Professor T 2021 4×6

1
00:00:14,261 --> 00:00:15,461
Como estou?

2
00:00:17,461 --> 00:00:19,101
Desconfortável.

3
00:00:19,981 --> 00:00:23,369
Cuidado com todos os empreendimentos
que exigem roupas novas.

4
00:00:30,181 --> 00:00:31,861
Não era a Dra. Goldberg?

5
00:00:31,981 --> 00:00:34,701
E agora ela vai pensar que vou me casar.

6
00:00:53,661 --> 00:00:54,541
Como estava?

7
00:00:55,541 --> 00:00:56,621
Estava bom.

8
00:00:56,981 --> 00:00:58,741
Quer outro café?

9
00:00:58,821 --> 00:01:01,741
Por que estamos aqui?
Não é sua... Não, não, não.

10
00:01:01,861 --> 00:01:03,381
Atestado de saúde.
Ótimo.

11
00:01:03,461 --> 00:01:06,781
Esperava poder convencê-lo.

12
00:01:07,781 --> 00:01:09,981
Campanha de arrecadação
de fundos para a polícia?

13
00:01:10,061 --> 00:01:11,981
Vamos tocar só algumas músicas,
vai ser legal.

14
00:01:12,061 --> 00:01:14,767
Pai, já falamos sobre isso muitas vezes,
certo?

15
00:01:14,861 --> 00:01:16,567
Troquei de turno.
Está feito.

16
00:01:19,981 --> 00:01:22,141
Dan, falei com sua chefe.

17
00:01:22,221 --> 00:01:23,901
Se não quer dizer algumas
palavras sobre Lisa, não...

18
00:01:23,981 --> 00:01:25,661
Pai, esquece isso, está bem?

19
00:01:28,701 --> 00:01:29,580
Meu Deus!

20
00:01:34,861 --> 00:01:36,341
Chame uma ambulância.
Meu telefone está na mesa.

21
00:01:36,421 --> 00:01:38,021
Certo.
Afastem-se.

22
00:01:38,101 --> 00:01:39,501
Ele caminhou bem na minha frente.
Sim, eu sei,

23
00:01:39,581 --> 00:01:41,221
Eu sei, eu vi.
Não faça isso.

24
00:01:41,301 --> 00:01:42,181
Mantenha os olhos abertos.

25
00:01:42,261 --> 00:01:43,221
Olhe para mim.

26
00:01:43,301 --> 00:01:44,101
Vai ficar tudo bem, certo?

27
00:01:44,181 --> 00:01:45,181
Sou um policial.

28
00:01:45,261 --> 00:01:46,141
Olhe só para mim.

29
00:01:46,221 --> 00:01:47,181
Dan.

30
00:02:03,861 --> 00:02:05,301
Eu o empurrei.
Eu...

31
00:02:05,701 --> 00:02:07,181
Eu o matei.

32
00:02:07,261 --> 00:02:08,541
O quê?

33
00:02:08,621 --> 00:02:10,501
Quem você matou?
Quem você matou?

34
00:02:10,581 --> 00:02:11,821
Vamos, não faça isso.

35
00:02:11,901 --> 00:02:12,781
Não faça isso.

36
00:02:12,861 --> 00:02:13,901
Vamos, olhe para mim.

37
00:02:13,981 --> 00:02:15,181
Olhe para mim.

38
00:02:15,261 --> 00:02:16,743
Não faça isso, vamos.

39
00:03:25,901 --> 00:03:27,783
Não estou prestes a ficar noivo.

40
00:03:28,141 --> 00:03:30,421
Ao contrário do que
acha que pode ter testemunhado

41
00:03:30,501 --> 00:03:32,901
na vitrine da loja de
artigos para cavalheiros,

42
00:03:32,981 --> 00:03:35,261
não vou me casar.

43
00:03:36,181 --> 00:03:37,221
Sua tia?

44
00:03:37,661 --> 00:03:39,426
Sim, acabei de ouvir.

45
00:03:39,901 --> 00:03:41,141
Sim, exatamente.

46
00:03:44,701 --> 00:03:46,181
Preciso ir.

47
00:03:46,261 --> 00:03:49,423
Presumo que esteja
aqui para entregar meu convite...

48
00:03:51,941 --> 00:03:53,141
para o casamento.

49
00:03:56,301 --> 00:03:57,101
Não.

50
00:03:57,181 --> 00:03:58,301
Certo.

51
00:04:02,101 --> 00:04:03,925
Dê lembranças minhas à sua tia.

52
00:04:08,541 --> 00:04:11,101
Dan, tenho alguns detalhes

53
00:04:11,181 --> 00:04:13,581
sobre aquele acidente que testemunhou.

54
00:04:13,661 --> 00:04:15,101
O registro do motorista estava limpo.

55
00:04:15,181 --> 00:04:16,741
Não havia nada em seu sistema

56
00:04:16,821 --> 00:04:18,781
para sugerir julgamento prejudicado.

57
00:04:18,861 --> 00:04:21,141
O falecido era Jay Morgan,

58
00:04:21,261 --> 00:04:24,261
estudante do segundo ano de
Economia Territorial em Cambridge.

59
00:04:24,341 --> 00:04:25,741
DC Highsmith?

60
00:04:27,541 --> 00:04:30,501
Estou bem, senhora.
Estou só esperando DS Winters.

61
00:04:30,581 --> 00:04:32,405
Poi

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *