Invasion 2021 3×1

Série: Invasion 2021
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: 815e8092383b803d012cc195abe8e787606de3d5
Tamanho: 37.517 bytes (36,64 KB)
Modificado em: 08/04/2026 03:18:37
Ver trecho da legenda: Invasion 2021 3×1 720P-NTB PTBR
1
00:00:11,512 --> 00:00:14,515
<i>Repito, você está ouvindo, Trevante Cole?</i>

2
00:00:15,682 --> 00:00:17,142
<i>O sinal está morto.</i>

3
00:00:17,935 --> 00:00:19,311
Da nave-mãe.

4
00:00:20,437 --> 00:00:21,438
Todos os seus sinais vitais.

5
00:01:14,908 --> 00:01:16,535
- Olá.
- Basta entrar.

6
00:01:16,618 --> 00:01:17,870
Todos estão na sala.

7
00:01:32,092 --> 00:01:36,972
Tudo bem, Trevante.
A missão de hoje é salvar o mundo.

8
00:01:38,557 --> 00:01:39,933
Armstrong, não!

9
00:01:40,601 --> 00:01:42,019
Armstrong, Armstrong!

10
00:01:45,022 --> 00:01:48,358
<i>O presidente Zhou dará
um discurso em breve comemoração do Dia M...</i>

11
00:01:49,526 --> 00:01:51,403
<i>...a queda da nave-mãe
há apenas dois anos.</i>

12
00:01:53,238 --> 00:01:55,240
Engenhosidade humana.

13
00:01:55,324 --> 00:01:58,619
Estou te dizendo,
nós somos a espécie dominante.

14
00:01:58,702 --> 00:01:59,953
Um bando de idiotas teimosos.

15
00:02:00,037 --> 00:02:01,288
Steven, linguagem.

16
00:02:02,623 --> 00:02:03,749
Desculpe, querido.

17
00:02:04,458 --> 00:02:06,043
Siga-me, Caspar.

18
00:02:07,711 --> 00:02:09,003
Pronto, Chefe Cole.

19
00:02:11,089 --> 00:02:12,925
Eu te protejo, grandalhão.

20
00:02:13,008 --> 00:02:14,968
Nosso planeta precisa de nós.

21
00:02:15,844 --> 00:02:21,141
<i>Há dois anos, dois seres humanos corajosos,
Trevante Cole e Caspar Morrow,</i>

22
00:02:21,683 --> 00:02:24,019
<i>sacrificaram suas vidas para salvar as nossas.</i>

23
00:02:24,686 --> 00:02:28,607
<i>Eles derrubaram a nave-mãe do nosso céu
e os alienígenas não foram...</i>

24
00:02:28,690 --> 00:02:30,400
Allie, corra lá para cima e pegue seu irmão.

25
00:02:30,484 --> 00:02:34,530
<i>Esses homens demonstraram muito
melhor do que a humanidade pode realizar</i>

26
00:02:34,613 --> 00:02:37,616
<i>se permanecermos juntos como um só.</i>

27
00:02:37,699 --> 00:02:40,160
Aí está.

28
00:02:40,244 --> 00:02:41,870
Um mestre alienígena.

29
00:02:45,290 --> 00:02:46,750
Vamos salvar o mundo.

30
00:02:46,834 --> 00:02:48,210
Toby!

31
00:02:49,503 --> 00:02:50,629
Não!

32
00:02:53,757 --> 00:02:56,426
Bem, agora é mais parecido com a coisa real.

33
00:02:56,510 --> 00:02:57,970
Destruído.

34
00:02:58,053 --> 00:02:59,972
Vamos. Mamãe diz que está começando.

35
00:03:10,482 --> 00:03:11,692
<i>Agora nos adaptamos.</i>

36
00:03:12,442 --> 00:03:17,155
<i>E enquanto nossos alicerces foram abalados
repetidas vezes, ataque após ataque,</i>

37
00:03:17,239 --> 00:03:18,448
<i>eles permanecem.</i>

38
00:03:18,532 --> 00:03:22,578
<i>Então hoje comemoramos dois anos
sem agressão alienígena.</i>

39
00:03:22,661 --> 00:03:27,207
<i>Dois anos desde a queda do
nave-mãe e o fim da invasão.</i>

40
00:03:27,291 --> 00:03:31,545
<i>Peço que cada ser humano, como um só,
lembre-se daqueles que perdemos.</i>

41
00:03:35,257 --> 00:03:37,634
- Você viu as vendas do Dia M?
- Exmo.

42
00:03:37,718 --> 00:03:38,927
O quê?

43
00:03:40,179 --> 00:03:41,763
- Não sobre as vendas.
- Vamos.

44
00:03:45,058 --> 00:03:46,268
Onde está Armstrong?

45
00:03:47,186 --> 00:03:49,438
Armstrong? Armstrong.

46
00:03:50,105 --> 00:03:51,106
Aqui, garoto.

47
00:03:51,982 --> 00:03:54,985
Querida. Você esqueceu de fechar a porta?

48
00:03:55,903 --> 00:03:57,279
Eu irei olhar.

49
00:03:58,405 --> 00:04:00,490
- Vou dar uma olhada.
- Obrigado. Isso é um sim.

50
00:04:00,574 --> 00:04:01,617
Não sou eu.

51
00:04:02,701 --> 00:04:04,161
- Devíamos ir neste fim de semana.
- Sim.

52
00:04:05,287 --> 00:04:06,371
Claro.

53
00:04:12,169 --> 00:04:13,295
Armstrong!

54
00:04:20,427 --> 00:04:21,470
Armstrong?

55
00:04:47,246 --> 00:04:48,789
Armstrong.

56
00:04:57,756 --> 00:04:58,799
Armstrong?

57
00:05:07,015 --> 00:05:08,225
Armstrong.

58
00:05:08,308 --> 00:05:09,518
Venha aqui.

59
00:05:14,064 --> 00:05:15,065
Armstrong?

60
00:05:21,864 --> 00:05:22,865
Armstrong.

61
00:08:05,277 --> 00:08:07,279
É só frango.

62
00:08:08,780 --> 00:08:10,782
Então por que não dizem frango?

63
00:08:10,866 --> 00:08:12,242
Cada vez que ouço carne misteriosa,

64
00:08:12,326 --> 00:08:14,786
Eu penso em alguma carcaça de caçador-assassino
eles pescaram.

65
00:08:16,413 --> 00:08:17,748
Você já comeu carne alienígena?

66
00:08:19,416 --> 00:08:21,877
Não tem gosto de frango.
É mais picante.

67
00:08:28,133 --> 00:08:30,886
Provavelmente é apenas mais um estertor mortal
da nave-mãe.

68
00:08:30,969 --> 00:08:34,014
Queria que minha mãe permanecesse assim adormecida.
Vou arquivar o relatório.

69
00:08:37,433 --> 00:08:39,770
Sim... Isso não parece
como um estertor mortal.

70
00:08:42,438 --> 00:08:45,484
Comando, este é o controle do portal.
Temos uma leitura de 100 e aumentando.

71
00:08:46,068 --> 00:08:49,071
Sim, senhor, tenho certeza.
Está em 200 agora e ainda está aumentando.

72
00:08:50,405 --> 00:08:51,532
Quando os tremores começaram?

73
00:08:51,615 --> 00:08:53,617
Eu não sei. Há um minuto atrás.

74
00:08:54,201 --> 00:08:56,578
- Isso é um exercício, senhor?
- Isso parece uma furadeira?

75
00:08:58,288 --> 00:09:02,042
O portal está sendo ativado.
Espalhe e cerque a escotilha.

76
00:09:08,632 --> 00:09:11,885
Se você vir alguma forma de vida alienígena,
fogo à vista.

77
00:09:13,136 --> 00:09:18,058
Abrindo a escotilha em três, dois, um.

78
00:09:21,687 --> 00:09:24,773
- Capitão.
- Segurar. Esteja pronto para qualquer coisa.

79
00:09:45,085 --> 00:09:46,295
Puta merda.

80
00:09:46,378 --> 00:09:49,631
- O que você vê, soldado?
- É Trevante Cole, senhor.

81
00:10:22,122 --> 00:10:25,083
O show é em seis dias

82
00:10:25,167 --> 00:10:28,921
o que significa que precisamos de todo o trabalho
para a instalação em quatro.

83
00:10:29,004 --> 00:10:30,631
Sem exceções.

84
00:10:38,055 --> 00:10:40,766
Metade dos países do mundo
não sei que bandeira hastear.

85
00:10:40,849 --> 00:10:43,435
O mundo está todo confuso
e esses arremessadores estão prontos

86
00:10:43,519 --> 00:10:45,729
para lutar por suas equipes.

87
00:10:45,812 --> 00:10:48,607
Eu acho que é legal. Isso significa coisas
estão voltando ao normal.

88
00:10:48,690 --> 00:10:50,859
Direi que apoio os homens
na parte do short.

89
00:10:50,943 --> 00:10:51,985
Beba para isso.

90
00:10:53,153 --> 00:10:55,072
Então acho que os shorts precisam ser mais curtos.

91
00:10:55,864 --> 00:10:57,491
<i>Você também pode morrer, pelo que me importa.</i>

92
00:10:59,576 --> 00:11:03,705
<i>Como quiser!</i>

93
00:11:03,789 --> 00:11:06,333
<i>Oh, meu querido Westley. O que eu fiz?</i>

94
00:11:10,504 --> 00:11:12,756
Oh, meu... Adorei. Eu amo isso.

95
00:11:12,840 --> 00:11:15,133
É... é...

96
00:11:16,343 --> 00:11:17,511
O que é isso?

97
00:11:17,594 --> 00:11:19,096
Não é nada específico.

98
00:11:19,179 --> 00:11:20,931
Quer dizer, é um sentimento, eu acho.

99
00:11:21,598 --> 00:11:23,517
Do jeito que eu costumava me sentir antes.

100
00:11:23,600 --> 00:11:26,645
Sim. Sim. Agora eu vejo isso. Ugh, um gênio.

101
00:11:27,229 --> 00:11:29,147
É lindo. Realmente.

102
00:11:29,731 --> 00:11:32,025
Bem, você tem que dizer isso.
Você é meu namorado.

103
00:11:32,109 --> 00:11:34,403
O quê? não vi essa parte
no meu contrato.

104
00:11:34,486 --> 00:11:35,696
Está aí.

105
00:11:37,948 --> 00:11:38,949
Alguém viu isso?

106
00:11:39,032 --> 00:11:41,743
Provavelmente apenas algum cara
quem sabe arte, merda.

107
00:11:41,827 --> 00:11:42,953
Sem ofensa.

108
00:11:43,745 --> 00:11:44,788
Nenhum levado.

109
00:11:45,289 --> 00:11:46,790
Eu vou dar uma olhada.

110
00:12:05,851 --> 00:12:07,686
Só vou tomar um pouco de ar.

111
00:12:48,227 --> 00:12:49,561
O quê?

112
00:12:54,650 --> 00:12:55,651
Olá?

113
00:12:57,236 --> 00:12:58,278
Olá?

114
00:13:43,615 --> 00:13:44,867
Alguém aí?

115
00:13:59,506 --> 00:14:00,549
Ei.

116
00:14:01,383 --> 00:14:03,093
Ei, alguém pode me ouvir?

117
00:14:08,724 --> 00:14:10,392
<i>Você precisa comer.</i>

118
00:14:10,475 --> 00:14:11,852
Quem disse i

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *