1 00:00:04,520 --> 00:00:05,800 NO EPIS?DIO ANTERIOR? 2 00:00:05,880 --> 00:00:08,360 <i>N?o vai haver necr?psia, nem certid?o de ?bito.</i> 3 00:00:08,440 --> 00:00:10,560 <i>Nem a fam?lia vai saber. Nem o Danny.</i> 4 00:00:10,640 --> 00:00:13,840 Seu pai foi executado pelos sequestradores dele. 5 00:00:13,920 --> 00:00:15,760 <i>O Chefe quer o manifesto de carga.</i> 6 00:00:15,840 --> 00:00:17,400 <i>O seu Chefe sabe o que quer.</i> 7 00:00:17,480 --> 00:00:20,200 Estou montando um ex?rcito. Soldados de aluguel. 8 00:00:20,280 --> 00:00:22,920 O Teddy ? filho do Richard Onslow Roper. 9 00:00:23,000 --> 00:00:25,160 <i>Ele continua os neg?cios da fam?lia.</i> 10 00:00:25,240 --> 00:00:28,640 Sei que t?m um carregamento parado. Conhe?o o jogo. 11 00:00:31,440 --> 00:00:35,040 A carga cont?m armas brit?nicas ilegais. 12 00:00:35,120 --> 00:00:36,400 Estou de m?os atadas. 13 00:00:36,480 --> 00:00:38,520 Se eu conseguir provas do conte?do, 14 00:00:38,600 --> 00:00:40,400 isso desataria as suas m?os? 15 00:00:41,720 --> 00:00:44,560 <i>Preciso de provas, e vai me ajudar a consegui-las.</i> 16 00:00:44,640 --> 00:00:45,840 - ? o que voc? queria? - ?. 17 00:00:45,920 --> 00:00:48,240 - N?o me conhece. Nunca nos vimos. - Entendido. 18 00:00:49,880 --> 00:00:52,760 Sr. Hanson, tem total confian?a no Sr. dos Santos? 19 00:00:52,840 --> 00:00:55,920 Com certeza, meu caro Jos?. 20 00:00:56,000 --> 00:00:59,240 Nunca decepcionou e nunca vai decepcionar. Vamos prosseguir? 21 00:01:11,720 --> 00:01:13,800 PAU, FRAN?A 22 00:01:13,880 --> 00:01:15,600 Mam?e, posso brincar? 23 00:01:15,680 --> 00:01:18,000 Pode. Mas n?o demore e n?o v? longe. 24 00:01:18,080 --> 00:01:19,920 Quando seu pai voltar, vamos comer. 25 00:01:45,560 --> 00:01:48,920 Aqui ? a Gest?o de Ativos de Cairo. Voc? tem uma mensagem segura. 26 00:02:12,360 --> 00:02:13,360 Merda. 27 00:02:15,240 --> 00:02:16,240 NOVA MENSAGEM 28 00:02:24,320 --> 00:02:27,960 POR QUE MENTIU PRA MIM? PINE 29 00:02:38,240 --> 00:02:43,360 O GERENTE DA NOITE 30 00:03:21,880 --> 00:03:23,880 INSPIRADO NO ROMANCE DE JOHN LE CARR? 31 00:04:02,840 --> 00:04:05,400 - O que t? olhando? - Foi mal. N?o quis incomodar. 32 00:04:06,800 --> 00:04:08,440 Acenda a luz de novo, por favor. 33 00:04:54,720 --> 00:04:57,560 CASA DO RIO LONDRES, INGLATERRA 34 00:05:02,560 --> 00:05:05,480 DOSSI? CONFIDENCIAL - OPERA??O LIMPET NOME: REX MAYHEW 35 00:05:13,240 --> 00:05:14,960 ANDREW BIRCH IEA (AGENTE RECRUTADO) 36 00:05:20,280 --> 00:05:23,400 <i>Mayra, n?o houve nenhum percal?o na aventura colombiana, n?o ??</i> 37 00:05:24,280 --> 00:05:26,800 - Nenhum percal?o. <i>- ?timo. Vamos manter assim.</i> 38 00:05:35,400 --> 00:05:38,040 ATIVIDADE INCOMUM DETECTADA REVISAR 39 00:05:53,840 --> 00:05:54,880 Bom dia. 40 00:05:55,800 --> 00:05:56,880 Alguma coisa boa? 41 00:05:58,080 --> 00:05:59,080 V?deos de gato. 42 00:05:59,760 --> 00:06:00,760 Parece cansada. 43 00:06:01,720 --> 00:06:04,160 N?o dormi bem por causa do meu lindo bebezinho. 44 00:06:04,760 --> 00:06:06,720 Problema que eu nunca vou ter. 45 00:06:07,280 --> 00:06:10,560 Sabe o nome que voc? mencionou ligado ? conta de Luxemburgo? 46 00:06:11,160 --> 00:06:12,520 Andrew Birch, certo? 47 00:06:12,600 --> 00:06:14,920 Isso. Eu n?o mencionei, foi a senhora. 48 00:06:16,800 --> 00:06:17,800 ? mesmo, fui eu. 49 00:06:36,320 --> 00:06:37,320 Merda. 50 00:06:50,080 --> 00:06:52,000 Conferi com o escrit?rio dele. 51 00:06:52,080 --> 00:06:54,120 Vai trabalhar de casa o dia todo. 52 00:06:54,760 --> 00:06:57,760 <i>Recebemos o aval e j? tem substituto engatilhado.</i> 53 00:06:57,840 --> 00:07:00,360 <i>Passo a? de tarde. N?o perde ele de vista.</i> 54 00:07:00,440 --> 00:
Deixe um comentário