Série: Tracker 2024
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)
Identificador:
Tamanho: 56.740 bytes (55,41 KB)
Modificado em: 07/04/2026 18:02:52
9a70afba1de6968b55a7033e9ce678cd018af46aTamanho: 56.740 bytes (55,41 KB)
Modificado em: 07/04/2026 18:02:52
Ver trecho da legenda: Tracker 2024 1×4 SYNCOPY PTBR
1 00:00:52,124 --> 00:00:56,257 Lembrete, abrigo A Stone Academy está atualmente bloqueada. 2 00:00:56,258 --> 00:00:58,520 Os alunos devem retornar para seus dormitórios depois da aula... 3 00:00:58,521 --> 00:01:00,957 Érika. Ei. 4 00:01:00,958 --> 00:01:02,656 Eu vim o mais rápido que pude. 5 00:01:03,700 --> 00:01:05,266 Reenie. Obrigado 6 00:01:05,267 --> 00:01:06,876 - por me encontrar na escola. - Vai ficar tudo bem. 7 00:01:06,877 --> 00:01:08,662 Eu peguei você. 8 00:01:09,663 --> 00:01:10,880 Diga-me exatamente o que aconteceu. 9 00:01:12,405 --> 00:01:15,102 Noah e eu temos uma ligação semanal regular. 10 00:01:15,103 --> 00:01:17,104 Ele nunca perdeu, nem uma vez, 11 00:01:17,105 --> 00:01:19,454 mas não tive notícias dele ontem à noite. 12 00:01:19,455 --> 00:01:21,457 Ele nunca deixaria de me ligar. 13 00:01:21,458 --> 00:01:22,676 Liguei para a escola 14 00:01:22,677 --> 00:01:24,329 e eles não me deixaram falar com ele. 15 00:01:24,330 --> 00:01:27,245 Eu acho que ele fugiu e eles não estão me contando. 16 00:01:27,246 --> 00:01:29,987 Você olhou o contrato de inscrição? 17 00:01:29,988 --> 00:01:33,251 Eu fiz. É muito extremo. 18 00:01:33,252 --> 00:01:35,123 Eles não precisam compartilhar qualquer informação com você 19 00:01:35,124 --> 00:01:38,256 quando ele está nas dependências da escola, mas é por isso que estou aqui. 20 00:01:38,257 --> 00:01:39,997 - Se ele fugiu... - Já cuidei disso. 21 00:01:39,998 --> 00:01:42,173 Aquele cara de quem eu te falei... 22 00:01:42,174 --> 00:01:44,001 Ele conseguirá encontrar Noah? 23 00:01:44,002 --> 00:01:47,222 Ele é um rastreador. Se alguém estiver faltando, 24 00:01:47,223 --> 00:01:48,745 esse é o cara que você quero procurá-los. 25 00:01:48,746 --> 00:01:50,400 Ok? 26 00:01:51,662 --> 00:01:54,098 Este é Colter Shaw. 27 00:01:54,099 --> 00:01:55,404 Reenie. Sra. 28 00:01:55,405 --> 00:01:57,450 Érika, por favor. 29 00:01:59,627 --> 00:02:00,844 Não tenho certeza de como fazer isso... 30 00:02:00,845 --> 00:02:02,585 Estou tão preocupado com ele. 31 00:02:02,586 --> 00:02:03,978 Vai ficar tudo bem. 32 00:02:03,979 --> 00:02:06,371 Fiz uma pequena pesquisa sobre a escola. 33 00:02:06,372 --> 00:02:08,417 Currículo ao ar livre com aconselhamento. 34 00:02:08,418 --> 00:02:09,723 Campus fechado... 35 00:02:09,724 --> 00:02:11,289 Eu sei o que você está pensando. 36 00:02:11,290 --> 00:02:13,161 O que a mãe manda para o filho para um lugar como este? 37 00:02:13,162 --> 00:02:14,728 Não, não estou aqui para julgar. 38 00:02:14,729 --> 00:02:16,512 Noah teve alguns problemas 39 00:02:16,513 --> 00:02:18,514 e a escola era ajudando-o a se encontrar. 40 00:02:18,515 --> 00:02:20,909 Pelo menos é o que afirmam. 41 00:02:21,910 --> 00:02:22,997 Você não acredita nisso? 42 00:02:22,998 --> 00:02:24,433 Eu não sei em que acreditar. 43 00:02:24,434 --> 00:02:27,523 Falei com ele semana passada e ele parecia bem. 44 00:02:27,524 --> 00:02:29,177 Feliz. Ele estava indo bem nas aulas. 45 00:02:29,178 --> 00:02:30,483 Eu pensei... 46 00:02:32,224 --> 00:02:33,790 Pensei que ele tivesse virado a esquina. 47 00:02:33,791 --> 00:02:35,445 Por que ele fugiria? 48 00:02:37,186 --> 00:02:38,448 Você pode confiar nele. 49 00:02:43,932 --> 00:02:46,377 Noah teve alguns problemas com abuso de substâncias. 50 00:02:46,412 --> 00:02:48,283 É por isso que o matriculamos aqui. 51 00:02:48,284 --> 00:02:50,025 Foi sua última chance. 52 00:02:52,070 --> 00:02:54,115 Vamos trabalhar. 53 00:02:54,116 --> 00:02:55,987 Vamos. Ele tem isso. 54 00:03:05,344 --> 00:03:08,607 Sra. Kennedy, eu entenda como você deve se sentir agora. 55 00:03:08,608 --> 00:03:10,522 Noah está desaparecido ou não? 56 00:03:10,523 --> 00:03:12,742 Porque se ele está aqui, gostaríamos de vê-lo. 57 00:03:12,743 --> 00:03:13,917 E se ele não estiver, 58 00:03:13,918 --> 00:03:15,484 Vou à polícia. 59 00:03:15,485 --> 00:03:18,139 Ele está atualmente desaparecido. 60 00:03:18,140 --> 00:03:19,575 Você quer dizer fugir? 61 00:03:19,576 --> 00:03:21,185 Essas crianças têm mente independente, 62 00:03:21,186 --> 00:03:22,883 muitas vezes rebelde. 63 00:03:22,884 --> 00:03:24,885 Às vezes, eles tentam encontrar um tempo sozinhos. 64 00:03:24,886 --> 00:03:27,452 Temos um campus grande. Não é incomum 65 00:03:27,453 --> 00:03:30,194 para um aluno definir para uma aventura por conta própria. 66 00:03:30,195 --> 00:03:32,240 - Sempre os encontramos. - Isso é bom. 67 00:03:32,241 --> 00:03:34,024 Então deixe-me ver se entendi. 68 00:03:34,025 --> 00:03:35,896 Você construiu uma escola que é na verdade, mais como uma prisão. 69 00:03:35,897 --> 00:03:37,898 Isso, como você mesmo admite, os alunos estão tentando 70 00:03:37,899 --> 00:03:39,508 para escapar, mas você quer pais para acreditar 71 00:03:39,509 --> 00:03:41,684 que você tem tudo sob controle? 72 00:03:41,685 --> 00:03:43,773 Nossos métodos podem parecer incomuns, 73 00:03:43,774 --> 00:03:46,297 mas nosso ambiente externo currículo gera confiança, 74 00:03:46,298 --> 00:03:48,038 autossuficiência, e tivemos 75 00:03:48,039 --> 00:03:49,997 mais de 30 anos de sucesso 76 00:03:49,998 --> 00:03:52,347 em transformar jovens e a vida das mulheres ao redor. 77 00:03:52,348 --> 00:03:54,262 Então, o que você está fazendo para encontrar Noah? 78 00:03:54,263 --> 00:03:56,438 Temos um protocolo de segurança quando um aluno está desaparecido 79 00:03:56,439 --> 00:03:58,135 depois das 22h00. verificação de cama. 80 00:03:58,136 --> 00:04:00,224 Nós ativamos nossa equipe de segurança de 12 membros, 81 00:04:00,225 --> 00:04:01,573 liderado por Tom Ritter. 82 00:04:01,574 --> 00:04:03,967 Mas agora precisamos trabalhar, 83 00:04:03,968 --> 00:04:06,274 - e vou ter que pedir para você sair. - Sr. Gilroy, 84 00:04:06,275 --> 00:04:07,623 todos nós queremos acreditar nisso você vai encontrar Noah, 85 00:04:07,624 --> 00:04:08,798 mas você está um pouco mais nervoso 86 00:04:08,799 --> 00:04:10,159 sobre isso do que você está deixando transparecer. 87 00:04:11,541 --> 00:04:13,108 Por que isso? 88 00:04:16,676 --> 00:04:18,460 Noah é um bom jovem. 89 00:04:18,461 --> 00:04:21,943 Mas como você sabe, ele tem uma história de problemas de substância. 90 00:04:24,859 --> 00:04:26,164 Ele recentemente teve uma recaída? 91 00:04:27,165 --> 00:04:29,123 Sim. Quatro meses atrás. 92 00:04:29,124 --> 00:04:30,689 Foi meu entendimento 93 00:04:30,690 --> 00:04:32,387 que ele está limpo desde que ele está aqui. 94 00:04:32,388 --> 00:04:34,128 Infelizmente, não. 95 00:04:34,129 --> 00:04:37,435 Recaída é comum para ex-viciados em drogas. 96 00:04:37,436 --> 00:04:40,525 Agora, temos que pelo menos considere a possibilidade 97 00:04:40,526 --> 00:04:43,485 que ele saiu do campus na esperança de encontrar drogas. 98 00:04:43,486 --> 00:04:45,748 A Sra. Kennedy quer que seu filho seja localizado. 99 00:04:45,749 --> 00:04:47,141 Até agora, você não conseguiu fazer isso. 100 00:04:47,142 --> 00:04:50,274 - É por isso que estou aqui. - Com todo o respeito, 101 00:04:50,275 --> 00:04:52,494 temos experiência nesses assuntos. 102 00:04:52,495 --> 00:04:54,061 E eu não tenho mais tempo 103 00:04:54,062 --> 00:04:55,976 desperdiçar explicando isso para você. 104 00:04:55,977 --> 00:04:58,108 Agora, ficarei feliz em mostrar a você a saída. 105 00:04:58,109 --> 00:04:59,240 Não, nós vamos ficar. 106 00:04:59,241 --> 00:05:01,851 Ou... posso falar com um juiz. 107 00:05:01,852 --> 00:05:03,505 Eu só gostaria de dar uma olhada 108 00:05:03,506 --> 00:05:05,160 no local em que foi visto pela última vez. 109 00:05:06,944 --> 00:05:08,249 Vou te dar 30 minutos. 110 00:05:08,250 --> 00:05:09,728 Ótimo. 111 00:05:09,729 --> 00:05:11,426 Você iria para o dele dormitório e veja se você 112 00:05:11,427 --> 00:05:12,427 pode encontrar algo que possa levar para onde ele foi? 113 00:05:12,428 --> 00:05:13,515 Ok. 114 00:05:13,516 -->
Deixe um comentário