Cape Fear 1×1

Série: Cape Fear
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: ea7b4eb7fe9a888a663035a902c60d922a4fdd4c
Tamanho: 63.746 bytes (62,25 KB)
Modificado em: 05/06/2026 13:49:42
Ver trecho da legenda: Cape Fear 1×1 720P-BYNDR PTBR
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,003
[música sinistra tocando]

2
00:00:15,682 --> 00:00:18,685
[música dramática tocando]

3
00:00:27,736 --> 00:00:29,446
[sem diálogo audível]

4
00:00:33,575 --> 00:00:35,619
[sem diálogo audível]

5
00:00:43,877 --> 00:00:44,878
[rindo]

6
00:00:44,962 --> 00:00:46,505
[advogado] Não se trata do processo legal.

7
00:00:47,130 --> 00:00:49,967
Não, não é, é sobre o que é certo.
Meu cliente é inocente,

8
00:00:50,050 --> 00:00:51,218
agora o DNA prova isso.

9
00:00:51,301 --> 00:00:52,302
[cônjuge] Obrigado.

10
00:00:53,136 --> 00:00:54,137
[pronunciando uma palavra] Desculpe.

11
00:00:54,221 --> 00:00:55,639
Oh, me perdoe se eu não acredito

12
00:00:55,722 --> 00:00:57,599
- mais suas promessas vazias.
- Obrigado.

13
00:00:57,683 --> 00:01:01,103
Então, ela parou de trabalhar ou...

14
00:01:01,186 --> 00:01:02,938
- Não.
- Ah, não te contamos.

15
00:01:03,021 --> 00:01:05,482
Não, não. Ela, uh... Ela se dividiu
em duas pessoas diferentes.

16
00:01:05,566 --> 00:01:07,860
- Ah, vamos lá, espertinho.
- Sim, é um procedimento de 14 horas.

17
00:01:07,943 --> 00:01:09,736
- Uh-huh.
- Mas se você sobreviver,

18
00:01:09,820 --> 00:01:11,196
- você faz muito.
- [ambos riem]

19
00:01:11,280 --> 00:01:12,281
Paciente?

20
00:01:12,364 --> 00:01:15,742
Por que você não tenta ser paciente, quando
você está morando em uma cela de seis por oito

21
00:01:15,826 --> 00:01:18,537
isso cheira a
uma loja de animais humanos há 14 anos?

22
00:01:18,620 --> 00:01:19,621
Foda-se paciente.

23
00:01:20,914 --> 00:01:24,293
Ok, bem, podemos falar com a imprensa
todos os dias de agora até novembro

24
00:01:24,376 --> 00:01:27,671
ou o governador pode dar ao meu cliente
um perdão total hoje.

25
00:01:28,172 --> 00:01:30,465
- Sim, e seja um herói.
- [cônjuge, amigo ri]

26
00:01:30,549 --> 00:01:32,259
Sim, bem, feliz dia 4.

27
00:01:33,051 --> 00:01:34,469
Legal, mãe. Diga a esses filhos da puta.

28
00:01:34,553 --> 00:01:35,971
Natália.

29
00:01:36,054 --> 00:01:37,181
O quê? Você disse isso primeiro.

30
00:01:37,264 --> 00:01:39,641
Bem, não há
as mesmas regras para todos.

31
00:01:39,725 --> 00:01:41,268
- Ela está certa.
- [fogos de artifício estourando]

32
00:01:41,351 --> 00:01:43,228
Feliz quarto dia para todos nós.

33
00:01:43,312 --> 00:01:45,147
- [convidado ri]
- Tudo bem, vamos comer.

34
00:01:45,230 --> 00:01:47,191
Temos, uh... Temos lagostins,

35
00:01:47,274 --> 00:01:49,318
temos hambúrgueres, temos ostras,
temos pêssegos.

36
00:01:49,401 --> 00:01:51,028
Diga uma coisa, posso grelhar.

37
00:01:52,529 --> 00:01:54,031
[pessoa chorando, fungando]

38
00:01:54,114 --> 00:01:56,116
[trovão estrondoso]

39
00:02:00,078 --> 00:02:01,496
[fungando continua]

40
00:02:01,580 --> 00:02:03,332
[música sinistra tocando]

41
00:02:11,465 --> 00:02:14,468
[música tocando indistintamente
através de fones de ouvido]

42
00:02:16,011 --> 00:02:18,013
[música sinistra continua]

43
00:02:42,162 --> 00:02:44,164
["Demora" tocando]

44
00:02:47,084 --> 00:02:48,085
[suspira]

45
00:02:48,168 --> 00:02:49,169
[cliques de arma]

46
00:02:56,802 --> 00:02:57,803
[a música para]

47
00:02:59,388 --> 00:03:00,931
[trovão retumba]

48
00:03:02,015 --> 00:03:03,308
[convidado] Ah, isso não é bom.

49
00:03:03,809 --> 00:03:05,853
Eu voltarei. Deixei as janelas do meu carro abertas.

50
00:03:05,936 --> 00:03:07,563
Querida, as chaves estão aqui.

51
00:03:08,063 --> 00:03:09,147
- Eu voltarei.
- Voltar.

52
00:03:09,231 --> 00:03:10,315
- Ok.
- OK.

53
00:03:11,483 --> 00:03:12,901
Obrigado. Obrigado, mãe.

54
00:03:13,402 --> 00:03:14,486
Hambúrguer.

55
00:03:16,446 --> 00:03:17,656
Certifique-se de obter alguns vegetais.

56
00:03:17,739 --> 00:03:19,825
Sim, estou comendo milho.
O milho é um vegetal.

57
00:03:19,908 --> 00:03:21,785
- [cônjuge] Discutível.
- O milho é um amido.

58
00:03:21,869 --> 00:03:23,370
Alface então, estou comendo alface.

59
00:03:23,453 --> 00:03:25,789
A alface é volumosa. Comida de coelho.

60
00:03:25,873 --> 00:03:28,000
Forragem? Isso não é uma palavra.

61
00:03:29,626 --> 00:03:31,211
[rindo]

62
00:03:31,295 --> 00:03:32,754
É uma palavra. Não é um grupo alimentar.

63
00:03:32,838 --> 00:03:33,922
- Mas é...
- Isso mesmo.

64
00:03:34,006 --> 00:03:35,549
[filho] Vocês são nutricionistas agora?

65
00:03:35,632 --> 00:03:37,801
Eu posso sentir a chuva.
Acho que deveríamos entrar.

66
00:03:37,885 --> 00:03:40,220
- Vai explodir. Está tudo bem.
- [Natalie] Não, não é.

67
00:03:40,304 --> 00:03:42,431
Bem, vamos apenas configurar
na varanda, ok?

68
00:03:42,514 --> 00:03:44,641
Tudo bem, vamos embora. Nós vamos para dentro.

69
00:03:44,725 --> 00:03:46,852
Você não precisa ajudar em nada.

70
00:03:46,935 --> 00:03:48,061
Apenas aproveite seu hambúrguer.

71
00:03:48,145 --> 00:03:49,980
-Natália.
- [risos]

72
00:03:50,564 --> 00:03:51,732
Com licença.

73
00:03:51,815 --> 00:03:52,816
Sim?

74
00:03:52,900 --> 00:03:54,902
Você viu meu filho em algum lugar?

75
00:03:55,611 --> 00:04:00,282
Ele é inteligente, bonito, engraçado,
sorri nas fotos.

76
00:04:00,365 --> 00:04:03,160
Hum. [beijos] Ah, e se você vê-lo,
diga a ele para ajudar sua irmã.

77
00:04:03,243 --> 00:04:04,786
Tudo bem. Agora?

78
00:04:04,870 --> 00:04:06,705
Agora. Vamos. Pegue isso.

79
00:04:07,247 --> 00:04:08,498
Ok.

80
00:04:09,208 --> 00:04:10,209
Obrigado.

81
00:04:11,627 --> 00:04:12,878
[filho] Você precisa de ajuda?

82
00:04:14,880 --> 00:04:16,673
- Ele está melhor hoje.
- Sim.

83
00:04:19,676 --> 00:04:21,428
Preciso ligar para um cara da árvore.

84
00:04:23,096 --> 00:04:25,390
Uma tempestade ruim,
alguns deles estão explodindo.

85
00:04:28,310 --> 00:04:32,272
Você já olhou em volta e se perguntou,
"Nós merecemos tudo isso?"

86
00:04:33,982 --> 00:04:35,025
Não.

87
00:04:43,992 --> 00:04:45,994
[trovão retumba]

88
00:04:59,049 --> 00:05:01,051
["Linger" tocando nos fones de ouvido]

89
00:05:03,470 --> 00:05:05,264
[telefone tocando]

90
00:05:14,356 --> 00:05:15,440
[inala profundamente]

91
00:05:15,524 --> 00:05:16,817
[ofegante]

92
00:05:18,402 --> 00:05:20,153
[zumbido continua]

93
00:05:22,656 --> 00:05:24,658
[ofegante]

94
00:05:31,957 --> 00:05:32,958
[telefone bipa]

95
00:05:33,500 --> 00:05:35,210
[trovão]

96
00:05:35,294 --> 00:05:36,336
Eu fiz isso.

97
00:05:36,420 --> 00:05:38,422
- [ofegante]
- [chamador] <i>O que você quer dizer com você fez isso?</i>

98
00:05:39,798 --> 00:05:41,967
Dói. [ofegante]

99
00:05:42,050 --> 00:05:44,928
[chamador fala indistintamente]

100
00:05:45,012 --> 00:05:46,471
O que eu faço? [ofegante]

101
00:05:46,555 --> 00:05:50,142
[chamador fala indistintamente]

102
00:05:50,225 --> 00:05:51,810
Eu confio em você.

103
00:05:51,894 --> 00:05:53,228
<i>Essa é minha garota.</i>

104
00:05:54,104 --> 00:05:55,314
<i>Apenas faça.</i>

105
00:05:58,275 --> 00:06:00,402
[ofegante]

106
00:06:01,862 --> 00:06:03,113
<i>Apenas faça.</i>

107
00:06:13,207 --> 00:06:14,750
[tiro]

108
00:06:19,254 --> 00:06:21,256
[música dramática tocando]

109
00:06:50,786 --> 00:06:55,082
[pessoa no PA falando indistintamente]

110
00:07:14,977 --> 00:07:16,478
[entrevistador] E continue sorrindo.

111
00:07:17,104 --> 00:07:19,773
Ah, tão lindo.

112
00:07:21,316 --> 00:07:22,317
Impressionante.

113
00:07:24,778 --> 00:07:26,446
[fala indistintamente]

114
00:07:27,865 --> 00:07:29,825
O quê, você é uma modelo paralela
e não contou a ninguém?

115
00:07:29,908 --> 00:07:31,451
[cônjuge, advogado ri]

116
00:07:32,452 --> 00:07:34,621
[entrevistador] Ana,
podemos ver um sorrisinho seu?

117
00:07:34,705 --> 00:07:37,541
- [cliques do obturador]
- Olhem para vocês dois. Casal poderoso.

118
00:07:37,624 --> 00:07:38,834
Isso é perfeito.

119
00:07:38,917 --> 00:07:41,545
Ok, Tom, vamos ter você atrás de Anna agora.

120
00:07:41,628 --> 00:07:44,214
- [Tom] Sim.
- [entrevistador] Linda.

121
00:07:44,298 --> 00:07:45,465
Só mais alguns daqui.

122
00:07:45,549

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *