Professor T 2021 4×1

1
00:00:29,301 --> 00:00:30,981
Como vocês sem dúvida sabem,

2
00:00:31,301 --> 00:00:34,381
mesmo neste nosso nobre plano,

3
00:00:34,941 --> 00:00:38,661
erros judiciais podem ocorrer e ocorrem.

4
00:00:38,981 --> 00:00:41,275
Alguém pode me dizer a causa principal?

5
00:00:43,261 --> 00:00:44,381
Ilumine-nos.

6
00:00:44,701 --> 00:00:46,781
Sinto muito, esqueci.

7
00:00:48,101 --> 00:00:50,021
Uma piada.

8
00:00:50,141 --> 00:00:52,741
A principal causa dos erros judiciais

9
00:00:52,861 --> 00:00:54,541
é uma falsa lembrança...

10
00:00:55,141 --> 00:00:56,101
daí a piada.

11
00:00:56,701 --> 00:00:59,581
Testemunhas oculares não
conseguem se lembrar do que viram,

12
00:00:59,661 --> 00:01:01,781
vendo o que esperam ver,

13
00:01:02,061 --> 00:01:04,141
ouvindo o que esperam ouvir.

14
00:01:07,181 --> 00:01:08,861
A memória não é estática.

15
00:01:09,141 --> 00:01:12,341
É um processo dinâmico e criativo.

16
00:01:12,461 --> 00:01:14,261
Tem o poder de acalmar.

17
00:01:14,381 --> 00:01:16,141
Tem o poder de aterrorizar.

18
00:01:23,661 --> 00:01:25,621
Sócrates considerava a memória...

19
00:01:27,341 --> 00:01:29,661
como uma impressão de cera na mente.

20
00:01:31,501 --> 00:01:35,941
Esta visão persistiu até 1929,

21
00:01:37,981 --> 00:01:41,030
quando, nesta mesma universidade,
Frederick Bartlett...

22
00:01:48,461 --> 00:01:52,061
demonstrou como as
memórias eram alteradas...

23
00:02:11,861 --> 00:02:14,508
e em alguns casos,
completamente transformadas

24
00:02:15,181 --> 00:02:16,452
em cada lembrança.

25
00:02:20,141 --> 00:02:21,412
Se me dão licença.

26
00:02:47,261 --> 00:02:48,101
Bom dia.

27
00:02:49,261 --> 00:02:50,101
Bom dia.

28
00:03:01,701 --> 00:03:02,781
Senhor Lewis,

29
00:03:03,341 --> 00:03:05,870
que bom ter você de volta a bordo.
Obrigado.

30
00:03:07,661 --> 00:03:08,581
Obrigada.

31
00:03:09,261 --> 00:03:10,301
Senhorita McQueen.

32
00:03:10,381 --> 00:03:11,722
Ophelia, por favor.

33
00:03:12,061 --> 00:03:14,101
Sirvam-se de bebidas de boas-vindas.

34
00:03:14,181 --> 00:03:15,581
Obrigado.

35
00:03:17,181 --> 00:03:19,181
O resto do seu grupo?

36
00:03:19,301 --> 00:03:20,289
Vicky e Byram.

37
00:03:21,741 --> 00:03:24,847
A mensalidade da academia
do Byram não foi desperdiçada.

38
00:03:26,261 --> 00:03:27,461
Vou me refrescar.

39
00:03:28,861 --> 00:03:30,541
Lamento saber sobre sua mãe.

40
00:03:31,741 --> 00:03:33,012
Ela está bem aqui.

41
00:03:42,061 --> 00:03:43,101
Estamos no número seis.

42
00:03:43,181 --> 00:03:44,581
Certo, número seis.

43
00:03:44,701 --> 00:03:45,821
...por Deus, Ophelia.

44
00:03:45,901 --> 00:03:47,221
Sempre sobre você, não é?

45
00:03:47,301 --> 00:03:49,421
Você e seus amigos, sua mãe,

46
00:03:49,541 --> 00:03:51,861
e nunca recebo nada em troca,
e me sinto exausta...

47
00:03:51,941 --> 00:03:53,141
Ela começou cedo.

48
00:04:05,341 --> 00:04:08,165
Provavelmente não é da minha conta.

49
00:04:08,901 --> 00:04:11,461
Você e Ophelia, tudo bem?

50
00:04:14,301 --> 00:04:16,261
Ela tem seus momentos.

51
00:04:18,941 --> 00:04:20,212
Esse é o problema.

52
00:04:21,301 --> 00:04:22,783
As cinzas da sua mãe?

53
00:04:23,741 --> 00:04:25,781
Ophelia fica tipo,
por que temos que espalhá-las no mar?

54
00:04:25,861 --> 00:04:27,221
Basta jogá-las no lixo.

55
00:04:27,301 --> 00:04:29,536
E não é como se ela fosse se importar.

56
00:04:45,461 --> 00:04:48,341
Não acredito que fez isso.
Meu Deus.

57
00:04:49,261 --> 00:04:50,981
Vem comigo?

58
00:04:51,101 --> 00:04:51,941
Entrar?

59
00:04:53,541 --> 00:04:55,894
Ela não vai gritar comigo se estiver lá.

60
00:05:01,981 --> 00:05:02,861
Ophelia?

61
00:05:09,061 --> 00:05:09,941
Ophelia?

62
00:05:14,341

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *