Star Trek Starfleet Academy 1×6

Série: Star Trek Starfleet Academy
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: 45ae1a36ace40f6d3b8de2308df3729c58c7768c
Tamanho: 75.988 bytes (74,21 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:19:38
Ver trecho da legenda: Star Trek Starfleet Academy 1×6 HIC PTBR
1
00:00:35,818 --> 00:00:38,386
<i>♪ Estou tentando pilotar um OVNI ♪</i>

2
00:00:38,560 --> 00:00:41,041
<i>♪ Não faça isso com frequência ♪</i>

3
00:00:41,171 --> 00:00:43,956
<i>♪ Além disso, eu esqueci
todos os controles ♪</i>

4
00:00:44,044 --> 00:00:46,176
<i>♪ Eu e meus problemas sexuais ♪</i>

5
00:00:46,307 --> 00:00:49,484
<i>♪ Se o amor é a droga
então eu sou uma caneca ♪</i>

6
00:00:49,571 --> 00:00:52,269
<i>♪ E eu tentei
muitos deles ♪</i>

7
00:00:52,400 --> 00:00:55,098
<i>♪ Você é a melhor versão
que eu vi ♪</i>

8
00:00:57,274 --> 00:00:59,929
<i>♪ Sem GPS, sem HEC ♪</i>

9
00:01:00,060 --> 00:01:02,323
<i>♪ Não sei o que estou fazendo ♪</i>

10
00:01:02,453 --> 00:01:04,151
<i>♪ Agora meu mundo explodiu ♪</i>

11
00:01:04,281 --> 00:01:07,632
<i>♪ Eu estava esperando
Talvez eu pudesse me mudar ♪</i>

12
00:01:07,763 --> 00:01:10,592
<i>♪ Se o amor é a chave,
Eu perdi um monte ♪</i>

13
00:01:10,722 --> 00:01:13,334
<i>♪ Algo apenas
me mantém olhando ♪</i>

14
00:01:13,464 --> 00:01:17,164
<i>♪ Você é a melhor versão
que eu vi ♪</i>

15
00:01:17,338 --> 00:01:20,080
<i>♪ E eu preciso ♪</i>

16
00:01:20,210 --> 00:01:22,734
<i>♪ Um lugar para pousar ♪</i>

17
00:01:22,865 --> 00:01:27,913
<i>♪ É melhor eu cair ♪</i>

18
00:01:28,000 --> 00:01:33,354
<i>♪ Em suas mãos terrenas ♪</i>

19
00:01:33,441 --> 00:01:36,835
<i>♪ Então me avise ♪</i>

20
00:01:36,966 --> 00:01:38,837
<i>Estou lhe dizendo.</i>

21
00:01:38,968 --> 00:01:39,925
<i>- Pare com isso.
- Estou lhe dizendo.</i>

22
00:01:40,012 --> 00:01:42,406
<i>♪ OVNI ♪</i>

23
00:01:42,580 --> 00:01:43,886
<i>Ok, me diga.</i>

24
00:01:44,016 --> 00:01:45,540
Os humanos não são o centro
do universo,

25
00:01:45,670 --> 00:01:47,585
acredite ou não.
Então, "diga-me

26
00:01:47,716 --> 00:01:49,196
sobre sua primeira vez" tem
um significado completamente diferente

27
00:01:49,326 --> 00:01:50,936
- para todos os outros.
- Sim, não, entendi,

28
00:01:51,067 --> 00:01:52,286
mas eu... só estou tentando

29
00:01:52,416 --> 00:01:54,375
para compreender completamente
o que você acabou de dizer.

30
00:01:54,505 --> 00:01:56,942
Ok, ok, ok, ok.
Ele era parte Deltan,

31
00:01:57,073 --> 00:01:59,641
e eu não sabia disso para Deltans,

32
00:01:59,815 --> 00:02:02,644
há toda essa coisa
com tigelas de leite de limpeza

33
00:02:02,774 --> 00:02:05,429
você deveria
para molhar seu corpo,

34
00:02:05,516 --> 00:02:08,302
e então sua extensa família
dança ao seu redor

35
00:02:08,476 --> 00:02:11,566
em um círculo com esses estranhos
Deltan, tipo, pandeiros.

36
00:02:11,740 --> 00:02:13,655
- Não.
- Sim.

37
00:02:13,785 --> 00:02:17,180
- Não, dança de pandeiro em família?
- Sim, dança de pandeiro em família.

38
00:02:17,311 --> 00:02:18,747
Tanta coisa aconteceu
para mim na minha vida,

39
00:02:18,877 --> 00:02:20,052
mas nada
é pior que esta história.

40
00:02:20,227 --> 00:02:21,967
- Sim. Então...
- Eu me sinto mal.

41
00:02:22,098 --> 00:02:23,969
... eles cobrem você com as vestes

42
00:02:24,100 --> 00:02:25,884
dos antigos marinheiros estelares,

43
00:02:26,015 --> 00:02:28,713
e então você tem que cantar
o antigo dueto de marinheiros

44
00:02:28,844 --> 00:02:31,020
chamado "Acoplamento Frutífero".

45
00:02:31,107 --> 00:02:33,631
Infelizmente,
Vou precisar ouvir a música.

46
00:02:33,718 --> 00:02:35,503
Bem, então você vai ter
para ficar com um Deltan

47
00:02:35,590 --> 00:02:37,157
porque isso me assombra
e eu não vou cantar.

48
00:02:37,287 --> 00:02:39,246
Eh, eu prefiro apenas
ficar com você novamente.

49
00:02:39,420 --> 00:02:40,595
Você tem certeza?

50
00:02:40,769 --> 00:02:41,944
Ah, sim.

51
00:02:42,074 --> 00:02:43,511
Porque você sabe que Deltans,

52
00:02:43,685 --> 00:02:46,340
eles fazem isso...

53
00:02:46,470 --> 00:02:48,559
Ah, ah.

54
00:02:49,734 --> 00:02:51,562
O-o quê?

55
00:02:51,693 --> 00:02:53,564
Você está falando sério?

56
00:02:53,695 --> 00:02:55,087
- O quê, você não acredita em mim?
- Não, eu não acredito em você.

57
00:02:55,262 --> 00:02:56,872
- Isso é tão--
- Vou te mostrar agora.

58
00:02:57,046 --> 00:02:58,874
<i>♪ Vou regar suas plantas ♪</i>

59
00:02:59,004 --> 00:03:01,616
<i>♪ Vou compartilhar suas meias ♪</i>

60
00:03:01,746 --> 00:03:04,096
<i>♪ Mas não consigo segurar sua mão ♪</i>

61
00:03:04,227 --> 00:03:07,012
<i>♪ Com os dedos cruzados ♪</i>

62
00:03:07,143 --> 00:03:09,841
<i>♪ Achei que tinha certeza ♪</i>

63
00:03:09,972 --> 00:03:11,713
<i>♪ Mas acho que não sou ♪</i>

64
00:03:11,887 --> 00:03:17,109
<i>♪ E você é a melhor versão
que eu vi ♪</i>

65
00:03:17,240 --> 00:03:19,851
<i>♪ Eu preciso... ♪</i>

66
00:03:19,982 --> 00:03:21,679
<i>Calebe...</i>

67
00:03:22,811 --> 00:03:25,292
<i>Abra os olhos.</i>

68
00:03:41,133 --> 00:03:43,092
<i>O que está acontecendo?</i>

69
00:03:47,749 --> 00:03:50,142
<i>Os betazóides podem falar mentalmente.</i>

70
00:03:51,492 --> 00:03:54,190
<i>Que lugar é esse?</i>

71
00:03:56,323 --> 00:03:58,281
<i>O lugar mais seguro que conheço.</i>

72
00:04:00,327 --> 00:04:02,459
<i>Eu queria que você se sentisse seguro.</i>

73
00:04:05,114 --> 00:04:06,463
<i>Comigo.</i>

74
00:04:23,698 --> 00:04:24,916
Ei, não--

75
00:04:26,178 --> 00:04:27,310
- Eu te amo!
- Mãe!

76
00:04:37,102 --> 00:04:39,409
Estávamos... na minha cabeça?

77
00:04:39,540 --> 00:04:41,063
Isso estava na minha cabeça.

78
00:04:41,237 --> 00:04:43,021
Pensei que estávamos na sua cabeça.
Como você--

79
00:04:43,152 --> 00:04:44,849
eu juro,
Eu não fiz isso de propósito.

80
00:04:45,023 --> 00:04:47,765
Simplesmente... aconteceu.

81
00:04:48,853 --> 00:04:50,768
Sinto muito.

82
00:04:50,899 --> 00:04:52,074
Sua mãe--

83
00:04:52,248 --> 00:04:53,771
Não é algo que eu queria compartilhar.

84
00:04:53,902 --> 00:04:55,643
Ok? Você poderia ter
pelo menos me avisou.

85
00:04:55,817 --> 00:04:57,558
- Eu acabei de dizer--
- Quero dizer, você simplesmente anda por aí,

86
00:04:57,645 --> 00:04:59,429
porque isso é...
isso não é legal.

87
00:04:59,560 --> 00:05:00,735
Ok? Se for uma coisa estranha de Betazóide,
então você deveria apenas--

88
00:05:00,909 --> 00:05:03,346
Eu deveria o que?

89
00:05:03,433 --> 00:05:05,609
Controlar melhor? Esconder?

90
00:05:05,783 --> 00:05:08,830
Você não pode simplesmente entrar na minha cabeça
e ver coisas assim.

91
00:05:21,408 --> 00:05:24,585
Não é uma coisa estranha do Betazóide.

92
00:05:24,715 --> 00:05:26,238
Faz parte de quem eu sou.

93
00:05:26,413 --> 00:05:29,241
Eu não sou para todos. Entendo.

94
00:05:37,293 --> 00:05:38,425
<i>Atenção,</i> Atena.

95
00:05:38,555 --> 00:05:40,035
<i>Todos os cadetes participantes
no dia de hoje</i>

96
00:05:40,165 --> 00:05:41,645
<i>exercício conjunto da Academia</i>

97
00:05:41,732 --> 00:05:43,604
<i>se reportará ao Atrium
em dez minutos.</i>

98
00:05:46,868 --> 00:05:49,305
- Não foi isso que eu quis dizer.
- Parar.

99
00:05:52,613 --> 00:05:54,441
Eu realmente sinto muito.

100
00:05:58,314 --> 00:06:00,403
Tarima.

101
00:06:14,722 --> 00:06:16,767
<i>Houve um tempo
quando a Frota Estelar poderia viajar</i>

102
00:06:16,898 --> 00:06:20,597
<i>através do território da Federação
sem pensar duas vezes.</i>

103
00:06:20,771 --> 00:06:24,601
<i>Hoje, a galáxia é um inferno
de muito mais complicado.</i>

104
00:06:26,734 --> 00:06:28,170
<i>Como futuro</i>

105
00:06:28,344 --> 00:06:30,607
Oficiais da Frota Estelar,
você encontrará desafios

106
00:06:30,738 --> 00:06:35,699
seus antecessores nunca tiveram
imaginar, quanto mais enfrentar.

107
00:06:35,830 --> 00:06:38,485
É nosso trabalho prepará-lo
para o inimaginável.

108
00:06:38,615 --> 00:06:41,575
Essa preparação começa agora.

109
00:06:41,705 --> 00:06:44,491
Pare um momento, olhe para fora.

110
00:06:44,621 --> 00:06:47,494
Este é um cemitério de navios.

111
00:06:47,624 --> 00:06:49,321
Há alguns anos,

112
00:06:49,496 --> 00:06:52,412
o War College começou a usar este site

113
00:06:52,542 --> 00:06:55,632
co

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *