Série: The Lowdown 2025
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 60.314 bytes (58,90 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:32:07
d63c4636edf65853df59d3ac1489656805c39d14Tamanho: 60.314 bytes (58,90 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:32:07
Ver trecho da legenda: The Lowdown 2025 1×2 HIC PTBR
1 00:00:06,840 --> 00:00:10,551 <i>Dale Washberg foi encontrado morto em sua casa ontem à noite</i> 2 00:00:10,552 --> 00:00:12,221 <i>após um aparente suicídio.</i> 3 00:00:12,971 --> 00:00:16,641 <i>Pedimos privacidade enquanto estamos de luto esta tremenda perda.</i> 4 00:00:16,642 --> 00:00:19,060 Você também é jornalista, certo? 5 00:00:19,061 --> 00:00:21,604 Eu sou um "historiador da verdade" de Tulsa. 6 00:00:21,605 --> 00:00:24,941 Eu tenho feito uma pequena pesquisa em vocês. Eu tenho algumas preocupações. 7 00:00:24,942 --> 00:00:27,151 É melhor você tomar cuidado. Donald poderia ser seu futuro governador. 8 00:00:27,152 --> 00:00:29,028 Ah, aquela viúva? Ela é louca também. 9 00:00:29,029 --> 00:00:31,572 O marido dela cometeu suicídio há uma semana. 10 00:00:31,573 --> 00:00:34,408 Agora ela está sentada com o irmão do marido falecido. 11 00:00:35,494 --> 00:00:36,577 Isso é o suficiente! Não! 12 00:00:36,578 --> 00:00:39,747 Vamos! Seu filho da puta, vamos lá! Cuidado com a porra dos seus dedos. 13 00:00:39,748 --> 00:00:43,000 Nós temos algo que seu chefe vai adorar. 14 00:00:43,001 --> 00:00:44,168 Quem é meu chefe? 15 00:00:44,169 --> 00:00:46,547 Allen, o que você está fazendo? 16 00:00:48,090 --> 00:00:49,423 Lee, vou tirar você daqui. 17 00:00:52,678 --> 00:00:55,597 Você é louco, bas... Te vejo na casa da Sweet Emily. 18 00:00:57,683 --> 00:00:59,100 - Porra. <i>- Olá?</i> 19 00:00:59,101 --> 00:01:02,561 <i>Sim, ei. Eu peguei o dinheiro para... a casa e outras coisas.</i> 20 00:01:02,562 --> 00:01:04,897 <i>Isso é ótimo. Vejo você em 30?</i> 21 00:01:04,898 --> 00:01:07,901 Quer saber? Faça 40,40 está bom. 22 00:02:03,290 --> 00:02:05,249 <i>- Allen, por favor. - Cale a boca!</i> 23 00:02:05,250 --> 00:02:06,792 <i>De joelhos.</i> 24 00:02:06,793 --> 00:02:07,877 <i>Uau.</i> 25 00:02:09,338 --> 00:02:12,965 Sim. 26 00:02:12,966 --> 00:02:14,967 Olá, meu nome é Lee. 27 00:02:14,968 --> 00:02:17,720 Johnny, como você está? Fui assassinado ontem à noite. 28 00:02:17,721 --> 00:02:22,475 Sim, Francis e eu vamos pegar um filme depois de levarmos alguns pontos. 29 00:02:22,476 --> 00:02:23,809 Poxa! 30 00:02:23,810 --> 00:02:27,688 <i>Porque nós amamos para ter certeza de que pareceremos sequestrados.</i> 31 00:02:27,689 --> 00:02:30,651 <i>Muito importante porque precisamos começar...</i> 32 00:02:51,880 --> 00:02:52,881 O quê? 33 00:02:59,221 --> 00:03:03,265 Eu te darei mil dólares 34 00:03:03,266 --> 00:03:08,063 para esses tons, este chapéu e um breve tutorial de maquiagem. 35 00:03:11,775 --> 00:03:13,944 Ok. Mostre-me o dinheiro primeiro. 36 00:03:33,004 --> 00:03:37,467 Ei, pessoal... Oh, merda. Desculpe, desculpe, desculpe, desculpe. Desculpe. 37 00:03:39,511 --> 00:03:40,511 - Olá, Francisco. - Ei. 38 00:03:40,512 --> 00:03:41,846 Que porra é essa? 39 00:03:41,847 --> 00:03:43,597 - Isso é, hum... - Desculpe pelo atraso, pessoal. 40 00:03:43,598 --> 00:03:45,724 - Sim, isso é... - Pai, o que você está vestindo? 41 00:03:45,725 --> 00:03:47,935 - Nem pergunte. - Aqui vamos nós. 42 00:03:47,936 --> 00:03:49,228 Lee, isso é... 43 00:03:49,229 --> 00:03:52,440 -Johnny. Prazer em finalmente conhecê-lo, amigo. - Sim. Johnny. Sim, ei. Ei. 44 00:03:52,441 --> 00:03:54,400 Ouvi muito sobre você. Coisas boas, obviamente. 45 00:03:54,401 --> 00:03:56,360 - Ei, posso experimentar isso? - Ah, não. 46 00:03:56,361 --> 00:03:57,903 Ah, meu Deus. Isso é um novo olho roxo? 47 00:03:57,904 --> 00:04:02,741 Ah, nossa. Você sabe, eu estive... eu estive fazendo esse treinamento de jiu-jitsu e é... 48 00:04:02,742 --> 00:04:05,119 - Você rola? Você rola? Onde você rola? - Não, não. 49 00:04:05,120 --> 00:04:08,539 Tudo bem? Você não saberia disso. É em Sand Springs. É o verdadeiro negócio. 50 00:04:08,540 --> 00:04:11,709 Jiu-jitsu de Sand Springs. Essa é a casa do meu amigo Juan. Eu amo isso. 51 00:04:11,710 --> 00:04:14,920 Não, eu treino com o cara que treinou o Juan, então é diferente. São aulas particulares. 52 00:04:14,921 --> 00:04:18,424 Ele tem 72 anos. O que você... Quem está treinando Juan? 53 00:04:18,425 --> 00:04:21,051 Sim, bem, esse cara tem 84 anos. 54 00:04:21,052 --> 00:04:23,721 - Ok. Sim. Vamos. - Sem frescuras. Sim. 55 00:04:23,722 --> 00:04:25,890 Ok, cara. 56 00:04:25,891 --> 00:04:27,892 Eu tenho que falar com seu pai antes de ir, ok? 57 00:04:27,893 --> 00:04:29,727 - Vá com calma comigo. Tudo bem, ah... - Prazer em conhecê-lo, cara. 58 00:04:29,728 --> 00:04:31,479 Sim, sim, prazer em conhecê-lo também. 59 00:04:31,480 --> 00:04:33,648 - Olha, finalmente cheguei ao fundo. - De quem é esse carro? 60 00:04:37,736 --> 00:04:39,237 Tudo o que lhe devo mais os juros. 61 00:04:42,657 --> 00:04:45,326 Sim. 62 00:04:45,327 --> 00:04:47,328 Você vendeu a van, não foi? 63 00:04:47,329 --> 00:04:50,539 Não, não, tenho trabalhado. Trabalhando na <i>Heartland Press</i>. 64 00:04:50,540 --> 00:04:52,625 O artigo é viral. Você viu isso, certo? 65 00:04:52,626 --> 00:04:56,421 É uma verdadeira virada de página. São apenas duas páginas, mas, você sabe... 66 00:04:58,131 --> 00:04:59,466 Droga. 67 00:05:00,801 --> 00:05:03,677 E, ei, escute, você se importa se mudarmos de fim de semana? 68 00:05:03,678 --> 00:05:04,762 Com o olho e a van... 69 00:05:04,763 --> 00:05:05,930 O quê? Não. 70 00:05:05,931 --> 00:05:07,640 Não. Você disse que ia levá-la. 71 00:05:07,641 --> 00:05:09,517 - Você vai levá-la no fim de semana. - Sim, eu sei que disse isso. 72 00:05:09,518 --> 00:05:10,851 Não, não, não. 73 00:05:10,852 --> 00:05:12,770 Johnny está me levando para Eureka Springs, lembra? 74 00:05:12,771 --> 00:05:16,106 Eureka Springs? Eu levei você lá. Isso é péssimo. 75 00:05:16,107 --> 00:05:18,400 - Estava no calendário há semanas. - Sim, bem... 76 00:05:18,401 --> 00:05:21,029 Eu não leio o calendário, e nunca o farei. 77 00:05:22,322 --> 00:05:23,531 Tudo bem, foda-se. Eu vou levá-la. 78 00:05:23,532 --> 00:05:26,033 - Isso é ótimo. Não, é melhor assim. - Sim. Você vai. Sim, é. 79 00:05:26,034 --> 00:05:28,161 Vá para Eureka Springs, tenha uma bola. Ela realmente gosta dele? 80 00:05:28,870 --> 00:05:30,120 - Sim. - Ela acha que ele é legal? 81 00:05:30,121 --> 00:05:32,916 - Ah... Lee. - Ele não é legal. OK. Sim. 82 00:05:33,625 --> 00:05:36,211 Tudo bem, Francisco, vamos fazer acontecer. 83 00:05:37,212 --> 00:05:40,507 - Vocês não querem comer tacos ou... - Não, nada de tacos. 84 00:05:43,718 --> 00:05:45,469 Agora, onde está a van? 85 00:05:45,470 --> 00:05:48,222 Alguém me bateu na retaguarda, então eu tive que levar para a loja, você sabe. 86 00:05:48,223 --> 00:05:50,140 Vai ficar tudo bem. 87 00:05:50,141 --> 00:05:51,433 - Papai. - O que? 88 00:05:51,434 --> 00:05:52,560 Pai, não enquanto você estiver dirigindo. 89 00:05:52,561 --> 00:05:57,524 Ok, apenas... Você pode pesquisar Akron no Google para mim? A-K-R-O-N. 90 00:05:59,568 --> 00:06:01,610 Ok. Negócios de desenvolvimento? 91 00:06:01,611 --> 00:06:04,154 Sim, apenas me dê o número de telefone deles. 92 00:06:04,155 --> 00:06:05,364 Tudo bem, está tocando. 93 00:06:05,365 --> 00:06:08,242 Não, não, não ligue para eles. Não... Não ligue para eles. 94 00:06:08,243 --> 00:06:11,120 - Uh, olá? <i>- Desenvolvimento Akron.</i> 95 00:06:11,121 --> 00:06:15,583 Ah, sim. Ei, eu sou, uh... Gostaria você me conecta com, hum, Allen, por favor? 96 00:06:15,584 --> 00:06:20,337 <i>- Qual Allen? Jacobs ou...</i> - Allen Gengibre. 97 00:06:20,338 --> 00:06:21,422 <i>Com licença?</i> 98 00:06:21,423 --> 00:06:24,508 Ah, Allen. Você sabe, Allen. Ele é ruivo. 99 00:06:24,509 --> 00:06:27,845 Ele está prestes, você sabe, tão alto. Frank é o chefe dele. 100 00:06:27,846 --> 00:06:30,806 <i>- Ah. Você quer dizer Allen Murphy?</i> - Sim, Allen Murphy. Sim. 101 00:06:30,807 --> 00:06:35,644 <i>- Ok. Allen Murphy não trabalha na AKRON.</i> - O quê? Não, ele-ele-ele faz. Ele não? 102 00:06:35,645 --> 0
Deixe um comentário