Série: Yellowjackets
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 57.115 bytes (55,78 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:50:07
85bf9bfb5d9f31f18f5c76c112f0d5e30a2a3a26Tamanho: 57.115 bytes (55,78 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:50:07
Ver trecho da legenda: Yellowjackets 1×5 CAKES PTBR
1 00:00:00,042 --> 00:00:02,042 Anteriormente em Yellowjackets... 2 00:00:02,043 --> 00:00:03,320 Estamos sem comida. 3 00:00:03,381 --> 00:00:05,547 Se quisermos comer, um dos você vai ter que aprender 4 00:00:05,548 --> 00:00:08,200 - como usar essa coisa. - Então o resto de nós está contando com vocês dois, 5 00:00:08,201 --> 00:00:10,221 o que significa que você precisa confiar um no outro. 6 00:00:10,263 --> 00:00:12,307 Apenas respire. 7 00:00:13,725 --> 00:00:15,727 O legista considerou suicídio. 8 00:00:15,769 --> 00:00:17,103 Travis não se matou, porra 9 00:00:17,145 --> 00:00:18,772 e vou descobrir quem fez isso. 10 00:00:18,813 --> 00:00:21,983 Eu conheço um cara que provavelmente pode leve-nos ao e-mail de Travis. 11 00:00:22,025 --> 00:00:23,485 Eu não preciso de você. 12 00:00:23,526 --> 00:00:24,778 Sim, mas, Nat... 13 00:00:24,819 --> 00:00:27,280 - Vá para casa. - Eu sou a esposa dele. 14 00:00:27,322 --> 00:00:29,491 Ele simplesmente não mandou mensagem me o número do quarto ainda. 15 00:00:29,532 --> 00:00:31,159 Por que você está aqui, Adam? 16 00:00:31,201 --> 00:00:32,827 Eu estava apenas pegando uma bebida, 17 00:00:32,869 --> 00:00:34,412 mas, na verdade, estou começando a pensar que talvez 18 00:00:34,454 --> 00:00:36,247 algo lá fora tem outras ideias. 19 00:00:36,289 --> 00:00:39,000 - É Misty. - Eu disse para você nunca me ligar. 20 00:00:39,042 --> 00:00:40,335 Travis está morto. 21 00:00:41,795 --> 00:00:42,963 Se Rafelson gostar de mim esta noite, 22 00:00:43,004 --> 00:00:44,464 seu dinheiro, sua influência, 23 00:00:44,506 --> 00:00:46,466 ela poderia mudar tudo. 24 00:00:46,508 --> 00:00:49,135 Diga-me, o que realmente aconteceu lá fora? 25 00:00:49,177 --> 00:00:50,845 Vá se foder. 26 00:00:50,887 --> 00:00:52,681 Acho que coisas ruins aconteceram aqui. 27 00:00:52,722 --> 00:00:55,517 Venha aqui! Olhar! 28 00:01:01,022 --> 00:01:03,400 Eu só tenho um mal sentimento sobre este lugar. 29 00:01:03,441 --> 00:01:04,567 Uma sensação ruim? 30 00:01:04,609 --> 00:01:06,486 Eu não acredito nessa merda. 31 00:02:46,294 --> 00:02:48,713 ♪ É assim que fazemos ♪ 32 00:02:48,755 --> 00:02:50,924 ♪ Um, dois, um, dois, três, quatro! ♪ 33 00:02:50,965 --> 00:02:55,720 ♪ É assim que fazemos ♪ 34 00:02:55,762 --> 00:02:58,765 - ♪ Homem correndo, homem correndo. ♪ - ♪ É assim que fazemos... ♪ 35 00:02:58,807 --> 00:03:01,601 ♪ Bart Simpson, Bart Simpson. ♪ 36 00:03:01,643 --> 00:03:03,603 ♪ E me sinto bem... ♪ 37 00:03:03,645 --> 00:03:04,938 E Javi. 38 00:03:06,815 --> 00:03:09,234 ♪ Então eu pego meu 40, e eu aumento o volume ♪ 39 00:03:09,275 --> 00:03:11,569 ♪ Motorista designado leva as chaves da minha caminhonete ♪ 40 00:03:11,611 --> 00:03:13,571 ♪ Chegue à costa porque estou desbotado ♪ 41 00:03:13,613 --> 00:03:16,533 ♪ Méis na rua dizem, "Monty, ei, conseguimos" ♪ 42 00:03:16,574 --> 00:03:20,620 ♪ É tão bom estar no meu bairro esta noite ♪ 43 00:03:20,662 --> 00:03:23,123 ♪ As saias de verão e os caras do Kani ♪ 44 00:03:23,164 --> 00:03:25,125 ♪ Todos os membros da gangue esqueci do passeio ♪ 45 00:03:28,419 --> 00:03:30,463 Maldição. 46 00:03:32,674 --> 00:03:34,300 - O que aconteceu? - Não sei. 47 00:03:35,510 --> 00:03:37,512 Bater em alguma coisa já resolveu isso? 48 00:03:37,554 --> 00:03:39,639 M-talvez tente soprar nele? 49 00:03:44,394 --> 00:03:47,188 Uh, que porra foi essa? 50 00:03:47,230 --> 00:03:51,151 - Ei, você também ouviu? - Provavelmente era apenas um galho. 51 00:03:51,192 --> 00:03:52,652 Dentro, no chão? 52 00:03:52,694 --> 00:03:56,072 E se for... ele? 53 00:03:56,114 --> 00:03:57,824 O que, o cara morto? 54 00:03:57,866 --> 00:03:59,868 Hum, sim. 55 00:03:59,909 --> 00:04:01,661 Você sabe o que provavelmente foi? 56 00:04:01,703 --> 00:04:03,371 Os dedos faltantes do cara morto 57 00:04:03,413 --> 00:04:04,664 tentando encontrar o caminho de casa. 58 00:04:04,706 --> 00:04:06,207 Nat. 59 00:04:06,249 --> 00:04:08,042 Você realmente tem que encorajá-los? 60 00:04:08,084 --> 00:04:09,794 Você tem que admitir, não parecia que estava no telhado. 61 00:04:09,836 --> 00:04:11,421 Tudo bem, então era um rato, 62 00:04:11,462 --> 00:04:13,798 ou um guaxinim, ou algo assim. Eu não sei, isso... 63 00:04:13,840 --> 00:04:14,966 Shh! 64 00:04:15,008 --> 00:04:16,426 Ah, meu Deus. 65 00:04:17,385 --> 00:04:19,179 Ouça. 66 00:04:24,058 --> 00:04:25,351 - Bem, não ouço agora. - Ver? 67 00:04:25,393 --> 00:04:26,853 Tudo bem, tudo bem. 68 00:04:26,895 --> 00:04:28,771 Você sabe o que eu acho que foi? 69 00:04:28,813 --> 00:04:31,441 Eu acho que o fantasma decidiu isso era hora de dormir um pouco. 70 00:04:31,482 --> 00:04:34,360 E provavelmente deveríamos faça o mesmo, sim? 71 00:04:34,402 --> 00:04:36,863 - Sim. - Sim, não sei. 72 00:05:21,282 --> 00:05:22,909 Que porra você está fazendo? 73 00:05:22,951 --> 00:05:24,577 Eu estava apenas, hum, eu-eu... 74 00:05:24,619 --> 00:05:26,204 Eu só, eu só queria mova os cobertores para que... 75 00:05:26,246 --> 00:05:30,041 Não me toque, Misty. 76 00:05:30,083 --> 00:05:33,086 Você entende? 77 00:05:44,931 --> 00:05:46,766 Jackie. 78 00:05:46,808 --> 00:05:48,268 Jackie. 79 00:05:48,309 --> 00:05:50,603 Levante-se e atinja-os, ou algo assim. 80 00:05:50,645 --> 00:05:54,190 Estou com tanto frio. 81 00:05:56,192 --> 00:05:58,069 Estou com cólicas. 82 00:05:58,111 --> 00:06:00,780 Não me diga. Literalmente todos nós temos cólicas. 83 00:06:00,822 --> 00:06:03,032 Nossos períodos foram sincronizados. 84 00:06:03,074 --> 00:06:05,576 Vamos. 85 00:06:40,361 --> 00:06:42,238 Ei. 86 00:06:42,280 --> 00:06:44,324 Soldados sangrentos à esquerda e café da manhã à direita. 87 00:06:44,365 --> 00:06:45,575 Ok? 88 00:06:45,616 --> 00:06:48,286 Não bagunce tudo como Travis fez. 89 00:06:48,328 --> 00:06:50,997 Ok, vocês são nojentos. 90 00:06:51,039 --> 00:06:53,082 - Eu estou... - Cale a boca. 91 00:06:56,461 --> 00:06:58,838 Que tal pegar mais água? 92 00:06:58,880 --> 00:07:01,799 O café da manhã não vai a lugar nenhum. 93 00:07:20,818 --> 00:07:22,528 Lottie? 94 00:07:25,156 --> 00:07:27,367 Você não está com frio? 95 00:07:29,327 --> 00:07:30,745 Sim... 96 00:07:33,081 --> 00:07:34,791 ... na verdade. 97 00:07:36,751 --> 00:07:39,045 Achei que seria mais quente. 98 00:07:39,921 --> 00:07:42,048 Certo. 99 00:08:06,030 --> 00:08:08,032 Foda-se. 100 00:08:12,453 --> 00:08:14,205 Ei, precisa de uma mão? 101 00:08:14,247 --> 00:08:16,124 Não, está tudo bem. 102 00:08:16,165 --> 00:08:17,834 Eu entendi. 103 00:08:17,875 --> 00:08:20,002 Por que você está tão animado? 104 00:08:20,044 --> 00:08:22,922 Você não tem um sacrifício de sangue entre as pernas como todos nós? 105 00:08:23,264 --> 00:08:26,092 Hum, estou atrasado este mês. 106 00:08:26,134 --> 00:08:28,386 Uh, estávamos em um acidente de avião. Provavelmente é apenas estresse. 107 00:08:28,428 --> 00:08:31,472 Bem, sorte que você é virgem ou realmente teríamos que nos preocupar. 108 00:08:32,932 --> 00:08:35,435 De qualquer forma, aproveite enquanto dura, eu acho. 109 00:08:35,476 --> 00:08:39,397 Esta situação de trapo é uma porra de show de terror. 110 00:08:54,662 --> 00:08:56,622 Não se preocupe. 111 00:08:56,664 --> 00:08:58,666 Estou tentando reduzir os carboidratos de qualquer maneira. 112 00:08:58,708 --> 00:09:01,127 Ah, merda. 113 00:09:01,169 --> 00:09:03,545 Ei, se você ver um Uber pré-autenticação em sua conta hoje à noite, 114 00:09:03,587 --> 00:09:04,589 não cancele. 115 00:09:04,630 --> 00:09:06,757 Eu estou indo para o cidade com Cleo e Linh. 116 00:09:07,383 --> 00:09:11,721 Me desculpe, você queria expressar isso como uma pergunta? 117 00:09:11,762 --> 00:09:13,931 Uh... não. 118 00:09:13,973 --> 00:09:16,976 Você não vai entrar a cidade para o Halloween. 119 00:09:18,186 --> 00:09:19,812 Eu sei. 120 00:09:19,854 --> 00:09:21,856 É cruel como eu aceito interesse em sua segurança. 121 00:
Deixe um comentário