The Handmaids Tale 5×1

Série: The Handmaids Tale
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: 098b86180b3fa8c0e9ac7b9a0bd0013206c748b4
Tamanho: 43.919 bytes (42,89 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:29:00
Ver trecho da legenda: The Handmaids Tale 5×1 HIC PTBR
1
00:00:01,170 --> 00:00:03,370
Anteriormente em The Handmaid's Tale...

2
00:00:03,375 --> 00:00:04,395
Encontre-a.

3
00:00:07,731 --> 00:00:08,831
E traga-a para mim.

4
00:00:10,424 --> 00:00:13,560
Você tem que me dizer
onde estão as criadas.

5
00:00:13,565 --> 00:00:15,248
Ou eles vão machucar Hannah.

6
00:00:15,253 --> 00:00:16,357
Está tudo bem, querido.

7
00:00:17,200 --> 00:00:19,197
Eles estão na fazenda Murrow.

8
00:00:19,202 --> 00:00:22,372
Tudo o que aconteceu
para você, para Hannah,

9
00:00:22,377 --> 00:00:23,960
para Janine e os outros.

10
00:00:23,965 --> 00:00:26,376
Você é responsável. Sua culpa.

11
00:00:26,381 --> 00:00:27,588
Nós vamos para o oeste.

12
00:00:27,593 --> 00:00:29,621
Chicago ainda é Chicago.
Eles não estão desistindo.

13
00:00:29,626 --> 00:00:32,831
Comandante Blaine, você irá
coordenar um bombardeio aéreo

14
00:00:32,836 --> 00:00:34,971
em todas as frentes insurgentes.

15
00:00:34,976 --> 00:00:35,977
Corra!

16
00:00:44,188 --> 00:00:45,188
Moira?

17
00:00:45,193 --> 00:00:47,535
Eu encontrei você, porra.

18
00:00:47,540 --> 00:00:50,911
Se eu não voltar,
Hannah se foi para sempre.

19
00:00:50,916 --> 00:00:55,810
Eu sou a mãe dela
e é meu trabalho protegê-la.

20
00:00:59,414 --> 00:01:01,929
Me desculpe, eu não tenho ela.

21
00:01:01,934 --> 00:01:03,827
Me desculpe, sou só eu.

22
00:01:03,832 --> 00:01:05,800
- Eu sabia que iria... me desculpe.
- Não, não, não.

23
00:01:06,421 --> 00:01:08,349
Sinto muito.

24
00:01:08,354 --> 00:01:10,355
Sinto muito.

25
00:01:10,360 --> 00:01:12,035
Eu sou um cidadão dos Estados Unidos,

26
00:01:12,040 --> 00:01:15,874
e eu busco asilo
no país do Canadá.

27
00:01:15,879 --> 00:01:20,188
Luke, preciso te contar sobre
a última vez que vi Hannah.

28
00:01:20,193 --> 00:01:23,261
Temos que encontrá-la
e trazê-la para o Canadá.

29
00:01:23,266 --> 00:01:25,022
Eu nunca pensei
Eu daria a você pessoalmente.

30
00:01:25,026 --> 00:01:26,505
Ah, meu Deus.

31
00:01:26,510 --> 00:01:28,189
Pelo menos você sabe onde ela está agora.

32
00:01:28,194 --> 00:01:30,234
Eu deveria ter fugido com você
quando tive a oportunidade.

33
00:01:33,374 --> 00:01:35,200
eu preciso separar
meus interesses de Fred.

34
00:01:35,204 --> 00:01:36,204
Eu terminei com ele.

35
00:01:36,209 --> 00:01:37,310
Podemos conversar sobre isso mais tarde.

36
00:01:37,314 --> 00:01:38,793
Não, podemos conversar sobre isso agora.

37
00:01:38,798 --> 00:01:40,795
Você está grávida, Serena.

38
00:01:40,800 --> 00:01:42,038
Parabéns.

39
00:01:42,043 --> 00:01:46,007
Com Offred agora no Canadá,
não podemos ser ingênuos sobre isso.

40
00:01:46,012 --> 00:01:47,497
Precisamos abandonar nossa luta.

41
00:01:50,914 --> 00:01:52,669
Meu nome é June Osborn.

42
00:01:52,674 --> 00:01:55,919
Fred Waterford e Serena Joy
me prendeu,

43
00:01:56,506 --> 00:01:58,542
me bateu e me estuprou.

44
00:01:59,474 --> 00:02:01,264
Peço justiça.

45
00:02:01,269 --> 00:02:03,370
Gilead poderia vir buscar nosso filho.

46
00:02:03,375 --> 00:02:05,026
Eles poderiam me tornar uma Aia.

47
00:02:05,031 --> 00:02:06,473
Farei tudo que estiver ao meu alcance

48
00:02:06,478 --> 00:02:09,168
para ter certeza de que você e nosso filho
estão protegidos.

49
00:02:09,173 --> 00:02:11,132
Então, o que acontece a seguir?
Como vamos pegar Hannah?

50
00:02:11,136 --> 00:02:12,203
Temos um novo ativo.

51
00:02:12,207 --> 00:02:13,450
Ele sabe como o sistema funciona.

52
00:02:13,454 --> 00:02:14,519
Ele poderia nos aconselhar.

53
00:02:14,524 --> 00:02:16,077
- Quem é?
- Fred Waterford.

54
00:02:16,836 --> 00:02:17,836
Waterford?

55
00:02:17,841 --> 00:02:19,421
A promotoria retirou as acusações.

56
00:02:19,425 --> 00:02:21,764
- Junho!
- Ele é um maldito estuprador!

57
00:02:21,769 --> 00:02:25,978
Você sabe o que ele fez
para todos nós! Eu vou te matar!

58
00:02:25,983 --> 00:02:28,391
Eles estão enviando Waterford
para a porra de Genebra!

59
00:02:28,396 --> 00:02:29,806
Eles vão levar o idiota para lá

60
00:02:29,811 --> 00:02:31,190
e ter sua audição de imunidade.

61
00:02:31,195 --> 00:02:32,844
E então ele está livre para configurar

62
00:02:32,849 --> 00:02:36,886
onde diabos ele quiser,
com sua esposa viking.

63
00:02:36,891 --> 00:02:42,409
Vinte e duas dessas mulheres
trabalhou com a Resistência.

64
00:02:42,414 --> 00:02:44,307
E você pode salvá-los.

65
00:02:44,312 --> 00:02:46,797
E podemos trazer o nosso irmão para casa.

66
00:02:48,178 --> 00:02:51,694
Uma troca de prisioneiros? Você não pode.

67
00:02:51,699 --> 00:02:53,868
Não será suficiente, você sabe.

68
00:02:53,873 --> 00:02:55,974
Aconteça o que acontecer com ele,

69
00:02:55,979 --> 00:02:57,458
não será suficiente para você.

70
00:02:57,463 --> 00:03:00,703
Onde estamos?
Ainda estamos em Gileade?

71
00:03:00,708 --> 00:03:02,394
Você está na terra de ninguém, comandante.

72
00:03:10,614 --> 00:03:11,650
Corra.

73
00:03:33,568 --> 00:03:36,152
♪ Sonho ♪

74
00:03:36,157 --> 00:03:39,712
♪ Sonhe, sonhe, sonhe, sonhe ♪

75
00:03:40,610 --> 00:03:42,607
♪ Sonhe, sonhe, sonhe ♪

76
00:03:42,612 --> 00:03:45,713
♪ Que eu quero você ♪

77
00:03:45,718 --> 00:03:49,959
♪ Em meus braços quando eu quero você ♪

78
00:03:49,964 --> 00:03:54,550
♪ E todos os seus encantos
sempre que eu quiser você ♪

79
00:03:54,555 --> 00:03:59,106
♪ Tudo que preciso fazer é sonhar ♪

80
00:03:59,111 --> 00:04:01,177
♪ Sonhe, sonhe, sonhe ♪

81
00:04:01,182 --> 00:04:04,076
♪ Quando me sinto triste ♪

82
00:04:04,081 --> 00:04:08,149
♪ De noite e eu preciso de você ♪

83
00:04:08,154 --> 00:04:12,982
♪ Para me abraçar forte sempre que eu quiser ♪

84
00:04:12,987 --> 00:04:17,923
♪ Tudo que preciso fazer é sonhar ♪

85
00:04:19,787 --> 00:04:22,267
♪ Eu posso fazer você ser minha ♪

86
00:04:22,272 --> 00:04:24,511
♪ Prove o vinho em seus lábios ♪

87
00:04:24,516 --> 00:04:28,451
♪ A qualquer hora da noite ou do dia ♪

88
00:04:29,175 --> 00:04:31,074
♪ O único problema é ♪

89
00:04:32,006 --> 00:04:33,451
♪ Nossa, gênio ♪

90
00:04:33,456 --> 00:04:37,696
♪ Estou sonhando com minha vida ♪

91
00:04:37,701 --> 00:04:40,872
♪ Eu preciso tanto de você ♪

92
00:04:40,877 --> 00:04:45,532
♪ Que eu poderia morrer, eu te amo tanto ♪

93
00:04:45,537 --> 00:04:49,881
♪ E é por isso que sempre que eu quero você ♪

94
00:04:49,886 --> 00:04:54,610
♪ Tudo que preciso fazer é sonhar ♪

95
00:04:54,615 --> 00:04:55,921
♪ Sonhe, sonhe, sonhe ♪

96
00:04:55,926 --> 00:04:57,859
Junho?

97
00:05:52,569 --> 00:05:54,255
Junho, o que aconteceu?

98
00:05:54,260 --> 00:05:55,394
Junho.

99
00:05:55,399 --> 00:05:56,780
Olá, querido.

100
00:05:57,540 --> 00:05:58,782
Olá.

101
00:06:00,784 --> 00:06:01,889
Ah.

102
00:06:02,337 --> 00:06:03,679
Quem é minha garota?

103
00:06:03,684 --> 00:06:05,824
Hum? Quem é minha garota?

104
00:06:20,148 --> 00:06:23,842
Venha aqui. Lá vamos nós. Eu te amo.

105
00:06:30,338 --> 00:06:32,609
Espere, junho! O que está acontecendo?

106
00:06:33,679 --> 00:06:36,056
Junho. Você, você está coberto de sangue.

107
00:06:36,061 --> 00:06:37,061
Moira...

108
00:06:38,339 --> 00:06:39,340
Junho!

109
00:06:40,030 --> 00:06:41,031
Ei.

110
00:06:41,722 --> 00:06:43,068
Para onde você está indo?

111
00:06:43,689 --> 00:06:45,410
Que porra é essa?

112
00:06:45,415 --> 00:06:47,792
Junho, vá devagar.

113
00:06:47,797 --> 00:06:49,000
Você pode... você pode falar comigo?

114
00:06:49,005 --> 00:06:50,381
- Ei, ei. Espere, espere,
- Junho.

115
00:06:50,385 --> 00:06:51,416
espere. Junho!

116
00:06:51,421 --> 00:06:53,452
Ei, onde você está indo?

117
00:06:53,457 --> 00:06:55,109
Junho! De quem é esse sangue?

118
00:06:55,114 --> 00:06:57,249
Ei! Ei, ei. De quem é esse sangue?

119
00:06:57,254 --> 00:06:59,460
Ei, o que está acontecendo?

120
00:07:00,292 --> 00:07:02,085
- O que aconteceu?
- Eu fiz isso.

121
00:07:02,090 --> 00:07:03,091
Você fez o que?

122
00:07:04,058 --> 00:07:05,059
Eu o matei.

123
00:07:09,404 -->

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *