Série: Star Trek Starfleet Academy
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 75.988 bytes (74,21 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:19:38
45ae1a36ace40f6d3b8de2308df3729c58c7768cTamanho: 75.988 bytes (74,21 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:19:38
Ver trecho da legenda: Star Trek Starfleet Academy 1×6 HIC PTBR
1 00:00:35,818 --> 00:00:38,386 <i>♪ Estou tentando pilotar um OVNI ♪</i> 2 00:00:38,560 --> 00:00:41,041 <i>♪ Não faça isso com frequência ♪</i> 3 00:00:41,171 --> 00:00:43,956 <i>♪ Além disso, eu esqueci todos os controles ♪</i> 4 00:00:44,044 --> 00:00:46,176 <i>♪ Eu e meus problemas sexuais ♪</i> 5 00:00:46,307 --> 00:00:49,484 <i>♪ Se o amor é a droga então eu sou uma caneca ♪</i> 6 00:00:49,571 --> 00:00:52,269 <i>♪ E eu tentei muitos deles ♪</i> 7 00:00:52,400 --> 00:00:55,098 <i>♪ Você é a melhor versão que eu vi ♪</i> 8 00:00:57,274 --> 00:00:59,929 <i>♪ Sem GPS, sem HEC ♪</i> 9 00:01:00,060 --> 00:01:02,323 <i>♪ Não sei o que estou fazendo ♪</i> 10 00:01:02,453 --> 00:01:04,151 <i>♪ Agora meu mundo explodiu ♪</i> 11 00:01:04,281 --> 00:01:07,632 <i>♪ Eu estava esperando Talvez eu pudesse me mudar ♪</i> 12 00:01:07,763 --> 00:01:10,592 <i>♪ Se o amor é a chave, Eu perdi um monte ♪</i> 13 00:01:10,722 --> 00:01:13,334 <i>♪ Algo apenas me mantém olhando ♪</i> 14 00:01:13,464 --> 00:01:17,164 <i>♪ Você é a melhor versão que eu vi ♪</i> 15 00:01:17,338 --> 00:01:20,080 <i>♪ E eu preciso ♪</i> 16 00:01:20,210 --> 00:01:22,734 <i>♪ Um lugar para pousar ♪</i> 17 00:01:22,865 --> 00:01:27,913 <i>♪ É melhor eu cair ♪</i> 18 00:01:28,000 --> 00:01:33,354 <i>♪ Em suas mãos terrenas ♪</i> 19 00:01:33,441 --> 00:01:36,835 <i>♪ Então me avise ♪</i> 20 00:01:36,966 --> 00:01:38,837 <i>Estou lhe dizendo.</i> 21 00:01:38,968 --> 00:01:39,925 <i>- Pare com isso. - Estou lhe dizendo.</i> 22 00:01:40,012 --> 00:01:42,406 <i>♪ OVNI ♪</i> 23 00:01:42,580 --> 00:01:43,886 <i>Ok, me diga.</i> 24 00:01:44,016 --> 00:01:45,540 Os humanos não são o centro do universo, 25 00:01:45,670 --> 00:01:47,585 acredite ou não. Então, "diga-me 26 00:01:47,716 --> 00:01:49,196 sobre sua primeira vez" tem um significado completamente diferente 27 00:01:49,326 --> 00:01:50,936 - para todos os outros. - Sim, não, entendi, 28 00:01:51,067 --> 00:01:52,286 mas eu... só estou tentando 29 00:01:52,416 --> 00:01:54,375 para compreender completamente o que você acabou de dizer. 30 00:01:54,505 --> 00:01:56,942 Ok, ok, ok, ok. Ele era parte Deltan, 31 00:01:57,073 --> 00:01:59,641 e eu não sabia disso para Deltans, 32 00:01:59,815 --> 00:02:02,644 há toda essa coisa com tigelas de leite de limpeza 33 00:02:02,774 --> 00:02:05,429 você deveria para molhar seu corpo, 34 00:02:05,516 --> 00:02:08,302 e então sua extensa família dança ao seu redor 35 00:02:08,476 --> 00:02:11,566 em um círculo com esses estranhos Deltan, tipo, pandeiros. 36 00:02:11,740 --> 00:02:13,655 - Não. - Sim. 37 00:02:13,785 --> 00:02:17,180 - Não, dança de pandeiro em família? - Sim, dança de pandeiro em família. 38 00:02:17,311 --> 00:02:18,747 Tanta coisa aconteceu para mim na minha vida, 39 00:02:18,877 --> 00:02:20,052 mas nada é pior que esta história. 40 00:02:20,227 --> 00:02:21,967 - Sim. Então... - Eu me sinto mal. 41 00:02:22,098 --> 00:02:23,969 ... eles cobrem você com as vestes 42 00:02:24,100 --> 00:02:25,884 dos antigos marinheiros estelares, 43 00:02:26,015 --> 00:02:28,713 e então você tem que cantar o antigo dueto de marinheiros 44 00:02:28,844 --> 00:02:31,020 chamado "Acoplamento Frutífero". 45 00:02:31,107 --> 00:02:33,631 Infelizmente, Vou precisar ouvir a música. 46 00:02:33,718 --> 00:02:35,503 Bem, então você vai ter para ficar com um Deltan 47 00:02:35,590 --> 00:02:37,157 porque isso me assombra e eu não vou cantar. 48 00:02:37,287 --> 00:02:39,246 Eh, eu prefiro apenas ficar com você novamente. 49 00:02:39,420 --> 00:02:40,595 Você tem certeza? 50 00:02:40,769 --> 00:02:41,944 Ah, sim. 51 00:02:42,074 --> 00:02:43,511 Porque você sabe que Deltans, 52 00:02:43,685 --> 00:02:46,340 eles fazem isso... 53 00:02:46,470 --> 00:02:48,559 Ah, ah. 54 00:02:49,734 --> 00:02:51,562 O-o quê? 55 00:02:51,693 --> 00:02:53,564 Você está falando sério? 56 00:02:53,695 --> 00:02:55,087 - O quê, você não acredita em mim? - Não, eu não acredito em você. 57 00:02:55,262 --> 00:02:56,872 - Isso é tão-- - Vou te mostrar agora. 58 00:02:57,046 --> 00:02:58,874 <i>♪ Vou regar suas plantas ♪</i> 59 00:02:59,004 --> 00:03:01,616 <i>♪ Vou compartilhar suas meias ♪</i> 60 00:03:01,746 --> 00:03:04,096 <i>♪ Mas não consigo segurar sua mão ♪</i> 61 00:03:04,227 --> 00:03:07,012 <i>♪ Com os dedos cruzados ♪</i> 62 00:03:07,143 --> 00:03:09,841 <i>♪ Achei que tinha certeza ♪</i> 63 00:03:09,972 --> 00:03:11,713 <i>♪ Mas acho que não sou ♪</i> 64 00:03:11,887 --> 00:03:17,109 <i>♪ E você é a melhor versão que eu vi ♪</i> 65 00:03:17,240 --> 00:03:19,851 <i>♪ Eu preciso... ♪</i> 66 00:03:19,982 --> 00:03:21,679 <i>Calebe...</i> 67 00:03:22,811 --> 00:03:25,292 <i>Abra os olhos.</i> 68 00:03:41,133 --> 00:03:43,092 <i>O que está acontecendo?</i> 69 00:03:47,749 --> 00:03:50,142 <i>Os betazóides podem falar mentalmente.</i> 70 00:03:51,492 --> 00:03:54,190 <i>Que lugar é esse?</i> 71 00:03:56,323 --> 00:03:58,281 <i>O lugar mais seguro que conheço.</i> 72 00:04:00,327 --> 00:04:02,459 <i>Eu queria que você se sentisse seguro.</i> 73 00:04:05,114 --> 00:04:06,463 <i>Comigo.</i> 74 00:04:23,698 --> 00:04:24,916 Ei, não-- 75 00:04:26,178 --> 00:04:27,310 - Eu te amo! - Mãe! 76 00:04:37,102 --> 00:04:39,409 Estávamos... na minha cabeça? 77 00:04:39,540 --> 00:04:41,063 Isso estava na minha cabeça. 78 00:04:41,237 --> 00:04:43,021 Pensei que estávamos na sua cabeça. Como você-- 79 00:04:43,152 --> 00:04:44,849 eu juro, Eu não fiz isso de propósito. 80 00:04:45,023 --> 00:04:47,765 Simplesmente... aconteceu. 81 00:04:48,853 --> 00:04:50,768 Sinto muito. 82 00:04:50,899 --> 00:04:52,074 Sua mãe-- 83 00:04:52,248 --> 00:04:53,771 Não é algo que eu queria compartilhar. 84 00:04:53,902 --> 00:04:55,643 Ok? Você poderia ter pelo menos me avisou. 85 00:04:55,817 --> 00:04:57,558 - Eu acabei de dizer-- - Quero dizer, você simplesmente anda por aí, 86 00:04:57,645 --> 00:04:59,429 porque isso é... isso não é legal. 87 00:04:59,560 --> 00:05:00,735 Ok? Se for uma coisa estranha de Betazóide, então você deveria apenas-- 88 00:05:00,909 --> 00:05:03,346 Eu deveria o que? 89 00:05:03,433 --> 00:05:05,609 Controlar melhor? Esconder? 90 00:05:05,783 --> 00:05:08,830 Você não pode simplesmente entrar na minha cabeça e ver coisas assim. 91 00:05:21,408 --> 00:05:24,585 Não é uma coisa estranha do Betazóide. 92 00:05:24,715 --> 00:05:26,238 Faz parte de quem eu sou. 93 00:05:26,413 --> 00:05:29,241 Eu não sou para todos. Entendo. 94 00:05:37,293 --> 00:05:38,425 <i>Atenção,</i> Atena. 95 00:05:38,555 --> 00:05:40,035 <i>Todos os cadetes participantes no dia de hoje</i> 96 00:05:40,165 --> 00:05:41,645 <i>exercício conjunto da Academia</i> 97 00:05:41,732 --> 00:05:43,604 <i>se reportará ao Atrium em dez minutos.</i> 98 00:05:46,868 --> 00:05:49,305 - Não foi isso que eu quis dizer. - Parar. 99 00:05:52,613 --> 00:05:54,441 Eu realmente sinto muito. 100 00:05:58,314 --> 00:06:00,403 Tarima. 101 00:06:14,722 --> 00:06:16,767 <i>Houve um tempo quando a Frota Estelar poderia viajar</i> 102 00:06:16,898 --> 00:06:20,597 <i>através do território da Federação sem pensar duas vezes.</i> 103 00:06:20,771 --> 00:06:24,601 <i>Hoje, a galáxia é um inferno de muito mais complicado.</i> 104 00:06:26,734 --> 00:06:28,170 <i>Como futuro</i> 105 00:06:28,344 --> 00:06:30,607 Oficiais da Frota Estelar, você encontrará desafios 106 00:06:30,738 --> 00:06:35,699 seus antecessores nunca tiveram imaginar, quanto mais enfrentar. 107 00:06:35,830 --> 00:06:38,485 É nosso trabalho prepará-lo para o inimaginável. 108 00:06:38,615 --> 00:06:41,575 Essa preparação começa agora. 109 00:06:41,705 --> 00:06:44,491 Pare um momento, olhe para fora. 110 00:06:44,621 --> 00:06:47,494 Este é um cemitério de navios. 111 00:06:47,624 --> 00:06:49,321 Há alguns anos, 112 00:06:49,496 --> 00:06:52,412 o War College começou a usar este site 113 00:06:52,542 --> 00:06:55,632 co
Deixe um comentário