Série: Chicago Med
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 16º (E16)
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 16º (E16)
Identificador:
Tamanho: 64.699 bytes (63,18 KB)
Modificado em: 02/04/2026 20:37:13
f3fe750bd7a99841c89cc4850537f2773402792fTamanho: 64.699 bytes (63,18 KB)
Modificado em: 02/04/2026 20:37:13
Ver trecho da legenda: Chicago Med 11×16 GRACE PTBR
1 00:00:05,656 --> 00:00:07,908 Depois daquele pequeno susto com Anna, 2 00:00:07,975 --> 00:00:11,178 Acabei de receber esse nó na minha peito de vez em quando. 3 00:00:11,245 --> 00:00:13,947 Eu decidi afastar-se do ensino, 4 00:00:13,981 --> 00:00:16,350 porque eu já encontrei o melhor substituição possível. 5 00:00:16,416 --> 00:00:17,451 Eu? 6 00:00:17,518 --> 00:00:18,619 Você deve ter algum tipo de protegido 7 00:00:18,685 --> 00:00:20,579 quem está pronto para assumir as rédeas. 8 00:00:20,679 --> 00:00:21,755 O que aconteceu? 9 00:00:21,822 --> 00:00:23,357 Estou pensando em me aposentar. 10 00:00:23,457 --> 00:00:26,693 Eu não tive um ataque de pânico desde a faculdade de medicina. 11 00:00:26,793 --> 00:00:28,687 Queimando a vela nas duas pontas. 12 00:00:28,754 --> 00:00:31,657 Comecei a ser voluntário em uma linha direta de suicídio. 13 00:00:31,690 --> 00:00:33,267 Sendo o cara o outro extremo da linha, 14 00:00:33,367 --> 00:00:35,494 Não sei, isso ajuda. 15 00:00:40,440 --> 00:00:43,368 [MÚSICA TENSA] 16 00:00:43,435 --> 00:00:48,396 ♪ ♪ 17 00:00:49,045 --> 00:00:50,217 [ELEVADOR DINGS] 18 00:00:50,317 --> 00:00:53,220 ♪ ♪ 19 00:00:53,287 --> 00:00:56,056 [RESPIRAÇÃO PESADA] 20 00:00:56,156 --> 00:00:57,174 ♪ ♪ 21 00:00:57,207 --> 00:01:00,060 [TELEFONE TOCANDO] 22 00:01:00,160 --> 00:01:03,482 ♪ ♪ 23 00:01:14,241 --> 00:01:15,859 [PORTA BATE] 24 00:01:15,892 --> 00:01:19,404 [TELEFONE TOCANDO] 25 00:01:19,471 --> 00:01:21,415 Linha de vida da Grande Chicago. 26 00:01:21,515 --> 00:01:24,042 Este é Dan. O que está acontecendo esta noite? 27 00:01:28,655 --> 00:01:30,007 Olá? 28 00:01:31,625 --> 00:01:33,760 Você está aí? Eu perdi você? 29 00:01:34,995 --> 00:01:36,680 [Suave suspiro] 30 00:01:37,931 --> 00:01:39,032 Estou aqui. 31 00:01:39,066 --> 00:01:41,201 Ah, aí está você. 32 00:01:41,301 --> 00:01:43,103 Diga-me o que está acontecendo. 33 00:01:44,489 --> 00:01:46,507 Eu quero morrer. 34 00:01:48,742 --> 00:01:51,269 Obrigado pela sua honestidade. 35 00:01:51,336 --> 00:01:54,881 Uh, eu também aprecio você está dizendo isso em voz alta 36 00:01:54,915 --> 00:01:58,585 porque isso não é fácil de fazer. 37 00:01:58,618 --> 00:02:00,579 É tudo em que consigo pensar. 38 00:02:00,612 --> 00:02:02,848 Meu cérebro simplesmente continua... 39 00:02:02,914 --> 00:02:05,017 Não sei, correndo em círculos, 40 00:02:05,083 --> 00:02:07,519 e sempre volta a isso. 41 00:02:07,619 --> 00:02:09,796 Eu não posso comer. Eu não consigo dormir. 42 00:02:09,863 --> 00:02:11,064 Hum. 43 00:02:11,098 --> 00:02:14,334 Não dormir é absolutamente uma merda. 44 00:02:14,401 --> 00:02:16,903 Você se importa se eu perguntar seu nome, ou pelo menos, 45 00:02:17,004 --> 00:02:20,040 você sabe, o que você faria gostaria que eu ligasse para você? 46 00:02:20,140 --> 00:02:21,908 [RESPIRAÇÃO PESADA] 47 00:02:21,975 --> 00:02:23,427 É o Gio. 48 00:02:23,460 --> 00:02:24,678 Gio. 49 00:02:24,778 --> 00:02:26,763 OK, Gio. Obrigado. 50 00:02:26,797 --> 00:02:29,599 Foi um acidente. [Suspiros] 51 00:02:29,633 --> 00:02:31,435 A culpa foi minha. 52 00:02:31,468 --> 00:02:33,570 O que foi? Qual foi sua culpa? 53 00:02:36,423 --> 00:02:38,950 Eu matei minha namorada. 54 00:02:38,984 --> 00:02:40,777 [CHORAMING] 55 00:02:40,811 --> 00:02:42,629 OK. 56 00:02:42,696 --> 00:02:47,601 Acho que pode ajudar, hum, me diga o que aconteceu? 57 00:02:47,634 --> 00:02:50,270 Por quê? Por que? Como isso ajudaria? 58 00:02:50,337 --> 00:02:52,939 Bem, você sabe, você disse que a culpa foi sua 59 00:02:52,973 --> 00:02:54,608 e foi um acidente, o que é interessante. 60 00:02:54,741 --> 00:02:57,044 Porque, você sabe, Quero dizer, acidentes são... 61 00:02:57,144 --> 00:02:58,904 bem, quero dizer, são acidentes, certo? 62 00:02:58,970 --> 00:03:01,682 Quero dizer, eles não são de propósito. 63 00:03:03,517 --> 00:03:05,485 Fomos a uma festa de feriado, 64 00:03:05,519 --> 00:03:07,621 No final da noite, ela estava bastante abalada, 65 00:03:07,654 --> 00:03:09,956 mas eu só tomei algumas cervejas, 66 00:03:10,023 --> 00:03:13,251 então eu nos levei para casa. 67 00:03:13,351 --> 00:03:17,864 Ela começou a se sentir mal, então eu estava dirigindo bem rápido. 68 00:03:17,931 --> 00:03:19,257 Eu não queria que ela vomitasse no carro. 69 00:03:19,282 --> 00:03:20,333 Você sabe o que quero dizer? 70 00:03:20,358 --> 00:03:22,069 Ah, claro que sim. Isso é o pior. 71 00:03:22,135 --> 00:03:24,171 Sim. 72 00:03:24,204 --> 00:03:25,906 [RESPIRA COM FORÇA] 73 00:03:25,972 --> 00:03:28,108 Estávamos chegando em um grande cruzamento 74 00:03:28,208 --> 00:03:30,143 quando a luz ficou amarela, 75 00:03:30,277 --> 00:03:34,815 então eu atirei. 76 00:03:34,881 --> 00:03:36,708 Então, do nada, 77 00:03:36,775 --> 00:03:40,320 uma mulher entrou a faixa de pedestres mais cedo. 78 00:03:40,387 --> 00:03:43,423 Pisei no freio e Eu tentei contornar ela, 79 00:03:43,490 --> 00:03:45,892 mas... 80 00:03:45,992 --> 00:03:48,495 o carro ficou fora de controle e 81 00:03:48,528 --> 00:03:50,856 bateu em um poste de trânsito 82 00:03:50,889 --> 00:03:54,234 do lado do passageiro! 83 00:03:57,462 --> 00:04:00,699 Quando olhei para ela, 84 00:04:00,732 --> 00:04:03,360 seus olhos estavam abertos, mas 85 00:04:03,393 --> 00:04:05,479 ela se foi. 86 00:04:05,579 --> 00:04:07,280 [SOLUÇANDO] 87 00:04:07,380 --> 00:04:09,082 Cara, eu... sinto muito, Gio. 88 00:04:09,149 --> 00:04:11,543 Isso parece... isso parece horrível. 89 00:04:11,576 --> 00:04:12,919 Quero dizer, horrível. 90 00:04:13,019 --> 00:04:15,188 Oh, é como um loop de fita no meu cérebro. 91 00:04:15,322 --> 00:04:18,583 Ah, isso dói tanto, e nunca, nunca para. 92 00:04:18,650 --> 00:04:20,752 Eu... eu preciso fazer isso parar. 93 00:04:20,819 --> 00:04:21,895 OK. Você sabe, 94 00:04:21,962 --> 00:04:23,463 há uma grande diferença, embora, certo, 95 00:04:23,563 --> 00:04:26,900 entre estar envolvido em um acidente 96 00:04:26,933 --> 00:04:31,096 e causando intencionalmente morte de alguém, certo? 97 00:04:31,163 --> 00:04:32,372 E eu quero que você confie em mim nisso. 98 00:04:32,405 --> 00:04:35,809 Tipo, tristeza e culpa são muito, muito bons 99 00:04:35,876 --> 00:04:38,078 em confundir a diferença. 100 00:04:38,145 --> 00:04:40,480 Era meu trabalho levá-la para casa em segurança. 101 00:04:40,547 --> 00:04:43,283 Você quer saber qual é a coisa mais cruel 102 00:04:43,383 --> 00:04:45,552 sobre acidentes que acontecem muito rapidamente? 103 00:04:45,585 --> 00:04:47,721 É que depois do fato, nós... 104 00:04:47,788 --> 00:04:49,523 nós os atrasamos, 105 00:04:49,589 --> 00:04:51,124 e então começamos a tocá-los 106 00:04:51,191 --> 00:04:54,586 uma e outra vez em nossa cabeça, 107 00:04:54,619 --> 00:04:56,563 que cria a ilusão que poderíamos ter feito 108 00:04:56,596 --> 00:04:58,290 algo diferente, certo? 109 00:04:58,356 --> 00:05:00,800 Que poderíamos ter de alguma forma criou um resultado diferente, 110 00:05:00,867 --> 00:05:03,628 quando a verdade é que isso nunca foi, 111 00:05:03,695 --> 00:05:07,507 nunca vai acontecer. 112 00:05:07,574 --> 00:05:09,968 Olha, 113 00:05:10,035 --> 00:05:11,244 você é claramente um cara legal, 114 00:05:11,311 --> 00:05:14,080 mas nada disso vai trazê-la de volta. 115 00:05:14,214 --> 00:05:16,416 Não, não é, 116 00:05:16,483 --> 00:05:18,585 e eu nem consigo imaginar 117 00:05:18,652 --> 00:05:21,788 quão difícil deve ser aceitar isso. 118 00:05:21,855 --> 00:05:23,440 Gio, posso te perguntar, você tem alguma coisa 119 00:05:23,473 --> 00:05:27,327 com você que você pode usar se machucar esta noite? 120 00:05:29,095 --> 00:05:31,323 Uma arma. 121 00:05:31,389 --> 00:05:32,657 Entendi. 122 00:05:32,724 --> 00:05:35,118 E, uh, onde está a arma agora? 123 00:05:35,151 --> 00:05:36,953 [MÚSICA TENSA] 124 00:05:36,987 --> 00:05:38,438 Na minha mão. 125 00:05:38,572 --> 00:05:40,073 OK.
Deixe um comentário