Tracker 2024 1×2

Série: Tracker 2024
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: 67ce53ff33f364da6fec3b641b8c81e9684aadba
Tamanho: 43.122 bytes (42,11 KB)
Modificado em: 07/04/2026 18:02:43
Ver trecho da legenda: Tracker 2024 1×2 HIC PTBR
1
00:00:01,418 --> 00:00:02,628
Anteriormente no Tracker...

2
00:00:02,711 --> 00:00:03,962
Você coleta recompensas, certo?

3
00:00:04,087 --> 00:00:05,257
Um mercenário?

4
00:00:05,387 --> 00:00:06,517
Não, prefiro o termo
"recompensador", na verdade.

5
00:00:06,647 --> 00:00:07,647
Isso é um termo?

6
00:00:07,697 --> 00:00:11,267
Minha infância foi, hum... incomum.

7
00:00:11,397 --> 00:00:13,837
Ambos os meus pais eram
professores em Berkeley,

8
00:00:13,967 --> 00:00:16,007
até que houve esse incidente
com meu pai.

9
00:00:16,137 --> 00:00:18,667
Então ele nos levou para viver fora da rede.

10
00:00:18,797 --> 00:00:20,617
Uma noite minha mãe estava fora...

11
00:00:20,757 --> 00:00:21,797
Temos que ir agora. Eles estão vindo.

12
00:00:21,927 --> 00:00:23,317
Não podemos ir sem mamãe.

13
00:00:23,447 --> 00:00:25,887
Você nunca me contradiz!

14
00:00:26,017 --> 00:00:27,757
Ei, saia de cima dela.

15
00:00:27,887 --> 00:00:33,507
Pai, espere. Pai! Não. Não!

16
00:00:33,637 --> 00:00:35,547
Russel, o que você fez?!

17
00:00:37,077 --> 00:00:38,727
Russel ligou.

18
00:00:38,857 --> 00:00:39,857
Você falou com seu irmão?

19
00:00:39,915 --> 00:00:41,037
Mãe, se há algo que você sabe

20
00:00:41,167 --> 00:00:43,687
sobre Russell ou papai que eu deveria saber,

21
00:00:43,817 --> 00:00:44,907
Eu preciso que você me diga.

22
00:00:45,037 --> 00:00:48,607
Bloqueie esse número. Ignore-o.

23
00:02:03,987 --> 00:02:06,207
Ei, mãe. Eu vim o mais rápido que pude.

24
00:02:07,557 --> 00:02:08,817
Mostre-me.

25
00:02:16,607 --> 00:02:19,657
- Você não viu ninguém?
- Não.

26
00:02:23,357 --> 00:02:26,917
Por que alguém
invadir o escritório do papai?

27
00:02:27,057 --> 00:02:28,447
Eu não sei.

28
00:02:28,577 --> 00:02:29,797
Falta alguma coisa?

29
00:02:29,927 --> 00:02:31,537
Não, não que eu possa dizer.

30
00:02:32,927 --> 00:02:34,717
Eu exagerei.

31
00:02:34,847 --> 00:02:36,537
Eu não deveria ter ligado para você.

32
00:02:36,667 --> 00:02:38,847
O xerife disse que houve
arrombamentos na região.

33
00:02:38,977 --> 00:02:40,237
Provavelmente apenas crianças.

34
00:02:42,897 --> 00:02:45,597
Papai sempre teve um lugar
por tudo, não foi?

35
00:02:48,247 --> 00:02:50,207
Bem, essa é uma maneira de colocar as coisas.

36
00:02:56,947 --> 00:02:59,647
A primeira vez que o venci até o topo.

37
00:02:59,777 --> 00:03:01,047
Você estava tão orgulhoso.

38
00:03:01,177 --> 00:03:03,567
Eu tinha certeza de que ele me deixou vencer.

39
00:03:03,697 --> 00:03:05,307
Costumava me deixar louco.

40
00:03:11,007 --> 00:03:12,007
Você deveria comprar câmeras.

41
00:03:12,057 --> 00:03:14,447
E ser espionado? Não, obrigado.

42
00:03:17,537 --> 00:03:19,147
Não há necessidade disso, realmente.

43
00:03:19,277 --> 00:03:20,717
Me desculpe por ter incomodado você.

44
00:03:20,847 --> 00:03:22,677
Não há problema.

45
00:03:22,807 --> 00:03:24,367
Estou feliz por estar por perto.

46
00:03:28,067 --> 00:03:29,677
Você não vai aceitar isso?

47
00:03:29,807 --> 00:03:32,077
Provavelmente é apenas trabalho.

48
00:03:32,207 --> 00:03:34,467
-Teddi.
- Pegue.

49
00:03:34,597 --> 00:03:36,427
Olá, Teddi.

50
00:03:36,557 --> 00:03:38,127
Como você se sente
uma boa viagem até Montana?

51
00:03:38,257 --> 00:03:39,607
Montana?

52
00:03:39,737 --> 00:03:41,257
Vá.

53
00:03:41,387 --> 00:03:43,957
Sim. Sim. Por que eu não
te ligo amanhã de manhã

54
00:03:44,087 --> 00:03:47,737
e obtenha os detalhes. Obrigado.

55
00:03:47,877 --> 00:03:50,527
Estou bem. Você pode ir agora.

56
00:03:50,657 --> 00:03:52,097
Não, acho que me sentiria melhor
se eu passasse a noite.

57
00:04:04,457 --> 00:04:06,327
Então, 35.000 são oferecidos para informações

58
00:04:06,457 --> 00:04:08,417
sobre o paradeiro de Jackson Cheong,

59
00:04:08,547 --> 00:04:10,287
27 anos.

60
00:04:10,417 --> 00:04:12,937
Trabalha como contador
em Missoula, Montana.

61
00:04:13,067 --> 00:04:15,987
A recompensa foi postada
por seus pais, Mark e Eden.

62
00:04:27,217 --> 00:04:28,787
Esta é uma foto recente
do seu filho Jackson?

63
00:04:28,917 --> 00:04:29,997
Cerca de um ano atrás.

64
00:04:30,137 --> 00:04:32,007
Ele estava trabalhando como voluntário na biblioteca.

65
00:04:32,137 --> 00:04:33,137
Aconselhamento fiscal gratuito.

66
00:04:33,227 --> 00:04:35,527
Jackson era um pouco tímido,

67
00:04:35,657 --> 00:04:38,187
então foi bom para ele
sair e conhecer pessoas.

68
00:04:38,317 --> 00:04:39,707
Você disse que ele conheceu uma mulher?

69
00:04:39,837 --> 00:04:40,837
Rebeca Smith.

70
00:04:40,967 --> 00:04:42,227
Há quanto tempo foi isso?

71
00:04:42,357 --> 00:04:43,757
Cerca de dois meses atrás.

72
00:04:43,887 --> 00:04:45,237
Tem uma foto dela?

73
00:04:50,847 --> 00:04:52,197
Você pode dizer isso.

74
00:04:52,327 --> 00:04:54,247
Ela é muito velha para ele.

75
00:04:54,377 --> 00:04:56,337
20 anos, pelo menos.

76
00:04:56,467 --> 00:04:59,597
Seu filho tem 27 anos, é adulto.

77
00:04:59,727 --> 00:05:01,207
Se você está procurando por alguém
para contar a ele

78
00:05:01,337 --> 00:05:02,337
por quem ele pode ou não se apaixonar,

79
00:05:02,467 --> 00:05:04,127
- Eu não sou seu cara.
- Não é isso.

80
00:05:04,257 --> 00:05:05,257
Ele está desaparecido.

81
00:05:05,297 --> 00:05:08,127
Largou o emprego, cancelou os celulares,

82
00:05:08,257 --> 00:05:09,647
saiu de seu apartamento,

83
00:05:09,777 --> 00:05:11,737
e esvaziou suas contas bancárias.

84
00:05:11,867 --> 00:05:13,957
- Você acha que aconteceu alguma coisa com ele?
- Espero que não seja nada,

85
00:05:14,087 --> 00:05:15,267
e estamos apenas exagerando.

86
00:05:15,397 --> 00:05:17,877
Ele é nosso único filho.

87
00:05:18,007 --> 00:05:20,227
Tentamos rastrear
Nós mesmos, Rebecca Smith,

88
00:05:20,357 --> 00:05:22,227
mas não há nada online.

89
00:05:22,357 --> 00:05:24,407
Nós não conseguimos nem descobrir
onde ela trabalha.

90
00:05:24,537 --> 00:05:25,797
O que faz você ter tanta certeza
ele está com ela agora?

91
00:05:25,927 --> 00:05:27,837
Bem, ele estava com ela
a última vez que falamos com ele.

92
00:05:27,977 --> 00:05:31,497
Eu não sei como dizer isso,
ele está apaixonado por ela, eu acho.

93
00:05:31,627 --> 00:05:34,067
O momento em que Jackson
conheci aquela mulher, ele mudou.

94
00:05:34,197 --> 00:05:35,937
Parou de retornar nossas ligações,

95
00:05:36,067 --> 00:05:37,327
falta de jantares em família.

96
00:05:37,457 --> 00:05:39,937
E sua firma de contabilidade ligou
procurando por ele

97
00:05:40,067 --> 00:05:42,597
depois que ele faltou a algumas reuniões de clientes.

98
00:05:42,727 --> 00:05:46,517
E então, duas semanas depois,
ele largou o emprego e desapareceu.

99
00:05:46,647 --> 00:05:48,167
Mais alguma coisa que você possa lembrar?

100
00:05:48,297 --> 00:05:50,737
A última vez que o vimos, ele parecia cansado.

101
00:05:50,867 --> 00:05:53,477
Como se ele estivesse acordado há dias.

102
00:05:53,607 --> 00:05:55,917
Ele disse que estava fazendo
algum trabalho para Rebecca.

103
00:05:56,047 --> 00:05:57,827
Quando perguntei a ele o que era,
ele disse que era

104
00:05:57,957 --> 00:05:59,747
o tipo que as pessoas
não consigo descobrir,

105
00:05:59,877 --> 00:06:01,877
que ele poderia ter problemas.

106
00:06:02,007 --> 00:06:03,447
Alguma ideia do que possa ser?

107
00:06:03,577 --> 00:06:05,527
Estou pensando nisso Rebeca
ele tem livros de culinária

108
00:06:05,667 --> 00:06:08,577
ou lavagem de dinheiro. Ele não era ele mesmo.

109
00:06:08,707 --> 00:06:10,577
Algo ruim aconteceu com ele.

110
00:06:10,707 --> 00:06:13,407
Eu simplesmente sei disso.

111
00:06:19,507 --> 00:06:20,717
Bobby.

112
00:06:20,847 --> 00:06:23,157
Rebeca Smith? Smith?
Você está brincando comigo?

113
00:06:23,287 --> 00:06:24,727
Há, tipo, um milhão de resultados.

114
00:06:24,857 --> 00:06:25,947
Oh, bom, você recebeu minha mensagem.

115
00:06:26,077 --> 00:06:27,207
Você tem sorte de eu falar Colter.

116
00:06:27,337 --> 00:06:28,377

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *