Série: Tracker 2024
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 49.597 bytes (48,43 KB)
Modificado em: 07/04/2026 18:04:41
3ff6913be69f1ac50fc31761915f3bcfdd777a0aTamanho: 49.597 bytes (48,43 KB)
Modificado em: 07/04/2026 18:04:41
Ver trecho da legenda: Tracker 2024 2×8 HIC PTBR
1 00:00:00,983 --> 00:00:02,480 Anteriormente no Tracker... 2 00:00:03,638 --> 00:00:04,605 Olá, baleias. 3 00:00:05,239 --> 00:00:06,495 Ei, você consegue dar o fora da minha casa? 4 00:00:06,519 --> 00:00:08,085 Não até falarmos sobre Gina Picket. 5 00:00:08,109 --> 00:00:09,611 Faz hoje dez anos, 6 00:00:09,635 --> 00:00:11,890 ela desaparece de no estacionamento do Welltown Mall. 7 00:00:12,280 --> 00:00:13,623 Eu não tenho nada a dizer para você 8 00:00:13,647 --> 00:00:14,624 ou sua irmã maluca. 9 00:00:14,648 --> 00:00:15,625 Você vai vê-lo? 10 00:00:15,649 --> 00:00:17,051 - Sim. - E? 11 00:00:19,953 --> 00:00:21,556 Eu vou provar que foi você, 12 00:00:21,580 --> 00:00:23,682 - Baleias. - Boa sorte. 13 00:00:23,706 --> 00:00:25,475 Eu não vou parar até descobrir 14 00:00:25,499 --> 00:00:26,444 o que aconteceu com sua irmã. 15 00:00:26,468 --> 00:00:28,238 - Você é policial? - Polícia de Tacoma, 16 00:00:28,262 --> 00:00:29,806 aposentado. Meu nome é Keaton. 17 00:00:29,830 --> 00:00:30,940 Talvez você possa me ajudar. 18 00:00:30,964 --> 00:00:32,109 Gina Piquete. 19 00:00:32,133 --> 00:00:33,543 Estou procurando há dez anos. 20 00:00:33,567 --> 00:00:35,803 Bem, eu devo a você. 21 00:00:55,989 --> 00:00:57,725 Uau! 22 00:01:13,741 --> 00:01:16,210 Ah, cara. 23 00:01:27,355 --> 00:01:28,698 Tem alguém aí? 24 00:01:28,722 --> 00:01:29,999 Não consigo ver. 25 00:01:30,023 --> 00:01:31,860 Façam backup, pessoal! 26 00:01:31,884 --> 00:01:33,287 Afaste-se! 27 00:01:33,311 --> 00:01:34,671 Ei, ei, cuidado! Vai explodir. 28 00:01:34,695 --> 00:01:36,663 Volte. Volte! 29 00:01:51,979 --> 00:01:53,423 -Dóri? - Sim. 30 00:01:53,447 --> 00:01:55,192 Faz tempo que não ouço esse nome. 31 00:01:55,216 --> 00:01:56,226 Tenho brincado de etiqueta telefônica. 32 00:01:56,250 --> 00:01:58,027 Você precisa conseguir isso? 33 00:01:58,051 --> 00:01:59,929 - Não, isso pode esperar. - Tem certeza que? 34 00:01:59,953 --> 00:02:01,665 Sim, mais uma conversa 35 00:02:01,689 --> 00:02:03,482 do que eu gostaria de ter agora, para ser honesto com você. 36 00:02:06,160 --> 00:02:07,653 Você se lembra deste lugar? 37 00:02:07,678 --> 00:02:09,313 Sim, claro, como eu poderia esquecer? 38 00:02:10,931 --> 00:02:11,941 Estou surpreso que você se lembre deste lugar, 39 00:02:11,965 --> 00:02:13,543 depois daqueles, uh, mai tais. 40 00:02:13,567 --> 00:02:14,878 Você comeu uns dez mai tais? 41 00:02:14,902 --> 00:02:15,945 - Não eram dez. - Bom, não sei o que foi. 42 00:02:15,969 --> 00:02:17,381 Parei de contar depois das cinco. 43 00:02:17,405 --> 00:02:19,383 Bem, eu precisava do extra coragem para o karaokê. 44 00:02:19,407 --> 00:02:21,718 Ah, sim, o karaokê. Sua versão 45 00:02:21,742 --> 00:02:24,378 de "Eclipse Total do Coração" foi absolutamente inesquecível. 46 00:02:25,613 --> 00:02:27,724 Quantos desses seriam necessários para colocar você no palco? 47 00:02:27,748 --> 00:02:29,359 Ah, esse número não existe. 48 00:02:29,383 --> 00:02:32,220 Não, isso nunca vai acontecer. 49 00:02:41,995 --> 00:02:43,364 Então, do que se trata realmente? 50 00:02:44,998 --> 00:02:47,244 Você estava de passagem pela cidade. 51 00:02:47,268 --> 00:02:49,446 - Passo pela cidade o tempo todo. - Sim. 52 00:02:50,123 --> 00:02:52,158 E este lugar... 53 00:02:54,143 --> 00:02:55,411 A última vez que estivemos aqui... 54 00:02:55,436 --> 00:02:57,536 Foi na noite em que Gina desapareceu. 55 00:02:58,846 --> 00:03:00,147 Sim. 56 00:03:03,517 --> 00:03:05,395 Você já desejou você poderia voltar e lembrar 57 00:03:05,419 --> 00:03:06,830 como era entre nós... 58 00:03:07,379 --> 00:03:09,022 antes disso? 59 00:03:11,898 --> 00:03:14,467 Tudo mudou depois daquela noite. 60 00:03:27,207 --> 00:03:29,310 Eu, hum... 61 00:03:32,380 --> 00:03:34,248 ...Acho que preciso seguir em frente. 62 00:03:36,216 --> 00:03:38,628 Essa coisa com minha irmã, 63 00:03:38,652 --> 00:03:40,464 é assim... 64 00:03:40,488 --> 00:03:42,466 um grande peso me pressionando, 65 00:03:42,490 --> 00:03:44,124 tudo que eu faço. 66 00:03:45,045 --> 00:03:47,723 Eu não vou um dia, nem uma hora, mesmo, 67 00:03:47,748 --> 00:03:48,959 sem sentir, 68 00:03:48,984 --> 00:03:51,019 e simplesmente não é o que Gina teria desejado. 69 00:03:55,869 --> 00:03:58,181 Eu-eu quero que você saiba, Eu não parei de procurar. eu... 70 00:03:58,205 --> 00:04:00,641 Não, não, Colter. 71 00:04:01,875 --> 00:04:03,143 Eu preciso dizer isso. 72 00:04:06,355 --> 00:04:08,282 Gina se foi. 73 00:04:09,417 --> 00:04:10,960 E o que quer que tenhamos, tenho certeza 74 00:04:10,984 --> 00:04:12,420 isso também se foi. Eu sei que você sente isso. 75 00:04:14,187 --> 00:04:15,923 Só... não posso continuar esperando. 76 00:04:18,492 --> 00:04:20,103 Eu quero parar de procurar. 77 00:04:20,127 --> 00:04:22,029 Não há mais check-ins. 78 00:04:24,498 --> 00:04:25,742 Ok. Porque eu não posso... 79 00:04:25,766 --> 00:04:27,176 Eu não posso te ver sem vê-la, 80 00:04:27,200 --> 00:04:28,878 e eu-eu sei que não comece assim, 81 00:04:28,902 --> 00:04:30,046 - mas... - Entendi. 82 00:04:30,604 --> 00:04:31,915 Você realmente? 83 00:04:31,939 --> 00:04:33,917 Eu disse: "Tudo bem". Eu disse: "Entendi". 84 00:04:33,941 --> 00:04:37,110 E-eu, você sabe... 85 00:04:38,765 --> 00:04:40,834 E-eu não sei o que mais você quer que eu diga. 86 00:04:48,356 --> 00:04:51,835 Eu pedi para alguém investigar O desaparecimento de Gina, uma ex-policial. 87 00:04:51,859 --> 00:04:54,070 -Ah. - Talvez... 88 00:04:54,094 --> 00:04:55,905 talvez ele veja algo que eu não consegui. 89 00:04:55,929 --> 00:04:57,331 Talvez não haja mais nada para ver. 90 00:04:58,298 --> 00:05:00,000 Temos que conviver com isso. 91 00:05:00,968 --> 00:05:02,836 Você fez tudo que poderia ter feito. 92 00:05:04,844 --> 00:05:06,112 É só... 93 00:05:07,595 --> 00:05:09,630 ...hora de seguir em frente. 94 00:05:18,418 --> 00:05:19,553 Dóri de novo? 95 00:05:21,822 --> 00:05:23,299 Hum. É trabalho. 96 00:05:23,656 --> 00:05:25,692 - Você deveria aceitar isso? - Sim. 97 00:05:26,694 --> 00:05:28,104 - Sim. - Sim. 98 00:05:28,128 --> 00:05:30,006 Já volto. 99 00:05:41,174 --> 00:05:42,486 Olá, Velma. 100 00:05:42,510 --> 00:05:44,421 Olá, Colter. Desculpe incomodá-lo. 101 00:05:44,445 --> 00:05:46,523 Não, está tudo bem. Nunca é um incômodo. 102 00:05:46,547 --> 00:05:49,258 Bem, acabou de chegar um trabalho. Outra referência. 103 00:05:49,282 --> 00:05:51,060 Designer gráfico em São Francisco 104 00:05:51,084 --> 00:05:52,195 procurando por seu irmão. 105 00:05:52,219 --> 00:05:53,797 Recompensa de 15 mil. 106 00:05:53,821 --> 00:05:54,831 Ok. 107 00:05:54,855 --> 00:05:55,965 Há um problema com este. 108 00:05:55,989 --> 00:05:57,300 Bem, sempre há. 109 00:05:57,324 --> 00:05:59,068 O irmão dela não está desaparecido. 110 00:05:59,468 --> 00:06:01,595 Ele está morto. 111 00:06:03,831 --> 00:06:08,895 Sincronizado e corrigido por -robtor- 112 00:06:43,437 --> 00:06:44,681 Alicia, podemos fazer isso mais tarde 113 00:06:44,705 --> 00:06:45,849 se agora não for uma boa hora. 114 00:06:45,873 --> 00:06:46,816 Não. 115 00:06:47,376 --> 00:06:49,318 Não, não há bom momento, 116 00:06:49,342 --> 00:06:50,887 sentado lá dia após dia, 117 00:06:50,911 --> 00:06:52,556 esperando. Mas às vezes 118 00:06:52,580 --> 00:06:54,858 ela volta, e ela está lá por um momento, 119 00:06:54,882 --> 00:06:56,993 e então ela se foi. 120 00:06:57,017 --> 00:06:58,462 Câncer? 121 00:06:58,486 --> 00:06:59,920 Pâncreas. 122 00:07:02,255 --> 00:07:03,907 Não tenho certeza de como fazer isso. 123 00:07:04,050 --> 00:07:05,328 Seu irmão Lucas 124 00:07:05,559 --> 00:07:07,871 morreu em um acidente de carro nove meses atrás, certo? 125 00:07:07,895 --> 00:07:09,195 Sim. 126 00:07:09,942 --> 00:07:11,748 Bem, foi o que pensei. 127 00:07:18,251 --> 00:07:19,729 Ele rolou um sinal de pare, 128 0
Deixe um comentário