The Handmaids Tale 4×6

Série: The Handmaids Tale
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: c51958cc3418c3ec8c67782d98402d0d6c281579
Tamanho: 39.097 bytes (38,18 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:28:40
Ver trecho da legenda: The Handmaids Tale 4×6 GGEZ PTBR
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,982
Anteriormente em The Handmaid's Tale...

2
00:00:02,987 --> 00:00:05,446
Você tem que me dizer
onde estão as Aias.

3
00:00:05,451 --> 00:00:07,116
Ou eles vão machucar Hannah.

4
00:00:07,121 --> 00:00:08,321
Está tudo bem, querido.

5
00:00:08,998 --> 00:00:10,998
Eles estão na fazenda Murrow.

6
00:00:11,003 --> 00:00:12,402
Tentei correr com ela.

7
00:00:12,407 --> 00:00:13,462
Eu realmente tentei.

8
00:00:13,467 --> 00:00:15,842
Nós a encontraremos. Juro.

9
00:00:15,847 --> 00:00:18,822
Ela estava com medo de mim.
Meu bebê estava com medo de mim.

10
00:00:18,827 --> 00:00:20,810
Ela não me conhecia.

11
00:00:20,815 --> 00:00:22,897
Tudo o que aconteceu com você,

12
00:00:22,902 --> 00:00:25,360
para Hannah, para Janine e os outros,

13
00:00:25,365 --> 00:00:26,780
você é responsável.

14
00:00:26,785 --> 00:00:27,907
Sua culpa.

15
00:00:27,912 --> 00:00:30,387
- Ela escolheu isso?
- Não, ela não escolheu isso.

16
00:00:30,392 --> 00:00:32,266
Ela escolheu ficar em Gileade.

17
00:00:32,271 --> 00:00:33,794
Morra tentando fazer algo de bom.

18
00:00:33,799 --> 00:00:36,884
É só que ela sabia que
nunca mais ver nenhum de nós.

19
00:00:36,889 --> 00:00:38,721
Essa é uma escolha que ela fez.

20
00:00:38,726 --> 00:00:40,287
Você parece fofo.

21
00:00:41,440 --> 00:00:44,483
Eu saio para o reabastecimento
para Thunder Bay amanhã à noite.

22
00:00:44,488 --> 00:00:46,348
- Posso ir mais tarde?
- Me mande uma mensagem.

23
00:00:48,511 --> 00:00:50,552
Eu amo Nichole, mas nunca
queria ser mãe.

24
00:00:50,557 --> 00:00:52,557
Por que você sente que precisa
limpar a bagunça de June?

25
00:00:52,561 --> 00:00:53,935
Compensando quando eu saí

26
00:00:53,939 --> 00:00:55,025
e ela não fez isso, eu acho.

27
00:00:56,052 --> 00:00:57,717
Estou cansado de me sentir culpado.

28
00:00:57,722 --> 00:01:00,146
Duas aias foram avistadas
indo para Chicago.

29
00:01:00,151 --> 00:01:01,688
Talvez June fosse uma delas.

30
00:01:02,064 --> 00:01:03,772
- Quem fez isso?
- Falcões Noturnos.

31
00:01:03,776 --> 00:01:05,041
Eles não se importam se vivem ou morrem.

32
00:01:05,045 --> 00:01:07,194
Eles só querem matar soldados.
Você iria amá-los.

33
00:01:07,199 --> 00:01:08,380
Acho que deveríamos ir amanhã

34
00:01:08,384 --> 00:01:09,384
e encontre os Falcões Noturnos.

35
00:01:09,389 --> 00:01:10,516
Viemos aqui para lutar.

36
00:01:11,039 --> 00:01:12,539
June, você veio aqui para lutar.

37
00:01:12,544 --> 00:01:16,128
Proponho que declaremos
um cessar-fogo temporário

38
00:01:16,133 --> 00:01:17,957
ao longo de nossas fronteiras contestadas.

39
00:01:17,962 --> 00:01:19,569
As forças de Gilead em áreas disputadas

40
00:01:19,573 --> 00:01:21,222
ficará parado por 24 horas.

41
00:01:21,227 --> 00:01:22,685
Comandante Blaine, você coordenará

42
00:01:22,689 --> 00:01:26,274
um bombardeio aéreo
em todas as frentes insurgentes.

43
00:01:26,279 --> 00:01:27,610
Onde estão os soldados?

44
00:01:27,615 --> 00:01:28,904
Eles devem ter saído com pressa.

45
00:01:31,122 --> 00:01:32,122
Corra!

46
00:01:40,933 --> 00:01:42,527
Janina!

47
00:01:45,818 --> 00:01:46,818
Junho?

48
00:02:02,518 --> 00:02:03,645
Junho?

49
00:02:09,449 --> 00:02:10,451
Junho!

50
00:02:15,361 --> 00:02:16,458
Junho?

51
00:02:16,463 --> 00:02:19,798
As mimosas não se servem sozinhas, June.

52
00:02:37,254 --> 00:02:39,634
Está realmente caindo lá fora.

53
00:02:40,301 --> 00:02:43,429
Parece que vamos ficar
preso aqui o dia todo.

54
00:02:43,434 --> 00:02:44,811
Ah, droga!

55
00:02:45,395 --> 00:02:48,151
E todas aquelas tarefas que iríamos fazer.

56
00:02:49,111 --> 00:02:50,316
Felicidades.

57
00:03:08,191 --> 00:03:09,694
- Obrigado.
- Hum-hmm.

58
00:03:19,046 --> 00:03:20,048
Junho?

59
00:03:22,637 --> 00:03:23,639
Junho.

60
00:03:31,763 --> 00:03:32,818
Junho?

61
00:03:32,823 --> 00:03:34,822
Volte daí, não está estável!

62
00:03:37,875 --> 00:03:41,290
Puta merda. Junho, sou eu. Moira.

63
00:03:48,814 --> 00:03:50,943
Sua amiga, Moira.

64
00:03:52,405 --> 00:03:54,934
June, você... Você se lembra de mim?

65
00:03:55,536 --> 00:03:57,410
- Moira saiu.
- O que?

66
00:03:57,415 --> 00:03:59,084
- Não. Estou bem aqui, estou bem.
- Janina?

67
00:03:59,786 --> 00:04:01,113
Hein? Junho?

68
00:04:01,798 --> 00:04:02,878
Janina!

69
00:04:02,883 --> 00:04:03,883
Janina?

70
00:04:04,261 --> 00:04:05,551
Olá, junho. Junho.

71
00:04:05,556 --> 00:04:07,117
Junho! Você está sangrando!

72
00:04:07,602 --> 00:04:09,475
Você... Você precisa ir ao hospital.

73
00:04:09,480 --> 00:04:11,818
Ela pode ter se machucado.
Temos que encontrá-la.

74
00:04:12,319 --> 00:04:13,984
- Janina!
- Não, junho. Você está ferido.

75
00:04:13,989 --> 00:04:15,461
- Você precisa de ajuda.
- Janina!

76
00:04:15,466 --> 00:04:17,742
Não. Ei, ei. Ouça, ouça, ouça.

77
00:04:17,747 --> 00:04:19,345
- Você precisa... Escute, Janine...
- Janina!

78
00:04:19,349 --> 00:04:21,057
- Junho? Junho, junho, junho...
- Temos que encontrá-la.

79
00:04:21,061 --> 00:04:22,727
Apenas espere, ok? Ouça, ouça!

80
00:04:22,732 --> 00:04:23,745
- Janina!
- Ei, ei.

81
00:04:23,750 --> 00:04:26,568
Acho que sei onde ela está.
Acho que sei onde ela está.

82
00:04:26,573 --> 00:04:28,947
Se ela está machucada, ela vai ficar
na tenda médica.

83
00:04:28,952 --> 00:04:30,241
- Ok.
- OK?

84
00:04:30,246 --> 00:04:31,958
- E é assim.
- OK.

85
00:04:32,375 --> 00:04:33,623
- Ok?
- OK.

86
00:04:33,628 --> 00:04:35,576
- Vamos.
- Temos que encontrá-la.

87
00:04:35,581 --> 00:04:37,803
Nós iremos. Vamos.

88
00:04:38,345 --> 00:04:41,681
E talvez quando chegarmos lá,
você também pode fazer o check-out.

89
00:04:41,686 --> 00:04:43,064
- Tudo bem?
- Sim.

90
00:04:43,774 --> 00:04:45,313
OK, bem, vamos buscá-la.

91
00:04:45,318 --> 00:04:47,275
- Temos que encontrá-la.
- Vamos encontrá-la.

92
00:04:48,575 --> 00:04:50,364
Ok, temos que ir por ali.

93
00:05:16,823 --> 00:05:19,214
Ladies, we're gonna be back
em cerca de dois minutos, ok?

94
00:05:19,219 --> 00:05:20,597
Aguente firme, mais dois minutos.

95
00:05:21,666 --> 00:05:22,721
Tudo bem.

96
00:05:22,726 --> 00:05:24,187
Quem mais eu não vi?

97
00:05:24,814 --> 00:05:27,063
Ei, você pode dar uma olhada no meu amigo?

98
00:05:27,068 --> 00:05:28,357
Por favor?

99
00:05:28,362 --> 00:05:29,406
Ok.

100
00:05:31,201 --> 00:05:32,663
Olhe para mim, por favor.

101
00:05:33,330 --> 00:05:34,500
Nos olhos.

102
00:05:36,211 --> 00:05:37,338
Bom.

103
00:05:38,215 --> 00:05:39,426
Você desmaiou?

104
00:05:40,428 --> 00:05:42,051
Você vomitou?

105
00:05:42,056 --> 00:05:43,058
O quê?

106
00:05:46,858 --> 00:05:48,670
Senhor, por favor, tente não se mover.

107
00:05:49,655 --> 00:05:50,699
Ei, ei!

108
00:05:51,408 --> 00:05:52,615
Ela vai ficar bem?

109
00:05:52,620 --> 00:05:53,950
Ela provavelmente está com uma concussão,

110
00:05:53,955 --> 00:05:55,637
seja um TCE leve ou grave,

111
00:05:55,642 --> 00:05:57,541
Eu só saberei quando
voltamos para as tendas.

112
00:05:57,546 --> 00:05:59,346
Deixe-me dar uma olhada nisso.

113
00:06:00,384 --> 00:06:02,467
Nós vamos te levar a algum lugar
onde você pode obter ajuda.

114
00:06:02,472 --> 00:06:03,474
Ok?

115
00:06:04,810 --> 00:06:06,146
E você vai ficar bem.

116
00:06:07,190 --> 00:06:08,877
- Ok?
- Moira?

117
00:06:12,225 --> 00:06:13,478
Olá.

118
00:06:14,454 --> 00:06:15,554
Olá.

119
00:06:17,252 --> 00:06:20,132
Olá. Oi. Oi.

120
00:06:21,970 --> 00:06:23,097
Sou eu.

121
00:06:25,101 --> 00:06:26,103
Não.

122
00:06:27,146 --> 00:06:29,025
- Não.
- O quê?

123
00:06:29,902 --> 00:06:32,402
Não, não, não, não. Por que você está aqui?

124
00:06:32,407 --> 00:06:34,481
Não, ei, ei, ei. Shh. Eu voltei.

125
00:06:34,486 --> 00:06:36,703
- O que você está fazendo aqui? Por que?
- Eu voltei por você.

126
00:06:36,708 --> 00:06:38,455
- Não é seguro.
- Voltei para te ajudar,

127
00:06:38,460 --> 00:06:40,752
- e eu te encontrei, p

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *