Yellowjackets 1×2

Série: Yellowjackets
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: 40c58e2774bb6c04424ff9a776a1098e7e4fc440
Tamanho: 52.254 bytes (51,03 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:49:52
Ver trecho da legenda: Yellowjackets 1×2 CAKES PTBR
1
00:00:01,334 --> 00:00:02,334
Anteriormente em Yellowjackets...

2
00:00:02,335 --> 00:00:04,337
Zumbido! Zumbido! Zumbido! Zumbido! Zumbido!

3
00:00:04,379 --> 00:00:05,879
Vamos para a porra dos nacionais!

4
00:00:05,880 --> 00:00:08,720
Tudo o que sei é que o que
aconteceu foi uma tragédia.

5
00:00:08,721 --> 00:00:10,427
Essas meninas eram especiais.

6
00:00:10,468 --> 00:00:12,512
Apresse-se. Vai ser um vôo longo.

7
00:00:12,554 --> 00:00:14,681
- Eles foram campeões.
- Eu te amo pra caralho, Jackie.

8
00:00:14,723 --> 00:00:16,390
Se formos um do outro primeiro,

9
00:00:16,391 --> 00:00:18,351
- então estaremos ligados para sempre.
- Jeff é virgem?

10
00:00:18,393 --> 00:00:19,477
Shauna Shipman.

11
00:00:19,519 --> 00:00:21,896
Você é o único que está
sempre esteve lá para mim.

12
00:00:21,938 --> 00:00:23,272
Jeff, encoste.

13
00:00:23,273 --> 00:00:24,523
Achei que não faríamos isso de novo.

14
00:00:24,524 --> 00:00:25,733
Diga-me que você me ama.

15
00:00:25,734 --> 00:00:26,900
Eu te amo, Shauna.

16
00:00:26,901 --> 00:00:28,780
O avião caiu. Um
um monte de meus amigos morreram,

17
00:00:28,781 --> 00:00:32,532
e o resto de nós morreu de fome e
vasculhou e orou por 19 meses

18
00:00:32,574 --> 00:00:34,242
até que finalmente nos encontraram.

19
00:00:34,284 --> 00:00:36,077
Eu sou Taissa Turner,

20
00:00:36,119 --> 00:00:38,580
e como senador estadual, eu
quero liderar Nova Jersey

21
00:00:38,621 --> 00:00:39,664
fora do deserto.

22
00:00:39,706 --> 00:00:40,707
Nós concordamos.

23
00:00:40,749 --> 00:00:42,709
Fique longe dos olhos do público.

24
00:00:42,751 --> 00:00:44,002
Você falou com Nat?

25
00:00:44,044 --> 00:00:46,046
Ela está na reabilitação novamente.

26
00:00:46,087 --> 00:00:48,548
Depois que eles nos resgataram, eu...

27
00:00:48,590 --> 00:00:50,216
Perdi meu propósito.

28
00:00:50,258 --> 00:00:52,635
Finalmente sei como recuperá-lo.

29
00:00:54,763 --> 00:00:56,056
Zumbido! Zumbido! Zumbido!

30
00:00:56,097 --> 00:00:57,557
Zumbido! Zumbido!

31
00:01:28,963 --> 00:01:31,257
O Senhor é meu pastor,
e mesmo que eu ande

32
00:01:31,299 --> 00:01:33,384
pelo vale de
a sombra da morte...

33
00:01:49,484 --> 00:01:51,778
Reiniciaremos após 30 segundos. Confirmar.

34
00:01:51,820 --> 00:01:54,447
- 22 fora. Freio de velocidade!
- Freio de velocidade.

35
00:01:54,489 --> 00:01:55,823
Despejar combustível.

36
00:01:55,824 --> 00:01:56,950
Despejando combustível!

37
00:01:58,827 --> 00:02:01,788
♪ Exceto você ♪

38
00:02:01,830 --> 00:02:05,458
♪ Nunca deixe ninguém
pisar em você ♪

39
00:02:05,500 --> 00:02:07,544
♪ Basta abrir seu coração... ♪

40
00:02:07,585 --> 00:02:08,962
Olá?

41
00:02:10,296 --> 00:02:13,258
- _
- Enevoado! Oh, meu Deus. Oi.

42
00:02:13,299 --> 00:02:15,802
O que você quer, Becky?

43
00:02:15,844 --> 00:02:19,931
Desculpe. Tenho certeza que você está muito ocupado.

44
00:02:19,973 --> 00:02:22,142
Nós apenas pensamos que você deveria
saiba que Robbie Delgado...

45
00:02:22,583 --> 00:02:26,062
ele está contando para todo mundo vocês dois
fiz anal no armário do zelador.

46
00:02:28,106 --> 00:02:29,816
Bem, para sua informação,

47
00:02:29,858 --> 00:02:32,986
Eu nunca estive
no armário do zelador.

48
00:02:33,027 --> 00:02:34,988
Então, onde vocês fizeram isso?

49
00:02:36,406 --> 00:02:38,408
eu não...

50
00:02:40,034 --> 00:02:42,996
Não fiz anal com Robbie Delgado.

51
00:02:44,706 --> 00:02:46,666
Mas você fez isso com outra pessoa.

52
00:02:46,708 --> 00:02:48,668
Você gosta de anal?

53
00:02:48,710 --> 00:02:51,296
Não, não, eu... eu nunca...

54
00:02:51,337 --> 00:02:53,131
Você sabe o que eu acho?

55
00:02:53,173 --> 00:02:56,467
Eu acho que você deseja alguém
faria anal com você, Misty.

56
00:02:56,509 --> 00:03:00,430
Só que você é muito feio
para, tipo, encontrar uma vítima.

57
00:03:02,223 --> 00:03:04,976
Ah. Hum.

58
00:03:05,018 --> 00:03:09,814
Você pode pensar o que quiser.

59
00:03:09,856 --> 00:03:11,816
A opinião é o deserto

60
00:03:11,858 --> 00:03:15,653
entre conhecimento e ignorância.

61
00:03:15,695 --> 00:03:17,655
Esse é Platão.

62
00:03:17,697 --> 00:03:19,699
Oh, meu Deus.

63
00:03:19,741 --> 00:03:21,701
Você é um maldito estranho.

64
00:03:24,704 --> 00:03:26,789
♪ Até lá, amor... ♪

65
00:03:55,109 --> 00:03:56,110
Vamos.

66
00:04:03,660 --> 00:04:07,205
- Vamos.
- Vamos. Ir.

67
00:04:15,713 --> 00:04:17,257
Por favor, Deus.

68
00:04:17,298 --> 00:04:20,510
Empurre para fora! Empurre para fora!

69
00:04:22,053 --> 00:04:25,598
Shauna. Shauna, levanta-te!

70
00:04:32,480 --> 00:04:35,024
Empurre! Empurrar! Vamos,
vamos lá. Vai! Vai! Vai!

71
00:04:38,069 --> 00:04:39,737
Socorro! Socorro, socorro!

72
00:04:39,779 --> 00:04:41,948
Ajuda. Ajude-me, ajude-me, ajude-me.

73
00:04:41,990 --> 00:04:43,407
- É Van.
- Estou preso!

74
00:04:43,408 --> 00:04:44,700
- Temos que ajudá-la.
- Não consigo respirar!

75
00:04:44,701 --> 00:04:46,201
- Estou indo, Van!
- Me ajude! Me ajude!

76
00:04:46,202 --> 00:04:48,288
- Ajude-me!
- Estou chegando.

77
00:04:48,329 --> 00:04:50,123
Vamos. Ah, Deus.

78
00:04:50,164 --> 00:04:51,791
Está preso.

79
00:04:51,833 --> 00:04:55,461
Eu não posso sair! Não posso sair.

80
00:04:56,838 --> 00:04:58,548
- Apresse-se!
- Oh meu Deus!

81
00:04:58,589 --> 00:04:59,840
Shauna, temos que ir.

82
00:04:59,841 --> 00:05:01,467
Temos que ir.

83
00:05:01,509 --> 00:05:04,971
-Shauna, temos que ir!
-Shauna! Não!

84
00:05:05,013 --> 00:05:07,348
Shauna!

85
00:05:47,221 --> 00:05:49,974
Temos que voltar para dentro!

86
00:05:53,227 --> 00:05:54,812
- Você viu Van?
- Desculpe.

87
00:05:54,854 --> 00:05:57,857
Alguém viu...? Você viu Van?

88
00:05:57,899 --> 00:06:01,194
E você? Van?

89
00:06:01,235 --> 00:06:02,987
Van?

90
00:06:03,029 --> 00:06:06,157
Socorro!

91
00:06:06,199 --> 00:06:08,284
Treinador Scott.

92
00:06:11,662 --> 00:06:13,456
Treinador Scott!

93
00:06:16,918 --> 00:06:19,128
Socorro!

94
00:06:19,170 --> 00:06:21,047
Estou indo!

95
00:06:21,089 --> 00:06:24,217
Vindo. Oh!

96
00:06:28,346 --> 00:06:30,681
Chegando! Treinador. Treinador!

97
00:06:32,433 --> 00:06:35,395
Deixe-me ver.

98
00:06:38,106 --> 00:06:40,566
- Ei, meninas, é, uh...?
- Sim?

99
00:06:40,608 --> 00:06:41,901
Você pode movê-lo?

100
00:06:41,943 --> 00:06:44,404
- Sim.
- Sim. Sim. Sim.

101
00:06:44,445 --> 00:06:46,989
Aqui. Vamos. Vamos.

102
00:06:47,031 --> 00:06:48,491
- Vamos.
- OK.

103
00:06:48,533 --> 00:06:50,827
Ok. OK.

104
00:06:58,167 --> 00:07:01,629
Ah, meu Deus!

105
00:07:06,300 --> 00:07:07,677
Treinador?

106
00:07:07,718 --> 00:07:09,846
- Treinador!
- Treinador? Treinador?

107
00:07:09,887 --> 00:07:11,848
Shauna, por favor. Há
nada que pudéssemos fazer.

108
00:07:11,889 --> 00:07:13,641
Jesus.

109
00:07:13,683 --> 00:07:15,393
Treinador.

110
00:07:18,612 --> 00:07:20,440
Surpresa.

111
00:07:21,441 --> 00:07:22,567
Van.

112
00:07:22,608 --> 00:07:24,569
-Van!
-Ty.

113
00:07:37,665 --> 00:07:39,834
Que porra é essa?

114
00:07:56,184 --> 00:07:58,728
Ajude-me a movê-lo!

115
00:08:05,027 --> 00:08:10,027
- Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> -
--

116
00:08:14,535 --> 00:08:16,329
Banhos de espuma.

117
00:08:16,370 --> 00:08:18,456
Anda na chuva.

118
00:08:18,498 --> 00:08:21,125
Panturrilhas musculosas.

119
00:08:22,126 --> 00:08:24,629
Escadas rolantes.

120
00:08:24,670 --> 00:08:27,715
Nós dos dedos. Amêijoas cozidas no vapor.

121
00:08:27,757 --> 00:08:30,718
Obviamente.

122
00:08:32,220 --> 00:08:34,096
Mas chega de falar de mim.

123
00:08:34,138 --> 00:08:35,681
O que te excita, Stan?

124
00:08:35,723 --> 00:08:37,016
Ah. Uh...

125
00:08:37,058 --> 00:08:39,644
Não sei, só, ah...

126
00:08:39,685 --> 00:08:42,021
as coisas habituais.

127
00:08:45,066 --> 00:08:46,859
Cabelo?

128
00:08:46,901 --> 00:08:48,861
Ah. Bem.

129
00:08:48,903 --> 00:08:50,780
Eu posso trabalhar com isso.

130
00:08:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *