Série: Tracker 2024
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 1º (E01)
Identificador:
Tamanho: 44.630 bytes (43,58 KB)
Modificado em: 07/04/2026 18:03:19
a9fe9aa0ab44c4723988e226038d47976e7c7c47Tamanho: 44.630 bytes (43,58 KB)
Modificado em: 07/04/2026 18:03:19
Ver trecho da legenda: Tracker 2024 2×1 HIC PTBR
1 00:01:00,220 --> 00:01:01,760 Fácil. 2 00:02:11,924 --> 00:02:13,550 _ 3 00:02:15,808 --> 00:02:18,013 _ 4 00:03:32,448 --> 00:03:33,780 Daisy, pare com isso. 5 00:03:41,616 --> 00:03:43,152 Margarida! 6 00:03:49,390 --> 00:03:50,656 Eu entrei. 7 00:03:58,752 --> 00:03:59,890 Olá, Frank. 8 00:04:04,640 --> 00:04:06,176 Estava esperando você aparecer. 9 00:04:06,790 --> 00:04:08,340 Me assedie. 10 00:04:09,008 --> 00:04:10,570 Bem, você sabe que dia é hoje. 11 00:04:20,170 --> 00:04:21,500 Ah. 12 00:04:21,550 --> 00:04:23,184 Eu deveria chamar a polícia. 13 00:04:23,820 --> 00:04:25,641 Invadindo minha casa. Esse é novo. 14 00:04:26,416 --> 00:04:27,800 Cansei de assistir. 15 00:04:27,851 --> 00:04:30,300 Sim? E agora? 16 00:04:34,483 --> 00:04:35,600 Encontrei isso. 17 00:04:35,651 --> 00:04:37,480 - O que é isso? - Sujeira. 18 00:04:37,530 --> 00:04:39,470 Por que você teria isso? 19 00:04:40,697 --> 00:04:43,550 Remediando toxinas no meu quintal. 20 00:04:43,600 --> 00:04:45,390 Você tem mais perguntas? 21 00:04:45,440 --> 00:04:46,919 Ou você pode dar o fora da minha casa? 22 00:04:46,920 --> 00:04:49,360 Não até falarmos sobre Gina Picket. 23 00:04:50,832 --> 00:04:52,400 Eu disse para sair da minha casa. 24 00:04:52,459 --> 00:04:54,060 Faz hoje dez anos, 25 00:04:54,110 --> 00:04:56,920 ela desaparece do Estacionamento do Welltown Mall 26 00:04:56,976 --> 00:04:58,370 depois de seu turno na Hot Topic. 27 00:04:58,420 --> 00:05:01,840 Eu não tenho nada a dizer você ou sua irmã maluca. 28 00:05:02,760 --> 00:05:06,080 E eu não tenho nada para fazer com o que aconteceu com ela. 29 00:05:10,240 --> 00:05:11,270 Eu não acredito em você. 30 00:05:14,100 --> 00:05:15,552 Você sabe o que eu acho? 31 00:05:17,360 --> 00:05:18,704 Eu acho que você estragou tudo, 32 00:05:19,300 --> 00:05:21,020 e não descobri o que aconteceu com ela. 33 00:05:21,070 --> 00:05:22,590 E você não tem nada. 34 00:05:22,640 --> 00:05:24,850 E agora você me assedia 35 00:05:24,908 --> 00:05:27,020 todos os anos durante os últimos dez anos. 36 00:05:27,077 --> 00:05:29,150 E farei isso por mais dez. 37 00:05:29,808 --> 00:05:31,392 Estou cansado disso. 38 00:05:33,800 --> 00:05:35,280 Volte aqui. 39 00:05:39,232 --> 00:05:40,660 Vou provar que foi você. 40 00:05:41,360 --> 00:05:42,380 Boa sorte. 41 00:05:50,900 --> 00:05:52,448 Você não tem nada. 42 00:05:56,672 --> 00:05:58,176 Ainda não. 43 00:05:58,640 --> 00:06:00,208 Até o próximo ano, Frank. 44 00:06:25,970 --> 00:06:28,250 Olá, Colter. eu estive tentando ligar para você, 45 00:06:28,270 --> 00:06:29,872 mas eles vão direto para o correio de voz. 46 00:06:30,420 --> 00:06:31,430 Desculpe. 47 00:06:31,480 --> 00:06:33,050 Tudo bem. Estou apenas verificando. 48 00:06:33,100 --> 00:06:34,130 Eu sei o que é hoje. 49 00:06:34,186 --> 00:06:37,300 Certificando-se de que você não feito algo estúpido. 50 00:06:38,592 --> 00:06:39,930 Eu não quero falar sobre isso. 51 00:06:39,980 --> 00:06:42,064 Sim, tudo bem, entendi. 52 00:06:42,110 --> 00:06:44,070 Bem, temos um trabalho para você. 53 00:06:44,090 --> 00:06:46,272 Devo dizer que tenho um trabalho para você. 54 00:06:46,330 --> 00:06:48,350 Certo, desculpe, esqueci de até pergunte. Como está Teddi? 55 00:06:48,400 --> 00:06:49,940 Ela vai ficar lá por um tempo. 56 00:06:49,993 --> 00:06:51,820 Ela está ajudando a mãe a se resolver. 57 00:06:51,870 --> 00:06:53,156 Pensei que você estava indo e voltando. 58 00:06:53,180 --> 00:06:56,320 Eu estava atrapalhando, você pode dizer, 59 00:06:56,370 --> 00:06:57,648 e realmente não foi bom. 60 00:06:57,690 --> 00:06:58,990 Então, eu-eu voltei. 61 00:06:59,044 --> 00:07:00,050 Entendi. 62 00:07:00,110 --> 00:07:02,464 Não se preocupe, porque estou ocupado. 63 00:07:02,510 --> 00:07:05,540 Reenie me fez ajudá-la montou seu novo escritório. 64 00:07:05,592 --> 00:07:08,420 Você sabe que ela está se abrindo seu próprio escritório de advocacia criminal? 65 00:07:08,470 --> 00:07:10,500 - Diga oi. - Ei. 66 00:07:10,550 --> 00:07:12,350 Eu acho que você não entendeu o convite para festa de pintura. 67 00:07:12,391 --> 00:07:14,250 Porque temos tinta e vinho, 68 00:07:14,309 --> 00:07:16,880 e deixe-me dizer, eles não combinem tão bem. 69 00:07:16,937 --> 00:07:19,300 Uh, o vinho foi ideia dela. 70 00:07:20,420 --> 00:07:21,440 Qual é o trabalho? 71 00:07:21,441 --> 00:07:23,180 Recompensa considerável, na verdade. 72 00:07:23,230 --> 00:07:24,640 US$ 35.000. 73 00:07:24,690 --> 00:07:25,950 Sim, mas é estranho. 74 00:07:25,990 --> 00:07:28,240 - Nunca me impediu antes. - Justo. 75 00:07:28,880 --> 00:07:30,020 Família de quatro 76 00:07:30,075 --> 00:07:33,860 desapareceu fora de Pine Bluffs, Arkansas. 77 00:07:33,910 --> 00:07:35,640 ♪ Eu toco exatamente o que sinto... ♪ 78 00:07:35,664 --> 00:07:39,490 Ted e Connie King e seus dois filhos, 79 00:07:39,543 --> 00:07:42,280 Brett, nove, e Amy, seis. 80 00:07:42,336 --> 00:07:44,950 Recompensa postada pelo irmão de Ted, Craig. 81 00:07:45,000 --> 00:07:47,232 O departamento do xerife já iniciaram sua busca. 82 00:07:47,250 --> 00:07:50,770 ♪ Eles têm um nome para os vencedores do mundo ♪ 83 00:07:50,820 --> 00:07:54,550 ♪ Eu quero um nome quando perder ♪ 84 00:07:54,600 --> 00:07:59,380 ♪ Eles chamam de Alabama a Maré Carmesim... ♪ 85 00:08:00,840 --> 00:08:02,144 Envie-me as informações. 86 00:08:03,191 --> 00:08:08,180 - Sincronizado e corrigido por<font color="#E83286"> MementMori </font>- -- <font color="#138CE9"></font> -- 87 00:08:10,110 --> 00:08:14,000 _ 88 00:08:31,408 --> 00:08:33,310 Como você está? Colter Shaw. 89 00:08:33,360 --> 00:08:34,390 Craig Rei. 90 00:08:34,400 --> 00:08:36,490 Muito obrigado por fazer isso. 91 00:08:36,540 --> 00:08:37,990 Quer dizer, eu acho. 92 00:08:38,040 --> 00:08:40,410 Desculpe, eu-eu realmente não saiba como isso funciona. 93 00:08:40,464 --> 00:08:41,840 Eu sou pago apenas em caso de sucesso. 94 00:08:42,900 --> 00:08:45,510 Seu irmão e a família dele têm está desaparecido há cerca de 12 horas? 95 00:08:45,567 --> 00:08:46,970 15 horas. 96 00:08:48,440 --> 00:08:49,779 Quando foi a última vez você falou com seu irmão? 97 00:08:49,780 --> 00:08:52,100 Há dois dias. Uh, eles disseram íamos sair de férias. 98 00:08:52,790 --> 00:08:53,810 Ele disse onde? 99 00:08:53,867 --> 00:08:55,950 Não. Foi algo inesperado. 100 00:08:56,000 --> 00:08:57,820 Apenas disse que precisava sair da cidade. 101 00:08:57,871 --> 00:08:59,920 - Não pensei muito nisso. - E os policiais? 102 00:08:59,960 --> 00:09:03,450 Oh, eles são locais que os garotos usaram para acabar com brigas de bar. 103 00:09:03,500 --> 00:09:05,570 É muito importante que Eu faço tudo o que posso 104 00:09:05,590 --> 00:09:07,047 para encontrar meu irmão e sua família. 105 00:09:10,840 --> 00:09:14,060 Em situações como esta, cada segundo conta. 106 00:09:14,080 --> 00:09:15,222 Preciso que você seja honesto comigo. 107 00:09:15,223 --> 00:09:16,912 - Ok? - OK. 108 00:09:16,960 --> 00:09:17,970 Hum... 109 00:09:18,010 --> 00:09:20,460 Eu acho que houve algumas pessoas atrás dele. 110 00:09:20,520 --> 00:09:23,980 Eu estava cuidando das crianças, uh, na casa deles na semana passada 111 00:09:24,016 --> 00:09:25,770 e houve uma grande coleta, 112 00:09:25,820 --> 00:09:28,550 alguns caras de aparência assustadora nele, eles dirigiram. 113 00:09:28,608 --> 00:09:30,770 Acho que eles estavam vigiando a casa. 114 00:09:31,568 --> 00:09:33,020 Você perguntou ao Ted sobre isso? 115 00:09:33,080 --> 00:09:35,600 Sim, ele disse que era nada, apenas estraguei tudo. 116 00:09:36,256 --> 00:09:37,310 E você não acredita nele? 117 00:09:37,360 --> 00:09:40,496 Eu, ah, eu não gosto dizendo isso, mas, uh... 118 00:09:41,232 --> 00:09:43,030 Ted teve alguns problemas com jogos de azar. 119 00:09:44,400 --> 00:09:46,710 Sim, uh, começou como uma coisa online, 120 00:09:46,76
Deixe um comentário