Série: Yellowjackets
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 51.004 bytes (49,81 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:50:41
de2c98896274114fb63105516781a00ea8492b71Tamanho: 51.004 bytes (49,81 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:50:41
Ver trecho da legenda: Yellowjackets 2×2 EDITH PTBR
1 00:00:03,592 --> 00:00:05,736 Anteriormente em Yellowjackets... 2 00:00:05,778 --> 00:00:07,471 Nós somos os únicos 3 00:00:07,513 --> 00:00:10,140 nos deixando doentes. 4 00:00:10,182 --> 00:00:11,475 Você me sequestrou 5 00:00:11,517 --> 00:00:13,602 e depois me amarrou na porra de uma cama! 6 00:00:16,480 --> 00:00:18,816 Dê-me uma boa razão para eu não deveria ceder sua cabeça. 7 00:00:18,857 --> 00:00:21,193 Porque tenho uma mensagem para você. 8 00:00:21,235 --> 00:00:22,403 Respire comigo, ok? 9 00:00:22,403 --> 00:00:23,696 Você pode fazer isso, ok? 10 00:00:23,737 --> 00:00:25,990 - Seu irmão está vivo. -Javi é... 11 00:00:26,031 --> 00:00:28,993 Dar-lhe falsas esperanças é apenas vai piorar as coisas. 12 00:00:29,034 --> 00:00:31,996 Falar com a polícia não é tão fácil quanto parece na TV. 13 00:00:32,037 --> 00:00:34,872 A única coisa que você deve dizer é: 14 00:00:34,914 --> 00:00:36,208 "Eu quero meu advogado." 15 00:00:36,250 --> 00:00:38,502 Está tudo bem entre você e Kyle? 16 00:00:38,544 --> 00:00:40,504 Na verdade, não. eu poderia tem que terminar com ele. 17 00:00:40,546 --> 00:00:43,007 A menos que eu tenha sorte e ele simplesmente desaparece. 18 00:00:43,048 --> 00:00:44,383 O que você quer de mim? 19 00:00:44,425 --> 00:00:45,551 Você poderia começar não agindo 20 00:00:45,551 --> 00:00:47,511 como se tudo estivesse normal. 21 00:00:47,553 --> 00:00:49,221 Revisou o último de Martin extrato do cartão de crédito. 22 00:00:49,221 --> 00:00:50,848 É sempre o marido. 23 00:00:50,889 --> 00:00:53,017 A menos que, isto é, seja a amiga misteriosa. 24 00:00:53,058 --> 00:00:55,019 Não! 25 00:00:55,060 --> 00:00:56,895 O que aconteceu com a mulher do quarto 135? 26 00:00:56,937 --> 00:00:58,731 Ela foi embora. Deixou dinheiro para a conta 27 00:00:58,772 --> 00:01:00,024 e se separou no meio da noite. 28 00:01:01,400 --> 00:01:03,027 - Que porra é essa? - O que aconteceu? 29 00:01:03,068 --> 00:01:04,153 Você estava dormindo. 30 00:01:04,193 --> 00:01:05,237 De jeito nenhum, um cachorrinho! 31 00:01:05,237 --> 00:01:06,530 Isso mesmo, amigo. 32 00:01:06,572 --> 00:01:07,906 Sammy, não! Pare aí mesmo! 33 00:01:07,906 --> 00:01:09,157 Ah. Sinto muito, Simone. Tentei ligar. 34 00:01:09,157 --> 00:01:11,035 Você fica bem longe dele. 35 00:01:11,076 --> 00:01:14,038 Encontrei aquela coisa no porão. 36 00:01:14,079 --> 00:01:16,123 Sério? Será que estamos apenas não vou falar sobre 37 00:01:16,165 --> 00:01:18,500 como ela está no galpão de carne o dia todo com o idiota do Jackie? 38 00:01:18,542 --> 00:01:20,127 - Diga! - Parar. 39 00:01:20,169 --> 00:01:21,211 Merda. 40 00:01:26,759 --> 00:01:28,385 Shauna? 41 00:01:35,893 --> 00:01:37,644 Shauna. 42 00:01:44,777 --> 00:01:47,571 -Shauna. - O que? 43 00:01:47,613 --> 00:01:49,573 Ah, meu Deus. 44 00:01:49,615 --> 00:01:51,241 Que planeta você é mesmo vivendo nestes dias? 45 00:01:51,283 --> 00:01:54,203 Hum, Terra? E você? 46 00:01:54,244 --> 00:01:56,121 Ah, isso é maduro. 47 00:01:56,162 --> 00:01:59,291 Vamos insultar a garota morta sobre seu frágil plano de existência. 48 00:01:59,333 --> 00:02:00,584 Quero dizer, você começou. 49 00:02:01,585 --> 00:02:03,587 Não sobrou muito. 50 00:02:04,630 --> 00:02:06,590 Nat e Travis encontrarão algo. 51 00:02:06,632 --> 00:02:09,259 Você realmente não acredita nisso. 52 00:02:09,301 --> 00:02:10,886 Uma coisa é mentir para si mesmo, 53 00:02:10,928 --> 00:02:13,680 mas mentir para o seu bebê... 54 00:02:13,722 --> 00:02:15,891 Pare. 55 00:02:15,933 --> 00:02:17,601 Nós vamos ficar bem. 56 00:02:20,646 --> 00:02:23,190 O que você fez com minha orelha, Shipman? 57 00:02:26,777 --> 00:02:28,570 Uh, eu, hum... 58 00:02:28,612 --> 00:02:29,696 ah, enterrei. 59 00:02:29,738 --> 00:02:31,240 Não, você não fez isso. 60 00:02:31,281 --> 00:02:33,075 Você coloca no seu bolso. 61 00:02:33,117 --> 00:02:36,495 Sim, para que eu possa enterrá-lo. 62 00:02:37,496 --> 00:02:38,747 Mentiroso. 63 00:02:41,834 --> 00:02:45,462 Ah, meu Deus. 64 00:02:45,504 --> 00:02:47,923 Eu simplesmente tive o mais engraçado visão de você, tipo, 65 00:02:47,965 --> 00:02:49,800 colocando meu ouvido para descansar, 66 00:02:49,842 --> 00:02:51,677 e você faz isso, tipo, um pequeno caixão de orelha. 67 00:02:51,718 --> 00:02:54,346 Meu Deus, você faz uma pequena oração de ouvido. 68 00:02:54,388 --> 00:02:55,806 - Quer saber... - Ah, meu Deus. 69 00:02:55,928 --> 00:02:57,596 Ok. Ok, ok. Multar. 70 00:02:57,638 --> 00:02:58,889 Sinto muito. 71 00:03:01,892 --> 00:03:03,852 Venha aqui. 72 00:03:05,979 --> 00:03:07,898 Trança meu cabelo? 73 00:03:08,899 --> 00:03:10,901 O quê? Por que? 74 00:03:10,943 --> 00:03:13,319 Porque se você colocá-los corretamente, 75 00:03:13,362 --> 00:03:17,783 então talvez você não veja... você sabe. 76 00:03:19,242 --> 00:03:22,079 Não gostaria que as pessoas fazendo perguntas, não é? 77 00:03:23,038 --> 00:03:25,666 Aqui. 78 00:03:32,965 --> 00:03:37,511 A última vez que fizemos isso foi baile de calouros, lembra? 79 00:03:37,552 --> 00:03:42,766 Alyssa Bender bebeu rum e ursinhos de goma 80 00:03:42,808 --> 00:03:45,727 e depois vomitou durante "Bombeie o Jam" e então... 81 00:03:45,769 --> 00:03:47,228 Randy escorregou nele. 82 00:03:53,694 --> 00:03:55,612 Hum. 83 00:04:00,742 --> 00:04:02,703 Tenho certeza de que já está feito. 84 00:04:02,744 --> 00:04:04,913 Sim. 85 00:04:04,955 --> 00:04:06,665 Ah, ótimo. 86 00:04:06,707 --> 00:04:08,458 Vocês são dois agora? 87 00:04:09,918 --> 00:04:11,336 Shauna está no galpão de novo? 88 00:04:11,378 --> 00:04:14,214 Está muito frio lá fora. 89 00:04:14,256 --> 00:04:16,341 Bem, então talvez um de vocês deveria sair e buscá-la. 90 00:04:21,430 --> 00:04:24,016 Não. Ela virá quando estiver pronta. 91 00:04:24,725 --> 00:04:27,561 Você faz parecer que ela está fazendo a lição de casa, Lot. 92 00:04:27,602 --> 00:04:29,896 Ela está processando e ela precisa do nosso apoio. 93 00:04:29,938 --> 00:04:31,064 Eu acho que é saudável. 94 00:04:31,106 --> 00:04:32,816 Tão saudável. 95 00:04:32,858 --> 00:04:34,651 Todo mundo que está grávida de sete meses 96 00:04:34,693 --> 00:04:36,903 deve correr o risco de pegar pneumonia ficando acordado metade da noite 97 00:04:36,945 --> 00:04:39,072 conversando com seu melhor amigo morto. 98 00:04:39,114 --> 00:04:41,283 Não é justo. Nós estamos sempre esperando por ela. 99 00:04:41,325 --> 00:04:43,493 Bem, talvez devêssemos apenas coma o dela esta noite. 100 00:04:43,535 --> 00:04:45,662 Isso fará com que ela mova a bunda. 101 00:04:45,704 --> 00:04:47,831 Ninguém está comendo a comida de Shauna. 102 00:04:51,001 --> 00:04:53,337 Ninguém está comendo a parte de Shauna. 103 00:04:53,378 --> 00:04:56,298 - Ok, quem fede? - Todos nós fazemos. 104 00:04:56,340 --> 00:04:57,966 Sim, mas este é o próximo nível. 105 00:05:10,020 --> 00:05:12,189 Você está falando sério? 106 00:05:12,230 --> 00:05:14,775 Quem cagou no balde de xixi? 107 00:05:14,816 --> 00:05:16,234 Vamos, pessoal, fizemos uma regra. 108 00:05:16,276 --> 00:05:18,278 Se for amarelo, pode suavizar. 109 00:05:18,320 --> 00:05:20,405 Se for marrom, então porra, faça isso lá fora. 110 00:05:20,447 --> 00:05:22,949 Apenas confesse. Quem foi? 111 00:05:22,991 --> 00:05:26,453 Parece um garota cocô ou, você sabe... 112 00:05:26,495 --> 00:05:27,788 um menino? 113 00:05:27,829 --> 00:05:30,123 - O quê? - Isso definitivamente não é uma coisa. 114 00:05:30,165 --> 00:05:33,043 Sério? Todos vocês precisam crescer. 115 00:05:33,085 --> 00:05:36,254 Quem fez isso, apenas admita e depois jogue fora. 116 00:05:42,010 --> 00:05:44,805 Ah, pelo amor de Deus. 117 00:05:44,846 --> 00:05:46,264 Eu farei isso. 118 00:05:50,018 --> 00:05:51,728 Onde está a outra lanterna? 119 00:05:51,770 --> 00:05:53,230 Akilah teve isso ontem. 120 00:05:53,271 --> 00:05:55,023 - Eu coloquei de volta, Misty. - Oh meu Deus. 121 00:0
Deixe um comentário