Alien Earth 1×4

1
00:01:07,417 --> 00:01:08,958
Desliguei a audi??o dela.

2
00:01:09,042 --> 00:01:14,042
Ela falou de um som quando pousamos. O
som ficava mais alto perto do xenomorfo.

3
00:01:15,750 --> 00:01:18,375
Ontem, quando extra? o embri?o?

4
00:01:18,458 --> 00:01:20,792
Acha que tem algo a ver
com essas criaturas?

5
00:01:20,875 --> 00:01:23,542
Nem todas. S? uma esp?cie.

6
00:01:29,750 --> 00:01:31,083
?nimo. N?o ? um vel?rio.

7
00:01:31,167 --> 00:01:34,333
Estamos numa jornada de descobertas,
e tenho colonterapia em 30min.

8
00:01:34,417 --> 00:01:37,167
Aperta uns bot?es
enquanto os adultos conversam.

9
00:01:39,875 --> 00:01:42,583
N?s a desligamos.
Achamos que ela ouve?

10
00:01:42,667 --> 00:01:45,042
O xenomorfo.
Estou sempre ? sua frente.

11
00:01:45,125 --> 00:01:48,917
Voc? n?o tem
uns experimentos pra fazer?

12
00:01:49,000 --> 00:01:51,750
Essas criaturas n?o v?o
se descobrir sozinhas.

13
00:01:54,750 --> 00:01:55,750
Claro.

14
00:01:58,125 --> 00:01:59,125
Voc? tamb?m.

15
00:02:02,167 --> 00:02:04,833
N?o. Ela est? com medo.
Ela precisa de mim.

16
00:02:05,458 --> 00:02:09,833
Cuidado a?, voc? n?o ? a m?e dela.
Isto ? um problema de TI, n?o terapia.

17
00:02:09,917 --> 00:02:13,958
E ainda estou esperando suas avalia??es
do desempenho dos h?bridos.

18
00:02:17,583 --> 00:02:20,292
J? volto. Est? bem?

19
00:02:28,458 --> 00:02:29,917
Enfim a s?s.

20
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Beleza.

21
00:02:31,083 --> 00:02:36,125
Vamos ligar a audi??o dela e descobrir
se ? problema de hardware ou software.

22
00:02:39,292 --> 00:02:41,250
- ?timo. ? o irm?o.
- Tudo bem?

23
00:02:41,792 --> 00:02:43,167
Ela n?o te ouve.

24
00:02:43,250 --> 00:02:45,750
- Por qu??
- Desligamos a audi??o dela.

25
00:02:46,250 --> 00:02:47,708
- Voc? fez o qu??
- Oi?.

26
00:02:49,167 --> 00:02:51,167
N?o nos conhecemos. Voc?

27
00:02:51,667 --> 00:02:54,458
Voc? trabalha pra mim.
Ou devo dizer que trabalha pra?

28
00:02:55,375 --> 00:02:58,875
subsidi?ria da subsidi?ria
da holding de uma empresa minha?

29
00:02:58,958 --> 00:03:00,250
Como est? o pulm?o novo?

30
00:03:01,625 --> 00:03:05,167
- ?timo. Obrigado.
- Nem imagina o que fizemos com o antigo.

31
00:03:06,500 --> 00:03:08,917
- O qu??
- N?o te ou?o.

32
00:03:10,542 --> 00:03:11,542
N?o ou?o nada.

33
00:03:12,333 --> 00:03:16,208
Um som no laborat?rio machucou
minha cabe?a. N?o ou?o nada.

34
00:03:16,292 --> 00:03:19,083
Entendi.
O que tem no laborat?rio?

35
00:03:27,917 --> 00:03:30,042
Trouxe aquelas coisas pra c??

36
00:03:33,625 --> 00:03:36,750
Que perda de tempo.
Ativa os processadores de ?udio.

37
00:03:37,708 --> 00:03:39,750
Sim. Certo.

38
00:03:46,250 --> 00:03:49,958
Beleza. Consegue ouvir minha voz?

39
00:03:52,875 --> 00:03:56,292
?voz. Consegue ouvir minha voz?

40
00:03:57,167 --> 00:04:01,708
- Sim.
- Sim? Consegue ouvir o som?

41
00:04:02,958 --> 00:04:06,667
- N?o.
- N?o? Certo, e assim?

42
00:04:10,167 --> 00:04:15,042
- Certo.
- Est? bem. Certo.

43
00:04:15,542 --> 00:04:17,792
Oi, biscoitinho.

44
00:04:18,667 --> 00:04:19,750
Oi.

45
00:04:20,667 --> 00:04:21,667
Onde voc? estava?

46
00:04:22,917 --> 00:04:28,000
- Fiz uma cirurgia, mas est? tudo bem.
- Wendy.

47
00:04:28,083 --> 00:04:29,750
- Estou bem melhor.
- Wendy.

48
00:04:31,833 --> 00:04:33,083
Me conte o que houve.

49
00:04:37,708 --> 00:04:41,917
Eu acordei e ouvi aquilo.
O som parecia?

50
00:04:48,000 --> 00:04:49,667
com insetos esfregando as patas.

51
00:04:51,125 --> 00:04:52,375
Tipo grilos?

52
00:04:53,750 --> 00:04:57,750
Ent?o eu segui o som,
que estava vindo do laborat?rio.

53
00:04:59,125 --> 00:05:00,125
O Kirsh estava?

54
00:05:02,250 --> 00:05:07,417
O Kirsh estava fazendo coisas l?.
Estava fazendo experimento

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *