1 00:00:12,721 --> 00:00:13,763 Dra. Al? 2 00:00:16,181 --> 00:00:17,225 Dra. Al? 3 00:00:19,561 --> 00:00:20,770 O trauma chegou nos fundos. 4 00:00:27,152 --> 00:00:29,154 Me avise quando os outros exames dela chegarem. 5 00:00:31,823 --> 00:00:33,324 A namorada n?o ajudou muito. 6 00:00:34,117 --> 00:00:35,744 Ela n?o est? cooperando? 7 00:00:36,036 --> 00:00:37,078 N?o, na verdade n?o. 8 00:00:37,412 --> 00:00:40,498 Parece que ela s? est? saindo com o pai da garotinha Kylie h? uns meses. 9 00:00:41,332 --> 00:00:44,169 - Onde ele est? agora? - Trabalhando em New Castle. 10 00:00:44,252 --> 00:00:45,587 Deixei um recado para ele vir. 11 00:00:46,212 --> 00:00:47,756 Certo, me procure quando ele chegar. 12 00:00:47,881 --> 00:00:49,299 Falou com o conselheiro de trauma 13 00:00:49,424 --> 00:00:50,592 - essa semana? - Vou falar. 14 00:00:51,384 --> 00:00:52,427 Prometo. 15 00:00:52,510 --> 00:00:53,803 - ?timo. - Param?dicos chegando. 16 00:00:53,887 --> 00:00:56,389 - J? estou indo. - Como est? a garotinha que caiu da escada? 17 00:00:57,098 --> 00:00:59,559 Vou verificar se h? hemorragia interna com um ultrassom. 18 00:00:59,642 --> 00:01:01,478 - O que seu instinto diz? - O instinto dela? 19 00:01:02,687 --> 00:01:04,855 Isso, ? algo que a IA nunca ter?. 20 00:01:05,565 --> 00:01:08,318 N?o quero pensar no que meu instinto est? dizendo agora. 21 00:01:09,360 --> 00:01:11,905 - Me chame quando souber mais. - N?s dois, se n?o se importa. 22 00:01:12,113 --> 00:01:13,198 N?o me importo, n?s dois. 23 00:01:13,281 --> 00:01:15,658 Nos chame quando souber mais. Quer entrar nesse trauma? 24 00:01:15,742 --> 00:01:16,785 Estou cheia de coisas. 25 00:01:17,202 --> 00:01:18,787 N?o quero deixar isso escapar. 26 00:01:18,912 --> 00:01:20,080 Ainda n?o sabemos o que ?. 27 00:01:20,163 --> 00:01:22,164 - N?o tire conclus?es precipitadas. - Nada disso, 28 00:01:22,248 --> 00:01:23,750 s? estou cuidando da minha paciente. 29 00:01:27,962 --> 00:01:30,173 Seria bom eu saber algo da Santos? 30 00:01:30,673 --> 00:01:33,009 Muito confiante, n?o tem medo de sujar as m?os, 31 00:01:33,093 --> 00:01:34,844 forte defensora dos pacientes, destemida. 32 00:01:34,928 --> 00:01:37,388 Pareceu que sugeriu que ela tira conclus?es precipitadas. 33 00:01:37,472 --> 00:01:40,058 N?o, s? estava sugerindo, ou lembrando ela de n?o fazer isso. 34 00:01:40,725 --> 00:01:43,603 Homem de 58 anos. Caiu e fraturou a escafoide. 35 00:01:43,686 --> 00:01:46,773 Epistaxe, neuropatia n?o focal, mas nega traumatismo craniano. 36 00:01:47,565 --> 00:01:50,652 S? que toda vez que eu o vejo, o humor dele muda drasticamente. 37 00:01:51,069 --> 00:01:53,113 Meu instinto est? me dizendo que h? algo errado. 38 00:01:57,408 --> 00:01:58,408 - O qu?? - Nada. 39 00:01:58,743 --> 00:01:59,786 Qual o seu plano? 40 00:01:59,911 --> 00:02:01,079 Primeiro uma TC de cr?nio. 41 00:02:01,162 --> 00:02:03,498 Se der normal, pun??o lombar para descartar encefalite. 42 00:02:03,581 --> 00:02:05,542 Pe?a os exames. Ele j? esteve aqui? 43 00:02:05,834 --> 00:02:06,960 - N?o. - Ligou para a fam?lia 44 00:02:07,043 --> 00:02:08,669 para descartar hist?rico psiqui?trico? 45 00:02:08,794 --> 00:02:11,214 - N?o, mas ligarei. - Quer participar desse trauma agora? 46 00:02:11,297 --> 00:02:13,049 - O que ?? - Surpresa. 47 00:02:13,341 --> 00:02:14,384 Maravilha. 48 00:02:17,095 --> 00:02:18,138 Mel, quer participar? 49 00:02:18,596 --> 00:02:19,639 O que ?? 50 00:02:19,889 --> 00:02:21,391 ? uma surpresa. 51 00:02:21,683 --> 00:02:22,809 O que tem para n?s, Amboy? 52 00:02:22,934 --> 00:02:25,603 Allen Billings, um palete de telhas caiu de 2m de altura 53 00:02:25,687 --> 00:02:28,106 e atingiu o bra?o del
Deixe um comentário