The Pitt 2×2

1
00:00:12,721 --> 00:00:13,763
Dra. Al?

2
00:00:16,181 --> 00:00:17,225
Dra. Al?

3
00:00:19,561 --> 00:00:20,770
O trauma chegou nos fundos.

4
00:00:27,152 --> 00:00:29,154
Me avise quando os outros
exames dela chegarem.

5
00:00:31,823 --> 00:00:33,324
A namorada n?o ajudou muito.

6
00:00:34,117 --> 00:00:35,744
Ela n?o est? cooperando?

7
00:00:36,036 --> 00:00:37,078
N?o, na verdade n?o.

8
00:00:37,412 --> 00:00:40,498
Parece que ela s? est? saindo com o pai
da garotinha Kylie h? uns meses.

9
00:00:41,332 --> 00:00:44,169
- Onde ele est? agora?
- Trabalhando em New Castle.

10
00:00:44,252 --> 00:00:45,587
Deixei um recado para ele vir.

11
00:00:46,212 --> 00:00:47,756
Certo,
me procure quando ele chegar.

12
00:00:47,881 --> 00:00:49,299
Falou com o conselheiro de trauma

13
00:00:49,424 --> 00:00:50,592
- essa semana?
- Vou falar.

14
00:00:51,384 --> 00:00:52,427
Prometo.

15
00:00:52,510 --> 00:00:53,803
- ?timo.
- Param?dicos chegando.

16
00:00:53,887 --> 00:00:56,389
- J? estou indo.
- Como est? a garotinha que caiu da escada?

17
00:00:57,098 --> 00:00:59,559
Vou verificar se h? hemorragia
interna com um ultrassom.

18
00:00:59,642 --> 00:01:01,478
- O que seu instinto diz?
- O instinto dela?

19
00:01:02,687 --> 00:01:04,855
Isso, ? algo que a IA nunca ter?.

20
00:01:05,565 --> 00:01:08,318
N?o quero pensar no que meu instinto
est? dizendo agora.

21
00:01:09,360 --> 00:01:11,905
- Me chame quando souber mais.
- N?s dois, se n?o se importa.

22
00:01:12,113 --> 00:01:13,198
N?o me importo, n?s dois.

23
00:01:13,281 --> 00:01:15,658
Nos chame quando souber mais.
Quer entrar nesse trauma?

24
00:01:15,742 --> 00:01:16,785
Estou cheia de coisas.

25
00:01:17,202 --> 00:01:18,787
N?o quero deixar isso escapar.

26
00:01:18,912 --> 00:01:20,080
Ainda n?o sabemos o que ?.

27
00:01:20,163 --> 00:01:22,164
- N?o tire conclus?es precipitadas.
- Nada disso,

28
00:01:22,248 --> 00:01:23,750
s? estou cuidando
da minha paciente.

29
00:01:27,962 --> 00:01:30,173
Seria bom eu
saber algo da Santos?

30
00:01:30,673 --> 00:01:33,009
Muito confiante,
n?o tem medo de sujar as m?os,

31
00:01:33,093 --> 00:01:34,844
forte defensora dos pacientes,
destemida.

32
00:01:34,928 --> 00:01:37,388
Pareceu que sugeriu que ela
tira conclus?es precipitadas.

33
00:01:37,472 --> 00:01:40,058
N?o, s? estava sugerindo,
ou lembrando ela de n?o fazer isso.

34
00:01:40,725 --> 00:01:43,603
Homem de 58 anos.
Caiu e fraturou a escafoide.

35
00:01:43,686 --> 00:01:46,773
Epistaxe, neuropatia n?o focal,
mas nega traumatismo craniano.

36
00:01:47,565 --> 00:01:50,652
S? que toda vez que eu o vejo,
o humor dele muda drasticamente.

37
00:01:51,069 --> 00:01:53,113
Meu instinto est? me dizendo
que h? algo errado.

38
00:01:57,408 --> 00:01:58,408
- O qu??
- Nada.

39
00:01:58,743 --> 00:01:59,786
Qual o seu plano?

40
00:01:59,911 --> 00:02:01,079
Primeiro uma TC de cr?nio.

41
00:02:01,162 --> 00:02:03,498
Se der normal, pun??o
lombar para descartar encefalite.

42
00:02:03,581 --> 00:02:05,542
Pe?a os exames.
Ele j? esteve aqui?

43
00:02:05,834 --> 00:02:06,960
- N?o.
- Ligou para a fam?lia

44
00:02:07,043 --> 00:02:08,669
para descartar
hist?rico psiqui?trico?

45
00:02:08,794 --> 00:02:11,214
- N?o, mas ligarei.
- Quer participar desse trauma agora?

46
00:02:11,297 --> 00:02:13,049
- O que ??
- Surpresa.

47
00:02:13,341 --> 00:02:14,384
Maravilha.

48
00:02:17,095 --> 00:02:18,138
Mel, quer participar?

49
00:02:18,596 --> 00:02:19,639
O que ??

50
00:02:19,889 --> 00:02:21,391
? uma surpresa.

51
00:02:21,683 --> 00:02:22,809
O que tem para n?s, Amboy?

52
00:02:22,934 --> 00:02:25,603
Allen Billings, um palete
de telhas caiu de 2m de altura

53
00:02:25,687 --> 00:02:28,106
e atingiu o bra?o del

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *