Yellowjackets 2×2

Série: Yellowjackets
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: de2c98896274114fb63105516781a00ea8492b71
Tamanho: 51.004 bytes (49,81 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:50:41
Ver trecho da legenda: Yellowjackets 2×2 EDITH PTBR
1
00:00:03,592 --> 00:00:05,736
Anteriormente em Yellowjackets...

2
00:00:05,778 --> 00:00:07,471
Nós somos os únicos

3
00:00:07,513 --> 00:00:10,140
nos deixando doentes.

4
00:00:10,182 --> 00:00:11,475
Você me sequestrou

5
00:00:11,517 --> 00:00:13,602
e depois me amarrou na porra de uma cama!

6
00:00:16,480 --> 00:00:18,816
Dê-me uma boa razão para eu
não deveria ceder sua cabeça.

7
00:00:18,857 --> 00:00:21,193
Porque tenho uma mensagem para você.

8
00:00:21,235 --> 00:00:22,403
Respire comigo, ok?

9
00:00:22,403 --> 00:00:23,696
Você pode fazer isso, ok?

10
00:00:23,737 --> 00:00:25,990
- Seu irmão está vivo.
-Javi é...

11
00:00:26,031 --> 00:00:28,993
Dar-lhe falsas esperanças é apenas
vai piorar as coisas.

12
00:00:29,034 --> 00:00:31,996
Falar com a polícia não é
tão fácil quanto parece na TV.

13
00:00:32,037 --> 00:00:34,872
A única coisa que você deve dizer é:

14
00:00:34,914 --> 00:00:36,208
"Eu quero meu advogado."

15
00:00:36,250 --> 00:00:38,502
Está tudo bem entre você e Kyle?

16
00:00:38,544 --> 00:00:40,504
Na verdade, não. eu poderia
tem que terminar com ele.

17
00:00:40,546 --> 00:00:43,007
A menos que eu tenha sorte
e ele simplesmente desaparece.

18
00:00:43,048 --> 00:00:44,383
O que você quer de mim?

19
00:00:44,425 --> 00:00:45,551
Você poderia começar não agindo

20
00:00:45,551 --> 00:00:47,511
como se tudo estivesse normal.

21
00:00:47,553 --> 00:00:49,221
Revisou o último de Martin
extrato do cartão de crédito.

22
00:00:49,221 --> 00:00:50,848
É sempre o marido.

23
00:00:50,889 --> 00:00:53,017
A menos que, isto é, seja
a amiga misteriosa.

24
00:00:53,058 --> 00:00:55,019
Não!

25
00:00:55,060 --> 00:00:56,895
O que aconteceu com a mulher do quarto 135?

26
00:00:56,937 --> 00:00:58,731
Ela foi embora. Deixou dinheiro para a conta

27
00:00:58,772 --> 00:01:00,024
e se separou no meio da noite.

28
00:01:01,400 --> 00:01:03,027
- Que porra é essa?
- O que aconteceu?

29
00:01:03,068 --> 00:01:04,153
Você estava dormindo.

30
00:01:04,193 --> 00:01:05,237
De jeito nenhum, um cachorrinho!

31
00:01:05,237 --> 00:01:06,530
Isso mesmo, amigo.

32
00:01:06,572 --> 00:01:07,906
Sammy, não! Pare aí mesmo!

33
00:01:07,906 --> 00:01:09,157
Ah. Sinto muito, Simone. Tentei ligar.

34
00:01:09,157 --> 00:01:11,035
Você fica bem longe dele.

35
00:01:11,076 --> 00:01:14,038
Encontrei aquela coisa no porão.

36
00:01:14,079 --> 00:01:16,123
Sério? Será que estamos apenas
não vou falar sobre

37
00:01:16,165 --> 00:01:18,500
como ela está no galpão de carne
o dia todo com o idiota do Jackie?

38
00:01:18,542 --> 00:01:20,127
- Diga!
- Parar.

39
00:01:20,169 --> 00:01:21,211
Merda.

40
00:01:26,759 --> 00:01:28,385
Shauna?

41
00:01:35,893 --> 00:01:37,644
Shauna.

42
00:01:44,777 --> 00:01:47,571
-Shauna.
- O que?

43
00:01:47,613 --> 00:01:49,573
Ah, meu Deus.

44
00:01:49,615 --> 00:01:51,241
Que planeta você é mesmo
vivendo nestes dias?

45
00:01:51,283 --> 00:01:54,203
Hum, Terra? E você?

46
00:01:54,244 --> 00:01:56,121
Ah, isso é maduro.

47
00:01:56,162 --> 00:01:59,291
Vamos insultar a garota morta sobre
seu frágil plano de existência.

48
00:01:59,333 --> 00:02:00,584
Quero dizer, você começou.

49
00:02:01,585 --> 00:02:03,587
Não sobrou muito.

50
00:02:04,630 --> 00:02:06,590
Nat e Travis encontrarão algo.

51
00:02:06,632 --> 00:02:09,259
Você realmente não acredita nisso.

52
00:02:09,301 --> 00:02:10,886
Uma coisa é mentir para si mesmo,

53
00:02:10,928 --> 00:02:13,680
mas mentir para o seu bebê...

54
00:02:13,722 --> 00:02:15,891
Pare.

55
00:02:15,933 --> 00:02:17,601
Nós vamos ficar bem.

56
00:02:20,646 --> 00:02:23,190
O que você fez com minha orelha, Shipman?

57
00:02:26,777 --> 00:02:28,570
Uh, eu, hum...

58
00:02:28,612 --> 00:02:29,696
ah, enterrei.

59
00:02:29,738 --> 00:02:31,240
Não, você não fez isso.

60
00:02:31,281 --> 00:02:33,075
Você coloca no seu bolso.

61
00:02:33,117 --> 00:02:36,495
Sim, para que eu possa enterrá-lo.

62
00:02:37,496 --> 00:02:38,747
Mentiroso.

63
00:02:41,834 --> 00:02:45,462
Ah, meu Deus.

64
00:02:45,504 --> 00:02:47,923
Eu simplesmente tive o mais engraçado
visão de você, tipo,

65
00:02:47,965 --> 00:02:49,800
colocando meu ouvido para descansar,

66
00:02:49,842 --> 00:02:51,677
e você faz isso, tipo,
um pequeno caixão de orelha.

67
00:02:51,718 --> 00:02:54,346
Meu Deus, você faz uma pequena oração de ouvido.

68
00:02:54,388 --> 00:02:55,806
- Quer saber...
- Ah, meu Deus.

69
00:02:55,928 --> 00:02:57,596
Ok. Ok, ok. Multar.

70
00:02:57,638 --> 00:02:58,889
Sinto muito.

71
00:03:01,892 --> 00:03:03,852
Venha aqui.

72
00:03:05,979 --> 00:03:07,898
Trança meu cabelo?

73
00:03:08,899 --> 00:03:10,901
O quê? Por que?

74
00:03:10,943 --> 00:03:13,319
Porque se você colocá-los corretamente,

75
00:03:13,362 --> 00:03:17,783
então talvez você não veja... você sabe.

76
00:03:19,242 --> 00:03:22,079
Não gostaria que as pessoas
fazendo perguntas, não é?

77
00:03:23,038 --> 00:03:25,666
Aqui.

78
00:03:32,965 --> 00:03:37,511
A última vez que fizemos isso foi
baile de calouros, lembra?

79
00:03:37,552 --> 00:03:42,766
Alyssa Bender bebeu rum e ursinhos de goma

80
00:03:42,808 --> 00:03:45,727
e depois vomitou durante
"Bombeie o Jam" e então...

81
00:03:45,769 --> 00:03:47,228
Randy escorregou nele.

82
00:03:53,694 --> 00:03:55,612
Hum.

83
00:04:00,742 --> 00:04:02,703
Tenho certeza de que já está feito.

84
00:04:02,744 --> 00:04:04,913
Sim.

85
00:04:04,955 --> 00:04:06,665
Ah, ótimo.

86
00:04:06,707 --> 00:04:08,458
Vocês são dois agora?

87
00:04:09,918 --> 00:04:11,336
Shauna está no galpão de novo?

88
00:04:11,378 --> 00:04:14,214
Está muito frio lá fora.

89
00:04:14,256 --> 00:04:16,341
Bem, então talvez um de vocês
deveria sair e buscá-la.

90
00:04:21,430 --> 00:04:24,016
Não. Ela virá quando estiver pronta.

91
00:04:24,725 --> 00:04:27,561
Você faz parecer que ela está
fazendo a lição de casa, Lot.

92
00:04:27,602 --> 00:04:29,896
Ela está processando e
ela precisa do nosso apoio.

93
00:04:29,938 --> 00:04:31,064
Eu acho que é saudável.

94
00:04:31,106 --> 00:04:32,816
Tão saudável.

95
00:04:32,858 --> 00:04:34,651
Todo mundo que está grávida de sete meses

96
00:04:34,693 --> 00:04:36,903
deve correr o risco de pegar pneumonia
ficando acordado metade da noite

97
00:04:36,945 --> 00:04:39,072
conversando com seu melhor amigo morto.

98
00:04:39,114 --> 00:04:41,283
Não é justo. Nós estamos
sempre esperando por ela.

99
00:04:41,325 --> 00:04:43,493
Bem, talvez devêssemos
apenas coma o dela esta noite.

100
00:04:43,535 --> 00:04:45,662
Isso fará com que ela mova a bunda.

101
00:04:45,704 --> 00:04:47,831
Ninguém está comendo a comida de Shauna.

102
00:04:51,001 --> 00:04:53,337
Ninguém está comendo a parte de Shauna.

103
00:04:53,378 --> 00:04:56,298
- Ok, quem fede?
- Todos nós fazemos.

104
00:04:56,340 --> 00:04:57,966
Sim, mas este é o próximo nível.

105
00:05:10,020 --> 00:05:12,189
Você está falando sério?

106
00:05:12,230 --> 00:05:14,775
Quem cagou no balde de xixi?

107
00:05:14,816 --> 00:05:16,234
Vamos, pessoal, fizemos uma regra.

108
00:05:16,276 --> 00:05:18,278
Se for amarelo, pode suavizar.

109
00:05:18,320 --> 00:05:20,405
Se for marrom, então
porra, faça isso lá fora.

110
00:05:20,447 --> 00:05:22,949
Apenas confesse. Quem foi?

111
00:05:22,991 --> 00:05:26,453
Parece um
garota cocô ou, você sabe...

112
00:05:26,495 --> 00:05:27,788
um menino?

113
00:05:27,829 --> 00:05:30,123
- O quê?
- Isso definitivamente não é uma coisa.

114
00:05:30,165 --> 00:05:33,043
Sério? Todos vocês precisam crescer.

115
00:05:33,085 --> 00:05:36,254
Quem fez isso, apenas admita
e depois jogue fora.

116
00:05:42,010 --> 00:05:44,805
Ah, pelo amor de Deus.

117
00:05:44,846 --> 00:05:46,264
Eu farei isso.

118
00:05:50,018 --> 00:05:51,728
Onde está a outra lanterna?

119
00:05:51,770 --> 00:05:53,230
Akilah teve isso ontem.

120
00:05:53,271 --> 00:05:55,023
- Eu coloquei de volta, Misty.
- Oh meu Deus.

121
00:0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *