Série: Breslau
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)
Identificador:
Tamanho: 32.086 bytes (31,33 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:49:12
93a16329426fff7adadc5ed8087537635ab80444Tamanho: 32.086 bytes (31,33 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:49:12
Ver trecho da legenda: Breslau 1×1 HIC PTBR
1 00:00:05,167 --> 00:00:08,458 BRSLAU, ABRIL DE 1936 2 00:00:23,417 --> 00:00:25,667 - Escória! - Assassino de crianças! 3 00:00:27,083 --> 00:00:28,083 Psicopata! 4 00:00:41,125 --> 00:00:42,542 Tire-o daqui! 5 00:00:44,792 --> 00:00:46,000 Psicopata! 6 00:00:53,792 --> 00:00:54,958 Eu vou com ele. 7 00:00:55,042 --> 00:00:57,792 - Temos regulamentos, detetive. - Ele matou 13 crianças. 8 00:00:57,875 --> 00:01:00,042 É o meu caso e vou levar isso até o fim. 9 00:01:26,625 --> 00:01:29,042 Dois anos Eu estive perseguindo você, Felix. 10 00:01:31,667 --> 00:01:33,167 Você tem uma família poderosa. 11 00:01:35,625 --> 00:01:38,000 eu li a carta de seus advogados de Berlim. 12 00:01:38,583 --> 00:01:39,583 Insanidade. 13 00:01:41,458 --> 00:01:44,625 Um distúrbio de percepção impedindo você de julgar 14 00:01:45,375 --> 00:01:46,542 suas próprias ações. 15 00:01:50,625 --> 00:01:53,167 Mas você sabia exatamente o que você estava fazendo, não é? 16 00:01:54,875 --> 00:01:58,167 Quando você matou aquelas crianças, você sabia exatamente o que estava fazendo. 17 00:02:12,125 --> 00:02:14,376 Ouvi dizer que eles arranjaram para você 18 00:02:14,377 --> 00:02:17,583 para cumprir sua pena em um resort nos Alpes. 19 00:02:38,792 --> 00:02:39,792 Vergonha. 20 00:03:00,375 --> 00:03:04,250 Ouvi dizer que os Alpes são lindos no verão. 21 00:03:05,375 --> 00:03:07,250 - O quê? - Nada, seu merda. 22 00:03:10,125 --> 00:03:11,167 Detetive? 23 00:03:11,958 --> 00:03:13,000 Detetive! 24 00:03:15,000 --> 00:03:17,125 Detetive... Jesus Cristo. 25 00:03:19,083 --> 00:03:20,625 O que aconteceu aqui? 26 00:03:21,292 --> 00:03:23,542 Você fez um trabalho de merda revistando-o, rapazes. 27 00:03:23,625 --> 00:03:25,875 Ele desfez as algemas e se lançou sobre mim. 28 00:03:56,708 --> 00:04:01,292 OS ASSASSINATOS DE BRSLAU 29 00:04:02,583 --> 00:04:06,333 3 MESES DEPOIS 30 00:04:41,292 --> 00:04:43,750 Obrigado. Você pode se vestir. 31 00:04:47,958 --> 00:04:49,042 Malditos indigentes. 32 00:04:52,042 --> 00:04:53,750 Eles não deixam um homem trabalhar. 33 00:04:58,417 --> 00:05:00,458 Detetive, 34 00:05:01,417 --> 00:05:02,583 tudo está em ordem. 35 00:05:03,542 --> 00:05:04,542 Sua esposa é... 36 00:05:05,333 --> 00:05:06,333 devidamente construído. 37 00:05:08,375 --> 00:05:09,792 Isso é o que eu pensei. 38 00:05:09,875 --> 00:05:13,833 Então, nesse caso, nada vale no caminho de você ter um filho. 39 00:05:15,042 --> 00:05:16,708 Então por que falhamos até agora? 40 00:05:17,292 --> 00:05:19,125 Você já ouviu falar sobre 41 00:05:20,417 --> 00:05:21,583 o método do calendário? 42 00:05:32,208 --> 00:05:33,875 Hum-hmm. O que é isso? 43 00:05:35,375 --> 00:05:39,042 O último dia da menstruação da sua esposa. 44 00:05:40,333 --> 00:05:42,750 Se você quer ter um filho, então... 45 00:05:43,833 --> 00:05:46,250 hoje, amanhã, depois de amanhã, no máximo, 46 00:05:47,167 --> 00:05:48,500 é o melhor momento para isso. 47 00:05:56,333 --> 00:05:59,375 Tenho que passar pela delegacia. Não demorará muito. 48 00:06:00,667 --> 00:06:01,667 Vou comprar um pouco de vinho. 49 00:06:04,458 --> 00:06:05,458 Champanhe. 50 00:06:06,750 --> 00:06:08,333 Vinho é bom para prostitutas. 51 00:06:09,042 --> 00:06:12,417 E se você quiser aproveitar da minha construção adequada, então tente o seu melhor. 52 00:06:25,958 --> 00:06:27,833 Eu fui suspenso por três meses. 53 00:06:28,875 --> 00:06:31,458 Você disse que me traria de volta quando tudo isso passar. 54 00:06:33,083 --> 00:06:35,542 Podolsky, eu tentei. 55 00:06:37,208 --> 00:06:39,458 Mas Himmler emitiu uma nova ordem. 56 00:06:40,083 --> 00:06:44,750 Kripo agora relata à Polícia Central de Segurança Nazista. 57 00:06:45,917 --> 00:06:49,000 Os nazistas estão no comando de tudo. Eu não posso fazer nada. 58 00:06:49,542 --> 00:06:50,667 O que você quer dizer? 59 00:06:51,625 --> 00:06:54,000 E quanto a Berlim? Seus amigos? Você disse... 60 00:06:54,083 --> 00:06:56,833 Ninguém quer correr riscos por causa dos Jogos. 61 00:06:57,500 --> 00:06:59,208 É uma prioridade para Hitler. 62 00:07:00,083 --> 00:07:01,708 Devemos mostrar ao mundo 63 00:07:01,792 --> 00:07:04,625 que o Terceiro Reich é um amigo e um país moderno e legal. 64 00:07:04,708 --> 00:07:07,667 O Reich pode ser o que quiser. O que eu tenho a ver com isso? 65 00:07:08,375 --> 00:07:12,708 O fato de um policial carregar exercer justiça vigilante sobre um prisioneiro, 66 00:07:12,792 --> 00:07:15,000 e bem relacionado. 67 00:07:15,542 --> 00:07:16,542 Eu sou um suspeito. 68 00:07:16,625 --> 00:07:18,292 Sou apenas um suspeito agora. 69 00:07:21,833 --> 00:07:22,833 O caso está aberto. 70 00:07:23,917 --> 00:07:27,542 Pelo amor de Deus, aquele filho da puta estuprou e assassinou 13 crianças. 71 00:07:27,625 --> 00:07:29,250 O mais novo tinha quatro anos. 72 00:07:30,792 --> 00:07:33,125 Ele deveria cumprir pena em um resort? 73 00:07:39,042 --> 00:07:40,625 Deve haver uma maneira. 74 00:07:44,750 --> 00:07:46,958 Os caras da SS sabem que você planejou isso. 75 00:07:48,125 --> 00:07:49,625 Eles nem precisam de provas. 76 00:07:50,292 --> 00:07:52,458 Seu nome e descendência também não estão ajudando. 77 00:07:52,542 --> 00:07:55,833 Eu tive que me curvar para trás para mantê-lo fora da prisão. 78 00:08:00,958 --> 00:08:02,375 Mas você tem que sair da força. 79 00:08:19,125 --> 00:08:22,625 Saudações de Breslau Central estação ferroviária. 80 00:08:22,708 --> 00:08:26,292 A seleção polonesa assumiu o convite do Terceiro Reich 81 00:08:26,375 --> 00:08:28,875 e suas últimas semanas de treinamento antes dos Jogos 82 00:08:28,958 --> 00:08:32,667 acontecerá em Breslau, em nossas modernas instalações esportivas. 83 00:08:33,333 --> 00:08:37,417 Os residentes de Breslau recebem com carinho aguardando os atletas do nosso vizinho. 84 00:08:40,833 --> 00:08:42,917 Senhores, essas pedras são para os Jogos? 85 00:08:46,500 --> 00:08:48,083 Desaparece, cara. 86 00:08:48,917 --> 00:08:49,958 Vá se foder. 87 00:08:52,083 --> 00:08:53,542 Eu disse, vá se foder. 88 00:09:00,375 --> 00:09:01,375 Qual é o problema? 89 00:09:02,083 --> 00:09:03,500 Você está aqui de férias? 90 00:09:03,583 --> 00:09:05,958 Se você vir idiotas com pedras, porra, vá atrás deles. 91 00:09:06,917 --> 00:09:09,583 Aqui estão os corredores famosos, os irmãos Olechowski. 92 00:09:09,667 --> 00:09:12,375 Uma nadadora, Jadwiga Braun. 93 00:09:14,000 --> 00:09:18,625 Em apenas algumas semanas, veremos todos eles no Estádio Olímpico, 94 00:09:19,417 --> 00:09:21,917 a maior arena esportiva do mundo. 95 00:09:22,000 --> 00:09:23,167 Olá, Zelda. 96 00:09:24,167 --> 00:09:26,625 Temos que ter ordem hoje, então não cause problemas. 97 00:09:27,125 --> 00:09:30,125 Alguma vez causei problemas, Erwin? 98 00:09:34,250 --> 00:09:36,208 Onde estão esses poloneses? 99 00:09:38,083 --> 00:09:42,208 Zelda, eles são católicos. Supostamente, eles não vão atrás de meninas. 100 00:09:43,042 --> 00:09:44,542 Todos eles fazem isso, querido. 101 00:09:48,958 --> 00:09:50,917 O Grand, Húngaro ou Saski? 102 00:10:03,042 --> 00:10:04,083 Húngaro. 103 00:10:04,167 --> 00:10:05,417 - Eu sabia disso. - Ei! 104 00:10:05,708 --> 00:10:06,708 Obrigado. 105 00:10:07,083 --> 00:10:08,083 Vá embora! 106 00:10:08,167 --> 00:10:11,917 A seleção polonesa é recebido com entusiasmo pelos hóspedes 107 00:10:12,000 --> 00:10:13,833 e outros cidadãos do Terceiro Reich. 108 00:10:14,542 --> 00:10:17,792 Leon Rosenblum agora está saindo do trem. 109 00:10:19,333 --> 00:10:22,083 Senhor Rosenblum, você é o principal rival de Helmut Süle, 110 00:10:22,167 --> 00:10:25,208 nosso campeão de Breslau, o orgulho de todo o Reich. 111 00:10:25,292 --> 00:10:27,583 Você vê uma chance ganhar a medalha de ouro? 112 00:10:27,667 --> 00:10:30,042 - Eu vou ganhar. - Como você pode ter certeza? 113 00:10:30,125 --> 00:10:32,167 - Porque Helmut é fraco. - O que? 114 00:10:32
Deixe um comentário