Tell Me Lies 3×4

Série: Tell Me Lies
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: c1379184c7169debd173147cf91046d5898537c4
Tamanho: 55.015 bytes (53,73 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:23:53
Ver trecho da legenda: Tell Me Lies 3×4 ETHEL PTBR
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,132
Não foi estranho que isso tenha acontecido?

2
00:00:08,217 --> 00:00:09,843
Não, estávamos drogados.
Eu estava... eu estava te acompanhando até em casa.

3
00:00:09,927 --> 00:00:12,012
Talvez nós simplesmente não
mencione isso para as pessoas.

4
00:00:12,095 --> 00:00:13,889
Sim, acho isso inteligente.
Essa é uma boa jogada.

5
00:00:13,972 --> 00:00:15,766
- Sinto muito.
- Por que você está arrependido?

6
00:00:15,849 --> 00:00:18,310
Por ter namorado
e complicando as coisas.

7
00:00:18,393 --> 00:00:20,112
Honestamente, ainda estou tentando

8
00:00:20,124 --> 00:00:21,855
se livrar do último semestre com Stephen.

9
00:00:21,939 --> 00:00:23,690
Você falou merda com minha irmã ontem à noite

10
00:00:23,715 --> 00:00:25,409
e agora você não vai
atender a porra do seu telefone?

11
00:00:25,434 --> 00:00:27,878
Você é apenas uma boceta inútil!

12
00:00:27,903 --> 00:00:29,279
Como está sua irmã?

13
00:00:29,304 --> 00:00:31,335
Bem, ela ainda tem medo de mim.

14
00:00:31,360 --> 00:00:33,842
Então, você e Molly de novo, hein?
Ela é muito bonita.

15
00:00:33,867 --> 00:00:35,202
Sim, ela é linda.

16
00:00:35,285 --> 00:00:37,746
Você sabe, eu pararia de falar com ela
em um segundo se você me dissesse.

17
00:00:37,771 --> 00:00:40,441
Vocês conhecem essa garota?
Ela ficou com meu irmão.

18
00:00:40,466 --> 00:00:42,135
Ela está afirmando isso
ela estava, tipo, drogada.

19
00:00:42,160 --> 00:00:43,703
Tem certeza que me quer aqui?

20
00:00:43,728 --> 00:00:46,188
Você realmente esteve
meio cruel comigo a maior parte da noite.

21
00:00:46,213 --> 00:00:47,714
Talvez você esteja procurando por isso.

22
00:00:47,739 --> 00:00:49,560
Eu a vi saindo do escritório de Oliver.

23
00:00:49,585 --> 00:00:51,760
Bree, ei, mandei uma mensagem para você.

24
00:00:51,843 --> 00:00:53,428
Acho que o que você está fazendo é realmente errado.

25
00:00:53,512 --> 00:00:56,014
Você está dormindo
com o marido de outra pessoa.

26
00:00:56,098 --> 00:00:57,891
É nojento.

27
00:01:00,060 --> 00:01:01,937
Sadie pode estar perdendo a bolsa.

28
00:01:01,962 --> 00:01:03,556
Aposto que meu pai poderia cuidar disso.

29
00:01:03,581 --> 00:01:04,790
Muito obrigado.

30
00:01:04,815 --> 00:01:05,857
Mas estamos bem agora.

31
00:01:05,941 --> 00:01:08,235
Sim, estamos bem.

32
00:01:08,318 --> 00:01:11,154
Diga que você mentiu na fita, ou contarei a Bree
você fodeu Evan. Sua escolha.

33
00:01:11,238 --> 00:01:12,614
Por que você está fazendo isso?

34
00:01:12,698 --> 00:01:15,534
Porque eu quero te machucar,
e não sei de que outra forma fazer isso.

35
00:01:16,118 --> 00:01:18,745
Preciso pedir desculpas a todos.

36
00:01:18,829 --> 00:01:20,789
Fiz isso porque queria atenção.

37
00:01:20,872 --> 00:01:22,666
Diga-me o quão patético eu sou.

38
00:01:22,749 --> 00:01:24,334
Então estou gravando essa fita...

39
00:01:24,418 --> 00:01:25,419
Você não é nada.

40
00:01:25,502 --> 00:01:26,628
Eu sei.

41
00:01:26,712 --> 00:01:28,714
Para dizer que sinto muito.

42
00:01:33,594 --> 00:01:36,930
Não, na próxima semana não funciona.
Preciso do seu próximo compromisso disponível.

43
00:01:37,014 --> 00:01:39,474
Eu tenho algum tempo esta tarde,
na verdade, entre 2 e 4.

44
00:01:39,558 --> 00:01:42,000
Infelizmente,
estamos todos reservados até a próxima semana,

45
00:01:42,025 --> 00:01:43,573
mas você gostaria de entrar primeiro para

46
00:01:43,598 --> 00:01:44,929
uma avaliação para discutir suas opções?

47
00:01:44,954 --> 00:01:47,040
- Não há nada para discutir.
- Ok, então.

48
00:01:47,065 --> 00:01:49,276
Eu posso ir em frente
e marque você para o procedimento.

49
00:01:49,301 --> 00:01:50,544
Na próxima terça-feira ao meio-dia?

50
00:01:50,569 --> 00:01:52,904
Ok, se isso é realmente
o mais cedo que você poderia fazer.

51
00:01:52,988 --> 00:01:54,239
Ótimo, está definido.

52
00:01:54,323 --> 00:01:56,908
Ei, como você está?
Eu estive pensando em você.

53
00:01:56,992 --> 00:01:58,452
Ser mulher é uma prisão.

54
00:01:58,535 --> 00:02:00,579
Sim, totalmente.

55
00:02:01,455 --> 00:02:02,539
O que você quer dizer?

56
00:02:02,623 --> 00:02:05,584
não consigo entrar para pegar isso
porra de aborto por oito dias.

57
00:02:05,667 --> 00:02:08,920
E eles tentaram me pegar
para vir primeiro para esta avaliação.

58
00:02:08,945 --> 00:02:10,564
Eu só quero essa coisa fora de mim.

59
00:02:10,589 --> 00:02:11,715
Desculpe.

60
00:02:12,591 --> 00:02:13,967
Eu posso ir com você.

61
00:02:13,992 --> 00:02:15,868
Você sabe, tenho certeza
você está passando por muitas coisas assim

62
00:02:15,926 --> 00:02:17,212
emoções complicadas agora.

63
00:02:17,237 --> 00:02:18,680
Na verdade, não é nada complicado.

64
00:02:18,764 --> 00:02:21,975
Sinceramente, estou muito incomodado.

65
00:02:22,059 --> 00:02:23,727
Mas obrigado.

66
00:02:24,311 --> 00:02:27,272
Ei, você se importaria
me cobrindo agora

67
00:02:27,356 --> 00:02:29,524
- para o professor Booker?
- Ah, você está pulando?

68
00:02:30,251 --> 00:02:31,377
Não me julgue.

69
00:02:31,402 --> 00:02:33,587
Evan acabou de mandar uma mensagem.
Ele quer que eu vá até lá.

70
00:02:33,612 --> 00:02:37,199
Então você só vai atropelar
lá para uma chamada às 11h?

71
00:02:37,282 --> 00:02:39,493
Isso é legal. Estamos na mesma página.

72
00:02:41,078 --> 00:02:43,330
Ok. Sim. Claro.

73
00:02:43,413 --> 00:02:44,956
- Eu peguei você.
- Obrigado.

74
00:02:55,676 --> 00:02:57,969
Eu preciso de cafeína.
Você quer ir até a Flo's no caminho para a aula?

75
00:02:58,053 --> 00:03:00,681
Já estou atrasado para Economia,
e eu fiz um teste hoje,

76
00:03:00,764 --> 00:03:02,808
então estou meio estressado.

77
00:03:04,101 --> 00:03:06,061
Sim, estou... estou muito estressado também.

78
00:03:10,065 --> 00:03:12,317
Estou começando o controle de natalidade,
e estou preocupado que isso vá

79
00:03:12,342 --> 00:03:15,303
como me fazer sentir louco
e me fazer ganhar peso.

80
00:03:15,445 --> 00:03:18,782
Espere, então não temos
usar preservativos mais?

81
00:03:18,865 --> 00:03:21,868
Hum, não, ainda temos que usá-los.

82
00:03:21,893 --> 00:03:23,887
Eles nem sempre funcionam.
Não estou correndo nenhum risco.

83
00:03:23,912 --> 00:03:26,164
Ok. Eu acho que pode ser
um pouco exagerado,

84
00:03:26,248 --> 00:03:27,624
mas o que você pensa.

85
00:03:28,812 --> 00:03:30,064
Não é um exagero.

86
00:03:30,089 --> 00:03:32,043
Quero dizer, alguém que nós
sei que acabei de engravidar,

87
00:03:32,068 --> 00:03:33,797
e ela usou preservativos todas as vezes.

88
00:03:33,880 --> 00:03:36,133
Espere, quem conhecemos que engravidou?

89
00:03:38,885 --> 00:03:41,096
Eu, eu, tipo, não deveria dizer.

90
00:03:41,179 --> 00:03:42,514
Ah, vamos lá.

91
00:03:43,390 --> 00:03:44,641
Você pode me dizer.

92
00:03:44,725 --> 00:03:46,935
Ok, mas você não pode, tipo...
Você não pode contar a ninguém.

93
00:03:47,018 --> 00:03:48,395
Eu não vou.

94
00:03:49,604 --> 00:03:50,856
É Diana.

95
00:03:50,939 --> 00:03:52,107
Ah.

96
00:03:54,985 --> 00:03:57,446
Ah! Merda!

97
00:03:57,529 --> 00:03:59,656
Sim, e você realmente não pode contar ao Stephen.

98
00:04:03,930 --> 00:04:07,930
- Sincronizado e corrigido por <font color="#ff0000">synk</font> -
- <font color="#0080ff"></font> -

99
00:04:34,399 --> 00:04:35,650
Olá?

100
00:04:35,734 --> 00:04:38,528
Ei. Você quer sair hoje à noite?

101
00:04:38,612 --> 00:04:39,905
Ah, hum...

102
00:04:41,072 --> 00:04:42,574
- Sim. Claro.
- Legal.

103
00:04:42,657 --> 00:04:44,743
Te mandarei uma mensagem quando
Estou encerrando minha outra coisa.

104
00:04:45,535 --> 00:04:46,745
Parece bom.

105
00:04:57,756 --> 00:04:58,924
Ah!

106
00:04:59,007 --> 00:05:00,217
Foda-se!

107
00:05:02,302 --> 00:05:04,346
Ah, porra.

108
00:05:10,227 --> 00:05:12,187
Ok, é isso por hoje.

109
00:05:12,270 --> 00:05:14,648
Reserve suas sessões de câmara escura para a próxima semana.

110
00:05:14,731 --> 00:05:15,941
As va

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *