Série: Yellowjackets
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 10º (E10)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 10º (E10)
Identificador:
Tamanho: 55.065 bytes (53,77 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:49:46
0ac9a3f2a19c8925f0e9efacba44cb19a5aed65fTamanho: 55.065 bytes (53,77 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:49:46
Ver trecho da legenda: Yellowjackets 1×10 CAKES PTBR
1 00:00:01,696 --> 00:00:04,407 Obviamente, não podemos deixá-lo aqui. 2 00:00:04,449 --> 00:00:06,576 Em que você precisava da minha ajuda? 3 00:00:06,618 --> 00:00:09,204 Precisamos que você se livre de um corpo. 4 00:00:09,245 --> 00:00:11,164 Ninguém mais sabe da chantagem? 5 00:00:11,206 --> 00:00:13,666 -Randy. -Randy Walsh? 6 00:00:13,708 --> 00:00:16,086 Ele é meu melhor amigo, Shauna. Eu tive que recorrer a alguém. 7 00:00:16,127 --> 00:00:18,922 - Você mentiu para mim. - Cometi um erro. 8 00:00:18,963 --> 00:00:20,548 Bem, aparentemente, eu também. 9 00:00:20,590 --> 00:00:22,258 Eu preciso de sua ajuda. 10 00:00:22,300 --> 00:00:25,637 Alguém fechou a conta bancária do Travis, 11 00:00:25,678 --> 00:00:27,764 e preciso descobrir quem. 12 00:00:27,806 --> 00:00:31,810 Os sonhos e presságios de Lottie e seja lá o que for isso. 13 00:00:31,851 --> 00:00:34,604 - O que é isso? - Acho que isso irá mantê-lo seguro. 14 00:00:34,646 --> 00:00:36,481 Minha esposa se mudou. 15 00:00:36,523 --> 00:00:40,944 Eu tive um casamento de 15 anos, e coloquei fogo. Para que? 16 00:00:40,985 --> 00:00:42,946 Temos vestidos, temos bebidas. 17 00:00:42,987 --> 00:00:46,241 - Podemos ter um regresso à Lua. - Uma desgraça. 18 00:00:46,282 --> 00:00:48,785 Alguém viu os cogumelos? 19 00:00:48,827 --> 00:00:50,787 Ah, sim. Eles estão no ensopado. 20 00:00:50,829 --> 00:00:52,705 Acho que Misty me envenenou novamente. 21 00:00:52,747 --> 00:00:54,833 Acho que ela envenenou todos nós. 22 00:00:54,874 --> 00:00:56,626 - Misty, pare! - Ah! 23 00:00:56,668 --> 00:00:58,586 Eu não te amo. Eu amo Paulo! 24 00:00:58,628 --> 00:01:00,463 - Quem é Paulo? - Ele é meu namorado. 25 00:01:00,505 --> 00:01:02,465 Algo está vindo. 26 00:01:02,507 --> 00:01:04,259 Não sentiremos fome por muito mais tempo. 27 00:01:06,137 --> 00:01:07,137 Você pegou algo que não pertence a você. 28 00:01:07,138 --> 00:01:09,389 O quê? Ei! 29 00:04:19,829 --> 00:04:23,499 Não. Glória? Quando? 30 00:04:23,541 --> 00:04:25,418 Ontem à noite. Outro derrame. 31 00:04:25,460 --> 00:04:29,797 - E ela era tão jovem. - Ela tinha 89 anos. 32 00:04:29,839 --> 00:04:32,175 Eu não posso acreditar que não conseguir dizer adeus a ela. 33 00:04:32,216 --> 00:04:35,094 Você sabe se eles vão estar prestando um serviço? 34 00:04:35,136 --> 00:04:37,513 Eu era como uma filha para ela. 35 00:04:37,555 --> 00:04:41,017 Ah, tudo bem, vou apenas pergunte a Kenny no necrotério. 36 00:04:41,059 --> 00:04:43,019 Ele está sempre consegui o 4-1-1. 37 00:04:43,061 --> 00:04:45,146 De qualquer forma, tenho que ir. 38 00:04:45,188 --> 00:04:47,523 Só passei para pegar meu Tupperware. 39 00:04:49,567 --> 00:04:52,028 Vocês, senhoras, divirtam-se. 40 00:04:59,952 --> 00:05:02,580 -Ah. - Aqui. 41 00:05:03,206 --> 00:05:07,418 O que você está planejando levando sobras para casa? Hum. 42 00:05:07,460 --> 00:05:09,420 Eu precisava de uma história de capa. 43 00:05:09,462 --> 00:05:12,840 Eu tenho luvas, descarte de lixo sacos, alvejante oxigenado. 44 00:05:12,882 --> 00:05:15,718 Por que não fomos à loja? 45 00:05:15,760 --> 00:05:18,554 Porque 12% de todos os assassinos são pegos 46 00:05:18,596 --> 00:05:20,556 comprar materiais de limpeza. 47 00:05:20,598 --> 00:05:23,059 Além disso, alvejante comum deixa para trás a hemoglobina 48 00:05:23,101 --> 00:05:25,061 para os testes de luminol. 49 00:05:25,103 --> 00:05:27,480 Essa coisa é boa. 50 00:05:27,522 --> 00:05:29,399 Bem, é bom saber, Misty. 51 00:05:29,440 --> 00:05:31,401 Ouça, antes de irmos, eu só quero 52 00:05:31,442 --> 00:05:33,528 para revisar os termos do nosso acordo. 53 00:05:33,569 --> 00:05:36,531 Ah. O que você quer, um juramento de sangue meu? 54 00:05:36,572 --> 00:05:40,368 Eu disse que iria, então vou. 55 00:05:51,921 --> 00:05:55,383 Cristo, eu estive procurando em todos os lugares para você. 56 00:05:55,425 --> 00:05:57,343 Você está bem? eu... 57 00:05:57,385 --> 00:05:59,262 Por que eu não estaria? 58 00:06:00,263 --> 00:06:02,849 Bem, ontem à noite, eu... 59 00:06:02,890 --> 00:06:06,060 Estou bem. Não, um... na verdade, Estou melhor do que bem. 60 00:06:06,102 --> 00:06:09,564 Eu finalmente transei, então Estou ótimo. Hum? 61 00:06:09,605 --> 00:06:11,232 Olha, eu não me importo com o que aconteceu 62 00:06:11,274 --> 00:06:12,692 com você e Jackie agora. 63 00:06:12,733 --> 00:06:14,777 Eu só preciso saber se você está bem. 64 00:06:16,487 --> 00:06:19,615 Travis, eles tiveram uma porra faca em sua garganta. 65 00:06:19,657 --> 00:06:21,951 Eles iam... 66 00:06:21,993 --> 00:06:23,786 Não sei, mas sei disso... 67 00:06:23,828 --> 00:06:26,289 Eu disse que estava bem, não foi? 68 00:06:29,333 --> 00:06:31,794 Vou procurar Javi. 69 00:06:31,836 --> 00:06:34,213 Ele não está aqui? 70 00:06:34,255 --> 00:06:35,631 Bem, você quer ajuda? 71 00:06:35,673 --> 00:06:38,301 Não. 72 00:06:54,525 --> 00:06:59,530 Bem, não somos um bando de Gusses sombrios. 73 00:06:59,572 --> 00:07:01,657 Quem morreu? 74 00:07:03,326 --> 00:07:05,870 Não, mas sério. Quem é esse cara? 75 00:07:07,079 --> 00:07:08,455 Enevoado? 76 00:07:08,456 --> 00:07:12,001 Sério? Este é o seu grande brainstorm? 77 00:07:12,043 --> 00:07:14,003 Você tem uma ideia melhor? 78 00:07:14,045 --> 00:07:17,215 Eu acho que o que você quer dizer dizer é: "Oi, Misty. 79 00:07:17,256 --> 00:07:19,175 É tão bom ver você depois de todo esse tempo. 80 00:07:19,217 --> 00:07:22,178 Obrigado por passar por aqui e nos ajudando a encobrir um assassinato." 81 00:07:22,220 --> 00:07:24,263 Por que todo mundo continua usando essa palavra? 82 00:07:24,305 --> 00:07:26,224 Não é como se eu tivesse acordado esta manhã e pensei, 83 00:07:26,265 --> 00:07:27,642 "Hmm. O que vou fazer hoje? 84 00:07:27,683 --> 00:07:29,185 Eu sei. vou descobrir meu namorado 85 00:07:29,227 --> 00:07:31,854 é um perseguidor assustador e esfaqueá-lo até a morte." 86 00:07:31,896 --> 00:07:33,314 Eu vou para a prisão. 87 00:07:33,356 --> 00:07:34,814 eu vou para a prisão pelo resto da minha vida. 88 00:07:34,815 --> 00:07:36,776 Não, você não está. Nenhum de nós é, 89 00:07:36,817 --> 00:07:40,029 contanto que você me escute e faça exatamente o que eu digo. 90 00:07:40,071 --> 00:07:42,281 Ok? Então, se você ainda não o fez 91 00:07:42,323 --> 00:07:45,117 desliguei seus telefones, Eu sugiro que você faça isso agora. 92 00:07:45,159 --> 00:07:46,702 Onde está o dele? 93 00:07:46,744 --> 00:07:49,455 Eu... eu levei para casa, e coloquei no meu cofre. 94 00:07:49,497 --> 00:07:51,457 Ok. Assim que terminarmos aqui, você vai para casa, 95 00:07:51,499 --> 00:07:54,377 você vai limpá-lo e destruir o cartão SIM. 96 00:07:54,418 --> 00:07:57,713 Tudo bem? E então faça a mesma coisa para o seu. 97 00:07:57,755 --> 00:08:00,132 Não vi nenhuma câmera de segurança. 98 00:08:00,174 --> 00:08:03,094 Alguém... vizinhos... vejo você entrar aqui? 99 00:08:03,135 --> 00:08:05,596 Eu... acho que não. 100 00:08:05,638 --> 00:08:08,724 Ok, ótimo. Então estamos apenas destruindo evidências. 101 00:08:08,766 --> 00:08:12,144 Shauna, você é a melhor com uma faca, claramente. 102 00:08:12,186 --> 00:08:15,231 Então você cuidará do corpo. 103 00:08:17,525 --> 00:08:18,943 Quero dizer, corte-o. 104 00:08:18,985 --> 00:08:21,279 Ah, Deus. Você está bem para fazer isso? 105 00:08:21,320 --> 00:08:24,156 - Sim. - Eu vou te ajudar. 106 00:08:25,908 --> 00:08:30,496 Então, então, sou só eu e Tai on, uh, dever de limpeza. 107 00:08:30,538 --> 00:08:34,875 Uau, cara, ele com certeza era um jorro, hein? 108 00:08:36,961 --> 00:08:38,546 Bem, o que estamos esperando, senhoras? 109 00:08:38,588 --> 00:08:40,548 Vamos nos vestir e começar a trabalhar. 110 00:08:42,967 --> 00:08:45,886 Obrigado. 111 00:08:45,928 --> 00:08:48,222 Você ainda se lembra de como fazer isso? 112 00:08:48,264 --> 00:08:52,935 É como andar de bicicleta realmente nojenta e fodida. 113 00:09:11,62
Deixe um comentário