Série: Chicago Med
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 21º (E21)
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 21º (E21)
Identificador:
Tamanho: 56.178 bytes (54,86 KB)
Modificado em: 15/05/2026 11:24:33
d4de719c4d5e173b444a9a38fd0e9961b2acc393Tamanho: 56.178 bytes (54,86 KB)
Modificado em: 15/05/2026 11:24:33
Ver trecho da legenda: Chicago Med 11×21 GRACE PTBR
1 00:00:05,445 --> 00:00:07,730 Há um motim na prisão. 2 00:00:07,755 --> 00:00:09,485 Ligue para a segurança do hospital. 3 00:00:09,510 --> 00:00:12,237 Diga-lhes para enviarem todos que tiverem. 4 00:00:12,304 --> 00:00:13,547 Os resultados da ressonância magnética voltaram para o cara 5 00:00:13,647 --> 00:00:14,948 com uma facada na perna. 6 00:00:15,048 --> 00:00:18,585 O ângulo desta punção, Acho que são marcas de hesitação. 7 00:00:18,685 --> 00:00:20,120 Você acha que ele se esfaqueou? 8 00:00:20,187 --> 00:00:23,640 - Onde está Dupere agora? - Wyett Dupere escapou. 9 00:00:23,674 --> 00:00:26,460 Ele pegou a arma do policial. 10 00:00:26,593 --> 00:00:28,595 - O que está acontecendo? - O hospital está fechado. 11 00:00:28,662 --> 00:00:30,230 Ninguém entra ou sai. 12 00:00:30,330 --> 00:00:32,257 Dr. Tudo bem? 13 00:00:32,324 --> 00:00:35,502 Minha bolsa simplesmente estourou. 14 00:00:35,569 --> 00:00:38,305 - [GRITOS] - OK, isso é bom. 15 00:00:38,338 --> 00:00:40,841 Empurrão longo. Firme, firme. 16 00:00:40,908 --> 00:00:42,935 - Você está indo muito bem. - Bom. 17 00:00:43,001 --> 00:00:44,144 Dr. 18 00:00:44,278 --> 00:00:45,913 OK, Olivia, preciso que você pare de pressionar. 19 00:00:46,013 --> 00:00:47,548 - O quê? O que você quer dizer? - Por que estamos parando? 20 00:00:47,573 --> 00:00:48,790 O cordão umbilical está prolapsado. 21 00:00:48,815 --> 00:00:51,151 Está abaixo da cabeça do bebê, o que significa que o cabo está comprimido, 22 00:00:51,285 --> 00:00:53,011 - e está cortando o oxigênio. - Oh meu Deus. 23 00:00:53,045 --> 00:00:55,614 Espere, ele não está recebendo oxigênio? 24 00:00:55,714 --> 00:00:59,026 OK, se eu elevar o a cabeça do bebê fora do cordão, 25 00:00:59,059 --> 00:01:02,012 podemos manter o fluxo de oxigênio, mas ele precisa sair agora. 26 00:01:02,045 --> 00:01:03,889 - Tenho que fazer uma cesariana. - Aqui? 27 00:01:03,956 --> 00:01:06,433 Você vai ficar bem. Não é meu primeiro rodeio, ok? 28 00:01:06,533 --> 00:01:08,769 É o seu primeiro rodeio enquanto estiver em trabalho de parto. 29 00:01:08,835 --> 00:01:10,295 Jacob, você vai tomar o meu lugar. 30 00:01:10,395 --> 00:01:11,638 Espere, o que? 31 00:01:11,738 --> 00:01:13,473 Sua mão vai exatamente onde está o meu. 32 00:01:13,574 --> 00:01:15,175 Você manterá a pressão ascendente na cabeça do bebê, 33 00:01:15,208 --> 00:01:16,802 e você não vai deixar isso cair. 34 00:01:16,902 --> 00:01:18,403 A anatomia feminina não é sua zona de conforto. 35 00:01:18,470 --> 00:01:19,638 Realmente não é. 36 00:01:19,738 --> 00:01:20,781 Seu bebê precisa sair agora, 37 00:01:20,847 --> 00:01:22,115 e preciso de minhas mãos livres para operar. 38 00:01:22,182 --> 00:01:24,710 Eu também estou prestes a ter outra contração, 39 00:01:24,743 --> 00:01:26,687 e não posso arriscar que minha mão escorregue. 40 00:01:26,720 --> 00:01:29,590 - OK, eu posso fazer isso. - OK. 41 00:01:29,656 --> 00:01:32,292 [MÚSICA TENSA] 42 00:01:32,359 --> 00:01:35,696 ♪ ♪ 43 00:01:35,829 --> 00:01:37,155 [grunhidos] 44 00:01:37,222 --> 00:01:39,299 Dr. Asher, você está bem? 45 00:01:39,366 --> 00:01:42,828 Estou bem. Trabalho de parto prematuro. 46 00:01:42,928 --> 00:01:45,706 Ainda falta muito tempo. 47 00:01:45,772 --> 00:01:48,608 Eu tenho isso. Eu prometo. 48 00:01:48,709 --> 00:01:53,313 ♪ ♪ 49 00:01:53,338 --> 00:01:54,356 [Suspiros] 50 00:01:54,381 --> 00:01:57,451 ♪ ♪ 51 00:02:01,446 --> 00:02:04,458 Isso é divertido. 52 00:02:04,524 --> 00:02:06,251 Você não tem nada a dizer em resposta 53 00:02:06,284 --> 00:02:08,996 à minha confissão de amor? 54 00:02:09,096 --> 00:02:12,799 - O que você quer de mim? - Oh, não, oh, Deus, nada. 55 00:02:12,899 --> 00:02:17,571 - Sinto muito incomodá-lo. - OK. 56 00:02:17,604 --> 00:02:19,840 Então eu vou te contar. 57 00:02:19,940 --> 00:02:21,775 Você quer fazer o que quiser, 58 00:02:21,808 --> 00:02:24,077 sempre que você quiser fazer isso, sem nenhum pensamento 59 00:02:24,111 --> 00:02:25,612 ou preocupação por outra pessoa. 60 00:02:25,679 --> 00:02:27,347 Você quer ficar com raiva quando lhe convém, 61 00:02:27,447 --> 00:02:29,516 então faça pouco caso de qualquer coisa quando lhe convier. 62 00:02:29,616 --> 00:02:31,376 Você nem é honesto consigo mesmo, 63 00:02:31,476 --> 00:02:32,886 muito menos outra pessoa. 64 00:02:32,986 --> 00:02:35,280 "Eu também te amo" teria sido suficiente. 65 00:02:35,313 --> 00:02:37,758 Ah, você é irritante. 66 00:02:37,791 --> 00:02:39,660 E quanto a isso? 67 00:02:39,726 --> 00:02:41,595 Você acabou de dizer que não pode fingir 68 00:02:41,662 --> 00:02:42,662 você não está mais doente, 69 00:02:42,729 --> 00:02:45,265 mas você vai, e eu não. 70 00:02:45,298 --> 00:02:47,668 Não vou fingir com você. Não mais. 71 00:02:47,734 --> 00:02:50,270 Eu não respondo bem aos outros pessoas prevendo meu comportamento. 72 00:02:50,303 --> 00:02:52,539 Você não responde bem qualquer coisa que você não possa controlar. 73 00:02:52,639 --> 00:02:55,308 DPC. Identifique-se. 74 00:02:55,375 --> 00:02:57,511 Dr. Mitch Ripley e Dra. 75 00:02:57,577 --> 00:02:59,738 Identificações? 76 00:02:59,838 --> 00:03:02,015 [MÚSICA DRAMÁTICA SUAVE] 77 00:03:02,082 --> 00:03:05,510 - A sala dos cirurgiões está vazia. - Copiar. 78 00:03:05,577 --> 00:03:08,889 Você está livre para retomar suas funções, mas fique neste chão 79 00:03:08,989 --> 00:03:10,557 até que o código prata seja retirado. 80 00:03:10,624 --> 00:03:13,026 Sim. 81 00:03:20,358 --> 00:03:21,368 Dr. Rabari? 82 00:03:21,435 --> 00:03:23,303 Confie em mim, a maneira como ele respondeu 83 00:03:23,336 --> 00:03:25,472 tirou qualquer dúvida que eu tivesse. 84 00:03:25,505 --> 00:03:27,074 Você pode provar isso? 85 00:03:27,140 --> 00:03:29,810 Há um diagnóstico formal flutuando em algum lugar. 86 00:03:29,876 --> 00:03:31,411 Mas esses registros estão selados. 87 00:03:31,478 --> 00:03:33,613 Existe alguma outra maneira de provar isso? 88 00:03:33,680 --> 00:03:35,849 Bem, ironicamente, você sabe, 89 00:03:35,882 --> 00:03:40,867 uma fMRI pode ser capaz de mostrar algumas diferenças estatísticas 90 00:03:40,892 --> 00:03:43,632 em pessoas com anti-social transtorno de personalidade, 91 00:03:43,657 --> 00:03:46,685 mas, quero dizer, por que você pergunta? 92 00:03:46,718 --> 00:03:49,930 A menos que este bloqueio continua até a noite, 93 00:03:49,996 --> 00:03:52,015 o conselho vai se reunir hoje à noite 94 00:03:52,048 --> 00:03:54,392 para decidir se você mantém seu emprego 95 00:03:54,459 --> 00:03:56,870 ou eles substituem você pelo Dr. Rabari. 96 00:03:56,903 --> 00:03:58,505 Sharon, você está sugerindo que eu use 97 00:03:58,538 --> 00:04:00,607 A sociopatia de Theo contra ele 98 00:04:00,674 --> 00:04:02,742 desqualificá-lo do cargo? 99 00:04:02,809 --> 00:04:05,237 É o único cartão temos que brincar, Daniel. 100 00:04:05,303 --> 00:04:06,480 eu não acho Sinto-me confortável fazendo isso. 101 00:04:06,546 --> 00:04:07,881 Você teve um derrame, 102 00:04:07,914 --> 00:04:11,201 e ele não hesitou em explorar isso. 103 00:04:11,234 --> 00:04:15,322 Certo, é porque há uma pequena questão minha 104 00:04:15,388 --> 00:04:18,750 tendo lutado toda a minha carreira contra precisamente 105 00:04:18,817 --> 00:04:21,294 esse tipo de estigma que atormenta 106 00:04:21,361 --> 00:04:23,530 precisamente esse tipo de diagnóstico. 107 00:04:23,597 --> 00:04:25,098 Eu não vou fazer isso, Sharon. 108 00:04:25,198 --> 00:04:26,600 Certo, mesmo que seja para salvar meu emprego, 109 00:04:26,700 --> 00:04:29,494 seria apenas profundamente hipócrita da minha parte. 110 00:04:29,594 --> 00:04:30,804 Isto é guerra. 111 00:04:30,871 --> 00:04:34,207 Se não fizermos nada, você perde seu emprego. 112 00:04:34,241 --> 00:04:38,695 Gaffney não pode permitir isso, e, honestamente, eu também não. 113 00:04:43,216 --> 00:04:45,911 Ei, você sabe se eles trabalho de parto liberad
Deixe um comentário