Tell Me Lies 1×1

Série: Tell Me Lies
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: 7534a29d3358cfa391a924bf2e11f2917089d007
Tamanho: 55.674 bytes (54,37 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:22:08
Ver trecho da legenda: Tell Me Lies 1×1 KOGI PTBR
1
00:01:09,271 --> 00:01:10,397
Você não me odeia.

2
00:01:49,770 --> 00:01:51,105
Você é extremamente amigável.

3
00:01:51,730 --> 00:01:53,398
Sou sempre amigável.

4
00:02:02,241 --> 00:02:03,408
O que é isso?

5
00:02:03,408 --> 00:02:05,202
Seu coração está batendo muito rápido.

6
00:02:08,622 --> 00:02:09,623
Estranho.

7
00:02:11,083 --> 00:02:13,919
Eu, uh, eu tenho que pegar
na estrada às 9:00.

8
00:02:13,919 --> 00:02:15,629
Eu disse a Bree que chegaria cedo.

9
00:02:15,629 --> 00:02:17,798
Tem certeza que não quer que eu vá?

10
00:02:19,550 --> 00:02:21,969
Está tudo bem. tenho certeza
vai ser chato.

11
00:02:21,969 --> 00:02:24,346
Vai ser mais
como uma reunião de faculdade

12
00:02:24,346 --> 00:02:26,348
do que uma festa de noivado real.

13
00:02:26,348 --> 00:02:29,309
Não é realmente um reencontro. Você vê
seus amigos da faculdade o tempo todo.

14
00:02:31,270 --> 00:02:32,563
Sim, alguns deles.

15
00:02:43,615 --> 00:02:45,033
Você é um risco.

16
00:02:49,663 --> 00:02:50,998
Você ainda me ama?

17
00:03:08,223 --> 00:03:09,558
Eu prometo,

18
00:03:09,558 --> 00:03:12,102
Implorei a Evan que não o convidasse hoje.

19
00:03:12,102 --> 00:03:13,979
Ah, Bree, pare, pare.

20
00:03:13,979 --> 00:03:16,315
Você nem precisará falar com ele.

21
00:03:16,315 --> 00:03:18,025
Haverá tantas pessoas aqui.

22
00:03:18,025 --> 00:03:19,985
E eu já disse a Evan
para mantê-lo longe de você.

23
00:03:19,985 --> 00:03:21,361
Estou bem.

24
00:03:21,945 --> 00:03:22,946
Ok?

25
00:03:22,946 --> 00:03:24,156
- Ok.
- Estou bem.

26
00:03:24,156 --> 00:03:25,824
- Ok.
- Sim.

27
00:03:26,784 --> 00:03:29,411
Além disso, você está fazendo muito
melhor do que você era naquela época.

28
00:03:31,538 --> 00:03:32,581
Sim.

29
00:03:32,581 --> 00:03:34,666
Já estamos falando de Stephen?

30
00:03:35,209 --> 00:03:38,754
- Ah!
- Você está tão linda.

31
00:03:38,754 --> 00:03:41,131
Estou tão feliz que você está aqui.

32
00:03:42,174 --> 00:03:43,425
Olá, Pipa.

33
00:03:43,425 --> 00:03:45,636
- Olá. Oi.
- Oi.

34
00:03:45,636 --> 00:03:47,387
Já faz séculos.

35
00:03:47,387 --> 00:03:48,597
Sim.

36
00:03:48,597 --> 00:03:50,140
Bree, você pode vir aqui?

37
00:03:50,140 --> 00:03:51,642
Vá. Essa é a sua deixa.

38
00:03:52,434 --> 00:03:53,977
Você está tão linda.

39
00:03:53,977 --> 00:03:55,312
Tão, tão lindo.

40
00:04:05,114 --> 00:04:06,615
Você quer que eu faça isso?

41
00:04:09,076 --> 00:04:10,077
Sim.

42
00:04:13,539 --> 00:04:15,457
Você ainda sai com aquele arquiteto?

43
00:04:15,457 --> 00:04:16,875
Ah, não, isso acabou.

44
00:04:17,501 --> 00:04:20,170
Não sei como priorizaria
outra pessoa agora.

45
00:04:20,170 --> 00:04:22,131
Sim, quero dizer, é apenas gerenciamento de tempo.

46
00:04:22,840 --> 00:04:26,510
Gerenciamento de tempo? Você consegue
parece tão sexy, Lucy. Perverter.

47
00:04:26,510 --> 00:04:28,804
Não, só estou dizendo. Eu, eu faço funcionar.

48
00:04:28,804 --> 00:04:31,014
Falando nisso, Max vem hoje?

49
00:04:31,014 --> 00:04:32,891
Não, não, ele não poderia vir.

50
00:04:33,392 --> 00:04:36,103
Sim, provavelmente é inteligente
para mantê-lo afastado hoje.

51
00:04:37,396 --> 00:04:39,690
Eu realmente queria que ele
venha. Ele só tinha trabalho.

52
00:04:42,317 --> 00:04:44,069
Ok. Estou, estou apenas
vou dizer isso uma vez,

53
00:04:44,069 --> 00:04:45,195
e então vou abandoná-lo.

54
00:04:45,195 --> 00:04:46,989
Eu realmente espero que você
pode evitar cair

55
00:04:46,989 --> 00:04:48,740
toda a toca do coelho Stephen hoje.

56
00:04:48,740 --> 00:04:50,826
Jesus Cristo, não existe toca de coelho.

57
00:04:50,826 --> 00:04:52,870
Já se passaram quatro anos.

58
00:04:52,870 --> 00:04:55,164
Eu aguento vê-lo por duas horas

59
00:04:55,164 --> 00:04:58,667
em uma porra de um almoço de noivado.

60
00:04:58,667 --> 00:05:00,836
Apenas dizendo isso para
Pelo amor de Bree. É o dia dela.

61
00:05:00,836 --> 00:05:04,173
E se alguma vez houvesse um tempo para
para não sermos amigos de merda dela,

62
00:05:04,173 --> 00:05:05,632
este é o momento dela.

63
00:05:05,632 --> 00:05:08,635
Então vamos subverter
expectativas, vamos?

64
00:05:08,635 --> 00:05:10,763
Eu disse que estava bem e
Eu quis dizer isso. Vamos...

65
00:05:11,764 --> 00:05:12,806
- Obrigado.
- Sim.

66
00:05:18,228 --> 00:05:20,856
A boa notícia é que não podemos foder
mais do que já temos.

67
00:05:20,856 --> 00:05:23,317
Eu não quero conversar
sobre isso. Nada disso.

68
00:05:28,155 --> 00:05:29,823
♪ Eu lembro quando ♪

69
00:05:29,823 --> 00:05:32,743
♪ Eu lembro, eu lembro
quando eu perdi a cabeça ♪

70
00:05:34,036 --> 00:05:37,539
♪ Havia algo tão
agradável sobre aquele lugar ♪

71
00:05:37,539 --> 00:05:38,540
- Felicidades.
- Saúde.

72
00:05:38,540 --> 00:05:39,583
Que bom ver você.

73
00:05:39,583 --> 00:05:41,502
♪ Em tanto espaço ♪

74
00:05:42,753 --> 00:05:44,088
- Ufa.
- Uau!

75
00:05:45,589 --> 00:05:48,008
Isso é bom. Tão bonito.

76
00:05:48,884 --> 00:05:51,053
- Eu te amo.
- Espero que sim.

77
00:05:55,265 --> 00:05:56,558
- Então, Lúcia...
- É a porra da noiva!

78
00:05:57,893 --> 00:05:59,228
- Estou roubando sua esposa.
- Não...

79
00:05:59,228 --> 00:06:01,438
- Estou roubando sua esposa.
- Tudo bem, tudo bem.

80
00:06:02,356 --> 00:06:03,649
Wrigley!

81
00:06:03,649 --> 00:06:06,360
Esta é uma dança muito chique
festa que chegamos aqui, né?

82
00:06:06,360 --> 00:06:07,778
- Fantasia?
- Sim.

83
00:06:07,778 --> 00:06:09,655
- Oi, Lúcia!
- Olá, Wrigley.

84
00:06:09,655 --> 00:06:11,615
Lúcia. Ah, você está com boa aparência.

85
00:06:11,615 --> 00:06:12,950
Parece tão bom.

86
00:06:12,950 --> 00:06:14,368
- E traga-o.
- Ah.

87
00:06:14,368 --> 00:06:16,412
A noiva ganha um extra longo.

88
00:06:16,412 --> 00:06:17,830
Ah, obrigado.

89
00:06:20,749 --> 00:06:22,042
Cara, você está chapado?

90
00:06:22,042 --> 00:06:24,002
Eu sou o quê? Não.

91
00:06:25,087 --> 00:06:26,213
Não conte para Pippa.

92
00:06:26,880 --> 00:06:28,966
A propósito, onde está Pippa? Ela está aqui?

93
00:06:28,966 --> 00:06:30,050
Pense que ela...

94
00:06:30,050 --> 00:06:32,177
- Não sei se ela já chegou?
- Ela está bem ali.

95
00:06:32,177 --> 00:06:34,638
- Vê ela?
- Olá, Pippa!

96
00:06:34,638 --> 00:06:35,722
Wrigley, apenas...

97
00:06:35,722 --> 00:06:38,559
- Não a incomode, por favor.
- Wrigley, ande. Caminhe, por favor.

98
00:06:38,559 --> 00:06:41,186
- Ele é como uma criança.
- Você é tão má, Lucy.

99
00:06:41,186 --> 00:06:42,271
Do que você está falando?

100
00:06:42,271 --> 00:06:43,814
É como o sonho de toda garota

101
00:06:43,814 --> 00:06:45,732
ser perseguido em torno de um
festa de um gorila drogado.

102
00:06:45,732 --> 00:06:47,443
Ontem era o aniversário do irmão dele,

103
00:06:47,443 --> 00:06:49,653
então talvez vá com calma com ele.

104
00:06:54,533 --> 00:06:55,993
Tudo bem. Desculpe.

105
00:06:56,410 --> 00:06:58,078
Já volto. Amo você.

106
00:06:59,163 --> 00:07:01,290
Sinto muito. Tudo bem.

107
00:07:01,290 --> 00:07:02,750
Obrigado pelo aviso, pessoal.

108
00:07:02,750 --> 00:07:03,876
Vocês dois se conversaram bem?

109
00:07:03,876 --> 00:07:06,920
Sim, é engraçado, a menos que você seja o
aquele que tem que limpar sua bagunça.

110
00:07:06,920 --> 00:07:09,173
Você não precisa limpar
arrumar mais sua bagunça.

111
00:07:09,173 --> 00:07:11,383
Eu deveria ajudar Evan com Wrigley.

112
00:07:11,842 --> 00:07:12,843
Ei.

113
00:07:14,011 --> 00:07:17,222
Você sabe que eu sou realmente,
muito feliz por você, certo?

114
00:07:18,223 --> 00:07:20,225
Sim. Sim, claro, eu sei disso.

115
00:07:20,601 --> 00:07:21,602
Estranho.

116
00:07:42,498 --> 00:07:43,999
Posso guardar um segredo.

117
00:07:50,172 --> 00:07:52,216
Eu gostaria de poder foder você o dia todo.

118
00:07:56,136 --> 00:07:57,513
- Sinto muito.
- Desculpe. Desculpe.

119
00:07:57,513 --> 00:07:59,264
Sinto muito. Desculpe.

120
00:08:07,106 --> 00:08:08,398
Você não me odeia.

121
00:08:35

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *