Série: Chicago Med
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 4º (E04)
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 4º (E04)
Identificador:
Tamanho: 69.752 bytes (68,12 KB)
Modificado em: 08/04/2026 02:56:14
95278f0587e4bbceacc948248049b7f516366273Tamanho: 69.752 bytes (68,12 KB)
Modificado em: 08/04/2026 02:56:14
Ver trecho da legenda: Chicago Med 10×4 LAZYCUNTS PTBR
1 00:00:04,414 --> 00:00:07,895 É uma ameaça de morte. Já faço esse trabalho há muito tempo. 2 00:00:07,920 --> 00:00:09,399 Já irritei muita gente. 3 00:00:09,400 --> 00:00:10,835 Eu não encararia isso levianamente. 4 00:00:12,099 --> 00:00:13,490 Eu determinei isso 5 00:00:13,491 --> 00:00:15,514 você é um perigo significativo para você mesmo. 6 00:00:15,539 --> 00:00:17,581 Como você ousa? Você vai sentar aí 7 00:00:17,582 --> 00:00:18,930 e você vai me dizer o que está dentro da minha cabeça? 8 00:00:18,931 --> 00:00:22,151 A única coisa que queremos fazer é ajudar você. 9 00:00:22,152 --> 00:00:24,110 Você tem uma linda família. 10 00:00:24,111 --> 00:00:26,503 Obrigado por cuidar da minha garota. 11 00:00:26,504 --> 00:00:28,201 Você vai vê-la quando acordar. 12 00:00:28,202 --> 00:00:29,637 Vai ficar tudo bem. 13 00:00:29,638 --> 00:00:32,205 - Ah, meu Deus. - Ela está debilitada. 14 00:00:32,206 --> 00:00:35,034 - Não. Não! - Hora da morte, 22h31. 15 00:00:38,908 --> 00:00:40,256 Preciso ver meu bebê. 16 00:00:40,257 --> 00:00:41,605 Neste momento, precisamos para levá-lo para a cirurgia. 17 00:00:41,606 --> 00:00:43,085 - Eu vou ficar bem? - Essa é a prioridade. 18 00:00:43,086 --> 00:00:45,174 Eu não vou afundar até eu ver Ruby, por favor. 19 00:00:51,747 --> 00:00:53,400 Abra uma bandeja vaginal no Jada. 20 00:00:53,401 --> 00:00:55,184 - Hemabate está dentro. - Dê 2 gramas de TSA. 21 00:00:55,185 --> 00:00:58,013 Olá, Rubi. 22 00:00:58,014 --> 00:00:59,449 Eu sou sua mãe. 23 00:00:59,450 --> 00:01:02,800 Eu te amei por tanto tempo. 24 00:01:02,801 --> 00:01:05,064 Eu quero tanto para você. 25 00:01:07,197 --> 00:01:08,284 Ela está de volta ao desfibrilador. 26 00:01:08,285 --> 00:01:09,807 - Carregue até 120. - Claro. 27 00:01:11,245 --> 00:01:12,636 - Retrator em ângulo reto. - Não. 28 00:01:12,637 --> 00:01:13,855 - Outro miligrama de epi. - Ela está debilitada. 29 00:01:13,856 --> 00:01:14,899 Não, não. 30 00:01:14,900 --> 00:01:16,423 Vamos, vamos, vamos. 31 00:01:19,166 --> 00:01:22,429 Hora da morte, 22:31. 32 00:01:23,866 --> 00:01:25,562 Ei. 33 00:01:25,563 --> 00:01:27,390 Uh, os laboratórios da Sra. Wilson voltaram. 34 00:01:27,391 --> 00:01:29,914 Tudo parece bem. Bloqueador H2 e descarga? 35 00:01:29,915 --> 00:01:31,307 Não. 36 00:01:31,308 --> 00:01:32,830 Não, ainda não. Isso é... 37 00:01:34,268 --> 00:01:35,920 Quer fazer outro teste? 38 00:01:35,921 --> 00:01:38,401 Eu gostaria de fazer uma ressonância magnética de seu peito e seu abdômen. 39 00:01:38,402 --> 00:01:39,576 Dr. 40 00:01:39,577 --> 00:01:41,100 eu poderia roubar você por um momento? 41 00:01:41,101 --> 00:01:42,144 Hum-hmm. Já volto. 42 00:01:42,145 --> 00:01:43,364 Tudo bem. 43 00:01:45,670 --> 00:01:47,802 Por que esse paciente foi no ED durante três horas 44 00:01:47,803 --> 00:01:48,846 para azia? 45 00:01:48,847 --> 00:01:49,882 Porque azia na gravidez 46 00:01:49,907 --> 00:01:51,429 pode ser um sinal de condições mais graves. 47 00:01:51,454 --> 00:01:53,958 Tudo isso você já testado e descartado. 48 00:01:53,983 --> 00:01:55,636 eu não descartei uma dissecção aórtica. 49 00:01:55,637 --> 00:01:58,160 Seus sinais vitais estão estáveis. Seus sintomas não se alinham. 50 00:01:58,161 --> 00:02:00,423 Poderia ser uma apresentação incomum. 51 00:02:00,424 --> 00:02:02,947 Você está alcançando, Dr. Asher. 52 00:02:05,342 --> 00:02:07,265 Quando foi a última vez que você foi para casa? 53 00:02:10,042 --> 00:02:14,177 Paciente tem refluxo, dê um bloqueador H2 e dê alta. 54 00:02:17,398 --> 00:02:18,572 E aí, pessoal? 55 00:02:18,573 --> 00:02:20,661 Eu não tive nada a ver com isso. 56 00:02:20,662 --> 00:02:21,966 Eu também não. 57 00:02:21,967 --> 00:02:25,361 Para ser honesto, Eu era um grande fã de Nick. 58 00:02:25,362 --> 00:02:27,798 Acabei de encontrar seu personagem meio chato. 59 00:02:27,799 --> 00:02:29,757 Sem ofensa. 60 00:02:29,758 --> 00:02:32,194 Nenhuma tomada, Kai. 61 00:02:35,938 --> 00:02:39,636 Você acha que talvez as pessoas esquecer isso logo? 62 00:02:39,637 --> 00:02:42,900 Eu acho que você tem que esperar um mês sólido de nervuras. 63 00:02:42,901 --> 00:02:44,337 - Hum. - Sim. 64 00:02:44,338 --> 00:02:45,816 Não é todo dia você descobre seu colega 65 00:02:45,817 --> 00:02:47,992 era um galã adolescente. 66 00:02:47,993 --> 00:02:49,603 Ah. 67 00:02:49,604 --> 00:02:52,475 Mas ei, a piada é com eles, certo? 68 00:02:52,476 --> 00:02:54,216 Como você imagina? 69 00:02:54,217 --> 00:02:56,218 Bem, de acordo com Loren, 70 00:02:56,219 --> 00:02:59,134 mulheres aleatórias apenas se joguem em você. 71 00:02:59,135 --> 00:03:00,614 Culpado. Sim. 72 00:03:00,615 --> 00:03:01,832 E aposto que você é o único residente aqui 73 00:03:01,833 --> 00:03:04,661 não me afogar em dívidas da faculdade de medicina. 74 00:03:04,662 --> 00:03:06,402 Certo. 75 00:03:06,403 --> 00:03:07,838 Vejo você lá fora, Hollywood. 76 00:03:18,078 --> 00:03:19,285 -Jackie! - Oi. 77 00:03:19,286 --> 00:03:20,764 Ah. 78 00:03:20,765 --> 00:03:22,201 O que você está fazendo aqui? 79 00:03:22,202 --> 00:03:23,202 Você não sabe? 80 00:03:23,203 --> 00:03:24,551 Estou trabalhando aqui. 81 00:03:24,552 --> 00:03:26,248 - Espere, você é a nova enfermeira! - Sim. 82 00:03:26,249 --> 00:03:28,076 Percebi que estava integrando 83 00:03:28,077 --> 00:03:31,340 uma nova transferência hoje, mas Eu não percebi que era você. 84 00:03:31,341 --> 00:03:34,038 - Mas isso é ótimo. - Oh, OK. 85 00:03:34,039 --> 00:03:35,823 Isso é... isso é... isso é... 86 00:03:35,824 --> 00:03:37,825 não está perdido para mim isso isso pode ser estranho para você. 87 00:03:37,826 --> 00:03:39,087 O que você quer dizer? 88 00:03:39,088 --> 00:03:40,828 Bem, trabalhando comigo depois que você me encontrou 89 00:03:40,829 --> 00:03:42,046 – sangrando no chão do banheiro. - Pare com isso. 90 00:03:42,047 --> 00:03:43,700 Mas não, de jeito nenhum. 91 00:03:43,701 --> 00:03:45,398 Maggie, para onde vamos? 92 00:03:45,399 --> 00:03:46,660 OK, preciso ir. 93 00:03:46,661 --> 00:03:47,749 Sim, claro. Ir. 94 00:03:49,403 --> 00:03:50,968 Dr. 95 00:03:50,969 --> 00:03:52,405 Jackie, olá. 96 00:03:52,406 --> 00:03:54,755 Olá. Devo-lhe um pedido de desculpas. 97 00:03:54,756 --> 00:03:57,279 Uh, para o meu, uh... 98 00:03:57,280 --> 00:03:59,977 escolha de palavras coloridas a última vez que te vi. 99 00:03:59,978 --> 00:04:01,849 Se não me falha a memória, 100 00:04:01,850 --> 00:04:03,894 "idiota condescendente" foi um destaque. 101 00:04:03,895 --> 00:04:04,895 Sim, sim. 102 00:04:04,896 --> 00:04:06,462 Bem, em minha defesa, 103 00:04:06,463 --> 00:04:08,290 você estava tentando me comprometer para uma ala psiquiátrica na época. 104 00:04:08,291 --> 00:04:09,291 Totalmente justo. 105 00:04:09,292 --> 00:04:10,336 Daniel. 106 00:04:10,337 --> 00:04:12,251 Eu, uh, preciso de uma opinião. 107 00:04:12,252 --> 00:04:13,556 Vou vestir meu uniforme. 108 00:04:13,557 --> 00:04:15,123 Que bom ver você novamente. 109 00:04:15,124 --> 00:04:16,820 O que você tem? 110 00:04:16,821 --> 00:04:17,959 Dor de cabeça. 111 00:04:17,984 --> 00:04:20,737 Eu simplesmente odeio essa porcaria de mensagens de texto. 112 00:04:20,738 --> 00:04:22,826 - Merda de mensagens de texto? - Sim. 113 00:04:22,827 --> 00:04:26,352 Está... já estragou o frágil arte de comunicação. 114 00:04:26,353 --> 00:04:27,875 Rapaz, eu te digo. 115 00:04:27,876 --> 00:04:29,529 E, uh, como posso ajudá-lo com este, Dean-o? 116 00:04:29,530 --> 00:04:33,533 Tudo bem, então isso é uma mensagem da Margo, certo? 117 00:04:33,534 --> 00:04:36,971 "Tenho tempo para um café da tarde. Deveríamos conversar." 118 00:04:36,972 --> 00:04:38,407 Quer dizer, eu não sei. 119 00:04:38,408 --> 00:04:40,888 Ela está pedindo para morarmos juntos, 120 00:04:40,889 --> 00:04:43,064 ou ela está prestes a terminar comigo? 121 00:04:43,065 --> 00:04:44,805 Voc
Deixe um comentário