Ghosts 2021 2×3

Série: Ghosts 2021
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: fa93206426618bbd7c70420a892792a3b6611107
Tamanho: 39.392 bytes (38,47 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:53:18
Ver trecho da legenda: Ghosts 2021 2×3 GLHF PTBR
1
00:00:05,384 --> 00:00:07,000
Então você vai estacionar aqui,

2
00:00:07,082 --> 00:00:08,518
e você encontrará o início da trilha lá.

3
00:00:08,648 --> 00:00:11,800
Agora é a época dos ursos,
então se você ver algum...

4
00:00:11,801 --> 00:00:14,930
Não os abrace! Você vai
quero abraçá-los, mas não o faça.

5
00:00:14,976 --> 00:00:16,891
Apenas, uh, mantenha distância.

6
00:00:17,021 --> 00:00:20,633
- Os negócios parecem estar melhorando.
- Sim.

7
00:00:20,764 --> 00:00:22,853
Até agora foi apenas
antiquários e observadores de pássaros.

8
00:00:22,984 --> 00:00:25,247
Adoraria encontrar uma maneira
para expandir nossa base de clientes.

9
00:00:25,377 --> 00:00:28,946
Sim, como podemos obter o
corredores desta casa outrora orgulhosa

10
00:00:29,077 --> 00:00:30,600
rastejando com ainda mais plebeus?

11
00:00:30,821 --> 00:00:32,518
Ei, querido. O que está acontecendo?

12
00:00:32,648 --> 00:00:33,824
Sim, acabei de enviar os convidados para uma caminhada.

13
00:00:33,954 --> 00:00:35,651
Eles estavam delirando sobre o
café da manhã que você preparou esta manhã.

14
00:00:35,651 --> 00:00:37,001
Parecia incrível.

15
00:00:37,131 --> 00:00:38,132
Em termos de cheiro, eu classificaria

16
00:00:38,263 --> 00:00:40,613
em algum lugar entre patchouli e erva daninha.

17
00:00:40,743 --> 00:00:43,137
Falando em cozinhar, você
sabe o que mais estava cozinhando?

18
00:00:43,268 --> 00:00:46,184
Meu arremesso na quadra hoje.

19
00:00:46,314 --> 00:00:48,055
Ugh, sinto falta de jogar basquete.

20
00:00:48,186 --> 00:00:49,927
No Camp Ramah, uma vez
acertar um três vencedor do jogo,

21
00:00:50,057 --> 00:00:53,582
enquanto sofre uma falta, e
nunca perdi meu yarmulke.

22
00:00:53,713 --> 00:00:55,280
Então você estava apenas atirando?

23
00:00:55,410 --> 00:00:57,630
Não, eu toquei pickup e
conheci alguns moradores locais muito legais,

24
00:00:57,760 --> 00:00:59,501
e eles descobriram que nós
execute o Woodstone B e B,

25
00:00:59,632 --> 00:01:01,242
e eles estavam tão envolvidos nisso.

26
00:01:01,373 --> 00:01:02,504
Somos celebridades locais?

27
00:01:02,635 --> 00:01:04,463
Ei, então ouça,

28
00:01:04,593 --> 00:01:05,793
Micah mencionou que eles
pode querer vir

29
00:01:05,812 --> 00:01:07,118
amanhã e assista ao jogo.

30
00:01:07,328 --> 00:01:09,374
Oh, Micah é como o líder deles.

31
00:01:09,504 --> 00:01:10,636
- O líder?
- Uh...

32
00:01:10,766 --> 00:01:12,290
chefe? Eles trabalham juntos?

33
00:01:12,420 --> 00:01:14,248
Eu não sei, de qualquer maneira,
isso seria legal?

34
00:01:14,379 --> 00:01:16,685
Bem, isso me parece
alguém fez alguns amigos.

35
00:01:16,816 --> 00:01:19,123
Bom para você colocar
você mesmo lá fora.

36
00:01:19,253 --> 00:01:21,038
Vamos, querido, é
não é grande coisa.

37
00:01:21,168 --> 00:01:23,127
Sim, o que você é, a mãe dele?

38
00:01:23,257 --> 00:01:24,650
Não, é só que tem sido mais difícil para Jay.

39
00:01:24,780 --> 00:01:26,521
Nós dois deixamos nossos amigos na cidade,

40
00:01:26,652 --> 00:01:28,088
mas tenho todos vocês para conversar.

41
00:01:28,219 --> 00:01:30,090
E eu sei que às vezes
ele deve se sentir excluído.

42
00:01:30,221 --> 00:01:33,093
Sim, como agora poderia
seja um desses momentos.

43
00:01:33,224 --> 00:01:34,965
Ah, desculpe, eu só...

44
00:01:35,095 --> 00:01:37,358
Exatamente.

45
00:01:47,629 --> 00:01:49,153
Bom dia, colega de quarto.

46
00:01:49,283 --> 00:01:51,155
Mais um lindo dia na eternidade.

47
00:01:51,285 --> 00:01:52,895
Como é esta a minha morte?

48
00:01:53,026 --> 00:01:54,636
Feliz aniversário de colega de quarto de três meses.

49
00:01:54,767 --> 00:01:56,247
Mas você não acabou de me desejar

50
00:01:56,377 --> 00:01:59,946
um feliz trimestre
aniversário ontem?

51
00:02:00,077 --> 00:02:01,078
Bem, sim, isso é
porque meses e trimestres

52
00:02:01,078 --> 00:02:02,601
nem sempre se alinham exatamente.

53
00:02:02,731 --> 00:02:04,081
O calendário não é tão divertido?

54
00:02:04,211 --> 00:02:06,126
Pete, você é um cara legal,

55
00:02:06,257 --> 00:02:09,042
e talvez esteja morando em
no mesmo quarto juntos agora...

56
00:02:09,173 --> 00:02:11,044
O que há de errado, amiguinho?

57
00:02:11,175 --> 00:02:13,264
É apenas, o implacável
alegria, é muito.

58
00:02:13,394 --> 00:02:15,657
Ok, então você quer que eu seja menos alegre?

59
00:02:15,788 --> 00:02:17,790
Tipo, o tempo todo?

60
00:02:17,920 --> 00:02:20,401
Não, não, não, só quando estou acordado.

61
00:02:20,532 --> 00:02:21,968
Ok.

62
00:02:22,099 --> 00:02:24,449
Bem, isso parece
um desafio super divertido.

63
00:02:31,934 --> 00:02:33,849
Uau, esse lugar é enorme.

64
00:02:33,980 --> 00:02:35,373
Quantos quartos você disse que eram?

65
00:02:35,503 --> 00:02:36,635
São, tipo, nove.

66
00:02:36,765 --> 00:02:38,332
- Hum.
- Minha esposa herdou,

67
00:02:38,463 --> 00:02:39,551
e então nos mudamos da cidade

68
00:02:39,681 --> 00:02:41,422
para transformá-lo em um B e B.

69
00:02:41,553 --> 00:02:43,294
Lugar lindo como esse
deve ser reservado de parede a parede.

70
00:02:43,424 --> 00:02:45,905
Eh, estamos bem, mas é um negócio novo.

71
00:02:46,036 --> 00:02:47,341
Tivemos alguns contratempos.

72
00:02:47,472 --> 00:02:48,734
Droga, dê uma olhada na gostosa.

73
00:02:48,864 --> 00:02:50,736
Ah, sim, ela é uma delícia...

74
00:02:50,866 --> 00:02:52,477
Ah, espere, eu não tenho
fingir mais.

75
00:02:52,607 --> 00:02:53,913
Isso é legal.

76
00:02:54,044 --> 00:02:56,220
Bem, Jay, eu tenho uma filosofia,

77
00:02:56,350 --> 00:02:57,569
nasceu do basquete.

78
00:02:57,699 --> 00:02:59,005
Isso é emocionante.

79
00:02:59,136 --> 00:03:00,398
Ele não compartilha isso com todo mundo.

80
00:03:00,528 --> 00:03:03,140
Então, no início
de cada jogo de coleta,

81
00:03:03,270 --> 00:03:06,752
cada equipe tem uma escolha: pegar o
bola primeiro ou escolha a direção.

82
00:03:06,882 --> 00:03:08,449
- A maioria das pessoas pega a bola.
- Bem, sim.

83
00:03:08,580 --> 00:03:10,495
Você quer ter certeza de que
comece bem.

84
00:03:10,625 --> 00:03:12,758
Mas e o sol?
E o vento?

85
00:03:12,888 --> 00:03:14,194
A bola vai embora,

86
00:03:14,325 --> 00:03:16,936
direção... dura para sempre.

87
00:03:17,067 --> 00:03:18,546
Interessante.

88
00:03:18,677 --> 00:03:20,853
Tenho um pressentimento estranho sobre esse cara.

89
00:03:20,983 --> 00:03:22,550
Certo? Estou com arrepios.

90
00:03:22,681 --> 00:03:25,161
Jay, você escolheu a direção
com este B e B.

91
00:03:25,249 --> 00:03:26,598
Você escolheu se concentrar no longo prazo,

92
00:03:26,728 --> 00:03:29,775
mas não seria legal
ter direção e bola?

93
00:03:29,905 --> 00:03:31,820
Tão legal.

94
00:03:33,170 --> 00:03:34,562
Jay, deixe-me mostrar uma coisa.

95
00:03:35,781 --> 00:03:37,565
O que é isso?

96
00:03:37,696 --> 00:03:40,307
Isso é bola.

97
00:03:43,702 --> 00:03:46,008
Sim! Sim!

98
00:03:46,139 --> 00:03:48,228
Sam, temos um problema.

99
00:03:48,359 --> 00:03:50,535
Esses "amigos" do Jay...
e hesito em dizer isso

100
00:03:50,665 --> 00:03:51,884
porque aquele é muito quente...

101
00:03:52,014 --> 00:03:53,146
mas eles têm que ir.

102
00:03:53,277 --> 00:03:54,495
Do que você está falando?

103
00:03:54,626 --> 00:03:56,236
Eles estão envolvidos em algum esquema de pirâmide.

104
00:03:56,367 --> 00:03:57,411
Eles estão trabalhando para isso
empresa que está vendendo

105
00:03:57,411 --> 00:03:58,586
esses adesivos vitamínicos,

106
00:03:58,717 --> 00:04:00,197
e eles estão tentando recrutar Jay

107
00:04:00,327 --> 00:04:01,676
- para vendê-los também.
- Adesivos de vitaminas?

108
00:04:01,807 --> 00:04:03,635
É como o óleo de cobra dos dias modernos.

109
00:04:03,765 --> 00:04:07,508
O elixir que cura tudo que
lhe dá vitalidade, vigor e entusiasmo?

110
00:04:07,639 --> 00:04:09,597
Qual é o problema aqui?

111
00:04:09,728 --> 00:04:11,773
Sam, se Trevor está dizendo
até o gostoso tem que ir,

112
00:04:11,904 --> 00:04:13,645
temos que levá-lo a 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *