só a escrita. 106 00:03:46,733 --> 00:03:48,501 Você conseguiu bons hubs. 107 00:03:48,568 --> 00:03:49,969 Estamos começando este B e B. 108 00:03:50,036 --> 00:03:55,708 E você é possivelmente a única pessoa no planeta que podem ver fantasm
Deixe um comentário