Série: Tracker 2024
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 7º (E07)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 7º (E07)
Identificador:
Tamanho: 49.232 bytes (48,08 KB)
Modificado em: 07/04/2026 18:03:06
234bfa13cb758dff32033bf09f7f4daead4429eaTamanho: 49.232 bytes (48,08 KB)
Modificado em: 07/04/2026 18:03:06
Ver trecho da legenda: Tracker 2024 1×7 HIC PTBR
1 00:00:39,139 --> 00:00:43,042 Fique onde você está. 2 00:00:43,043 --> 00:00:45,244 Por favor. 3 00:00:45,245 --> 00:00:48,245 Por favor, não. 4 00:00:59,092 --> 00:01:00,660 Veio o mais rápido que pude. 5 00:01:00,661 --> 00:01:02,995 - Agradeço isso, cara. - Sim. Claro. 6 00:01:02,996 --> 00:01:04,196 Claro. 7 00:01:04,197 --> 00:01:05,231 Conte-me sobre seu amigo. 8 00:01:05,232 --> 00:01:06,833 Uh, o nome dela é Sun Mai. 9 00:01:06,834 --> 00:01:07,834 Você recebeu aqueles clipes que lhe enviei? 10 00:01:07,835 --> 00:01:09,235 Eu fiz. Muito impressionante. 11 00:01:09,236 --> 00:01:10,703 Ah, claro, sim, cara. Ela está explodindo. 12 00:01:10,704 --> 00:01:11,771 Ela está tendo treinadores 13 00:01:11,772 --> 00:01:13,740 olhando para ela de todos os cursos. 14 00:01:13,741 --> 00:01:15,007 Tenho ajudado ela com um site. 15 00:01:15,008 --> 00:01:17,209 Você sabe, fazendo clipes, filmando. 16 00:01:17,210 --> 00:01:18,311 Vocês são alguma coisa? 17 00:01:18,312 --> 00:01:20,246 Não, nada. 18 00:01:20,247 --> 00:01:22,482 Não? Como vocês se conheceram? 19 00:01:22,483 --> 00:01:23,716 Uh, ela veio até a loja onde trabalho. 20 00:01:23,717 --> 00:01:24,884 Você sabe, nós apenas vibramos. 21 00:01:24,885 --> 00:01:27,654 Ela até me fez malhar na academia. 22 00:01:27,655 --> 00:01:29,121 Quando foi a última vez que alguém a viu? 23 00:01:29,122 --> 00:01:30,490 Ah, segunda-feira. 24 00:01:30,491 --> 00:01:31,591 Foi depois do treino. 25 00:01:31,592 --> 00:01:33,460 Você falou com ela antes disso? 26 00:01:33,461 --> 00:01:34,961 Não, apenas mensagens de texto. 27 00:01:34,962 --> 00:01:36,529 Nós deveríamos nos encontrar Terça-feira de manhã, 28 00:01:36,530 --> 00:01:38,565 para que eu pudesse mostrar o site para ela antes de ir ao ar. 29 00:01:38,566 --> 00:01:40,400 Mas quando ela não apareceu, 30 00:01:40,401 --> 00:01:42,369 Liguei para ela, não houve resposta. 31 00:01:42,370 --> 00:01:44,036 Então eu apareci aqui. 32 00:01:44,037 --> 00:01:46,205 O proprietário realmente disse que ela 33 00:01:46,206 --> 00:01:48,575 saiu pelo beco ontem à noite. 34 00:01:48,576 --> 00:01:49,942 Polícia envolvida? 35 00:01:49,943 --> 00:01:52,845 Uh, não, a mãe dela não queria para chamar a polícia. 36 00:01:52,846 --> 00:01:54,146 Por que isso? 37 00:01:54,147 --> 00:01:55,748 Eu não sei. Eu não acho que ela confia neles. 38 00:01:55,749 --> 00:01:58,485 Então liguei para você. 39 00:01:58,486 --> 00:02:01,486 Honestamente, estou preocupado, cara. 40 00:02:01,689 --> 00:02:03,055 Sim. 41 00:02:03,056 --> 00:02:05,124 - Você disse que ela saiu do beco? - Sim. 42 00:02:05,125 --> 00:02:08,125 - Você pode me mostrar onde fica? - Sim. 43 00:02:10,096 --> 00:02:14,000 - Não há câmeras aqui. - Não. 44 00:02:14,001 --> 00:02:17,001 Acredite em mim, eu verifiquei. 45 00:02:19,006 --> 00:02:21,608 Por que Sun deixaria de fora a parte de trás 46 00:02:21,609 --> 00:02:23,109 se ela pudesse simplesmente sair pela frente? 47 00:02:23,110 --> 00:02:25,845 Às vezes as pessoas usam como um atalho para o ponto de ônibus, 48 00:02:25,846 --> 00:02:28,846 mas ela não costuma pegar ônibus. 49 00:02:31,151 --> 00:02:33,653 Ela fez mais alguma coisa incomum recentemente? 50 00:02:33,654 --> 00:02:35,455 Ouvi dizer que ela entrou nisso com um dos lutadores 51 00:02:35,456 --> 00:02:37,355 Um cara chamado Dake. 52 00:02:37,356 --> 00:02:38,625 Ah, sim? Sobre o quê? 53 00:02:38,626 --> 00:02:41,193 - Eu não sei. - Você perguntou a ele? 54 00:02:41,194 --> 00:02:42,361 Eu tentei, 55 00:02:42,362 --> 00:02:44,096 - mas não correu muito bem. - Por que não? 56 00:02:44,097 --> 00:02:45,865 Você tem que investir muito de tempo e esforço 57 00:02:45,866 --> 00:02:48,468 para obter o respeito dos caras por aqui. 58 00:02:48,469 --> 00:02:50,236 Dake é... 59 00:02:50,237 --> 00:02:52,238 - Você verá. - Sol tem medo dele? 60 00:02:52,239 --> 00:02:55,239 Não, Sun não tem medo de ninguém. 61 00:02:55,743 --> 00:02:57,510 Mas ele está lá trabalhando agora. 62 00:02:57,511 --> 00:02:59,177 Então, podemos perguntar a ele o que está acontecendo 63 00:02:59,178 --> 00:03:01,548 ou você pode perguntar a ele o que está acontecendo. 64 00:03:01,549 --> 00:03:04,549 Talvez em um minuto. 65 00:03:14,995 --> 00:03:16,629 Que tipo de telefone a Sun usa? 66 00:03:16,630 --> 00:03:18,230 Ah, queimador. Sempre. 67 00:03:18,231 --> 00:03:20,433 Eles são baratos e você não tem para usar seu nome verdadeiro. 68 00:03:20,434 --> 00:03:22,001 É uma das coisas temos em comum. 69 00:03:22,002 --> 00:03:25,522 Ela tem uma desconfiança muito saudável de intrusão governamental. 70 00:03:26,006 --> 00:03:29,006 Disque o número dela, sim? 71 00:03:49,697 --> 00:03:52,697 Isso é...? 72 00:03:52,933 --> 00:03:55,933 Sangue. 73 00:03:55,934 --> 00:04:00,934 - Sincronizado e corrigido por actumaxime - -- 74 00:04:03,143 --> 00:04:06,212 Um monte de chamadas perdidas na segunda-feira de um número bloqueado. 75 00:04:06,213 --> 00:04:07,614 Você pode rastrear isso? 76 00:04:07,615 --> 00:04:08,948 - Número bloqueado em um telefone portátil. - Sim. 77 00:04:08,949 --> 00:04:11,949 Vou ver o que posso fazer. 78 00:04:12,419 --> 00:04:15,419 Vamos falar com seu amigo Dake. 79 00:04:32,940 --> 00:04:35,940 Então, qual é o Dake? 80 00:04:45,252 --> 00:04:48,260 Ei, Booby. Seu amigo quer um encontro ou algo assim? 81 00:04:48,789 --> 00:04:50,923 - É Bobby. - Qualquer que seja. 82 00:04:52,560 --> 00:04:54,661 Olha, cara. 83 00:04:54,662 --> 00:04:56,095 Não quero problemas, certo? 84 00:04:56,096 --> 00:04:57,463 Então saia do meu caminho. 85 00:04:57,464 --> 00:04:59,198 - Só quero conversar. - Sim, cara. 86 00:04:59,199 --> 00:05:00,700 Depois que eu terminar. 87 00:05:00,701 --> 00:05:02,602 Agora, a menos que você queira rolar, saia do caminho. 88 00:05:02,603 --> 00:05:04,537 Não é assim. eu só tenho algumas perguntas. 89 00:05:04,538 --> 00:05:05,805 E eu disse que estou ocupado. 90 00:05:05,806 --> 00:05:08,806 Ei, ei, ei, ei, ei. 91 00:05:09,409 --> 00:05:11,143 Fácil. 92 00:05:11,144 --> 00:05:13,479 - O que diabos está acontecendo aqui? - Estamos bem, Art. 93 00:05:13,480 --> 00:05:16,082 Estamos bem. Hum, Colter, este é o Art. 94 00:05:16,083 --> 00:05:17,617 Ele é o dono deste lugar. 95 00:05:17,618 --> 00:05:18,985 Arte, como você está? Colter Shaw. 96 00:05:18,986 --> 00:05:20,920 Só tenho algumas perguntas sobre a Sun. 97 00:05:20,921 --> 00:05:23,089 Claro. Sem problemas. 98 00:05:23,090 --> 00:05:24,523 Ela já apareceu? 99 00:05:24,524 --> 00:05:27,524 Não. É por isso que meu amigo está aqui. 100 00:05:28,528 --> 00:05:30,362 E você acha que Dake tem algo para fazer 101 00:05:30,363 --> 00:05:32,965 com Sun nos transformando em fantasmas? 102 00:05:32,966 --> 00:05:35,568 Vamos, Bobby. 103 00:05:35,569 --> 00:05:37,003 Diga ao homem, D. 104 00:05:37,004 --> 00:05:39,572 Eu não tenho nada para fazer com o que aconteceu com ela. 105 00:05:39,573 --> 00:05:40,840 Mas você tinha palavras, certo? 106 00:05:40,841 --> 00:05:41,874 Quem te contou isso? 107 00:05:41,875 --> 00:05:44,276 Eu fiz. Ela me contou sobre isso. 108 00:05:44,277 --> 00:05:45,878 Olha, eu só quero saber o que foi dito. 109 00:05:45,879 --> 00:05:47,614 Tudo bem, ela desapareceu 110 00:05:47,615 --> 00:05:50,650 - e estou preocupado com ela. - Sério? 111 00:05:50,651 --> 00:05:52,619 Você foi o último a vê-la. 112 00:05:52,620 --> 00:05:54,020 Um dos últimos a vê-la. 113 00:05:54,021 --> 00:05:56,088 Certo? O que aconteceu naquela noite? 114 00:05:56,089 --> 00:05:57,523 Olha, gente boa da Sun. 115 00:05:57,524 --> 00:06:00,192 Agora, se você sabe de alguma coisa, você diz ao homem. 116 00:06:00,193 --> 00:06:02,695 Nós cuidamos um do outro por aqui, certo? 117 00:06:02,696 --> 00:06:05,097 - Sim. Tudo bem. - Prossiga. 118 00:06:05,098 --> 00:06:06,833 Aqui está o que aconteceu. 119 00:06:06,834 --> 00:06:08,5
Deixe um comentário