1 00:00:01,043 --> 00:00:02,044 ANTERIORMENTE 2 00:00:02,127 --> 00:00:04,213 Conhece um aluno chamado Chris Montgomery? 3 00:00:04,296 --> 00:00:07,925 Parece que você acusou o Chris de abusar sexualmente de você. 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,302 Lucy, você fez essa acusação? 5 00:00:10,385 --> 00:00:12,554 Ficará chocada, não sei nada de fotografia. 6 00:00:12,638 --> 00:00:14,556 Bree pode ficar de olho em você. 7 00:00:14,640 --> 00:00:16,725 - Por isso escolhi essa aula. - Não faça isso. 8 00:00:16,808 --> 00:00:19,228 - O quê? - Não precisa pedir pras pessoas 9 00:00:20,187 --> 00:00:21,313 cuidarem de mim. 10 00:00:21,396 --> 00:00:26,777 Me diga se acha que é idiotice, mas será que devemos nos beijar? 11 00:00:26,860 --> 00:00:28,654 Não é nenhuma idiotice. 12 00:00:29,905 --> 00:00:32,157 Eu a vi sair da sala do Oliver. 13 00:00:32,241 --> 00:00:34,076 - Eu me chamo Bree. - Amanda. 14 00:00:34,159 --> 00:00:35,661 Eu me senti mal por ela. 15 00:00:35,744 --> 00:00:36,745 Vamos tirar uma foto. 16 00:00:37,621 --> 00:00:39,248 Ainda pensa muito nele? 17 00:00:39,331 --> 00:00:42,960 Estou cansada de me decepcionar com pessoas de quem gosto. 18 00:00:43,043 --> 00:00:45,003 - Você está bem? - Não. 19 00:00:45,087 --> 00:00:46,088 Vou te ajudar. 20 00:00:46,171 --> 00:00:48,590 Por que não age como se desprezasse a humanidade? 21 00:00:48,674 --> 00:00:50,050 Por que está rindo? 22 00:00:50,133 --> 00:00:52,010 Acho que é ataque de pânico. 23 00:00:52,094 --> 00:00:54,680 <i>Eu queria comprar uns ansiolíticos.</i> 24 00:00:55,264 --> 00:00:58,684 Eu conheço aquele traficante, o Alex. 25 00:00:58,767 --> 00:01:01,728 Está me fazendo escolher entre você e a Bree. É doentio. 26 00:01:01,812 --> 00:01:03,355 E é óbvio quem escolheu. 27 00:01:03,438 --> 00:01:04,690 Sim, escolho a Bree. 28 00:01:04,773 --> 00:01:09,027 Eu só transei com o Evan porque você me largou. 29 00:01:09,111 --> 00:01:11,488 Não chega perto das merdas que você fez. 30 00:01:11,572 --> 00:01:15,200 - Como você está? - Eu acho 31 00:01:15,284 --> 00:01:18,537 que estou muito chateado. 32 00:01:19,162 --> 00:01:20,497 Isso é ruim. 33 00:01:43,478 --> 00:01:44,813 Lucy? 34 00:01:48,358 --> 00:01:51,236 - O que está fazendo? - Do que está falando? 35 00:02:18,472 --> 00:02:20,223 Todos podem te ver. 36 00:02:28,023 --> 00:02:29,733 ME CONTE MENTIRAS 37 00:02:29,816 --> 00:02:32,944 "MINAMOS TODO O PODER DELA" 38 00:02:37,240 --> 00:02:41,119 - Oi. Tem um segundo? - Nossa, 9h em ponto! 39 00:02:41,203 --> 00:02:43,747 - Estava aí fora? - Desculpe, está ocupada? 40 00:02:43,830 --> 00:02:45,290 Não, entra. 41 00:02:49,336 --> 00:02:50,837 Estive pensando em você. 42 00:02:51,421 --> 00:02:54,549 Certo, legal. Sim, na verdade, eu 43 00:02:54,633 --> 00:02:57,719 queria falar do programa na Espanha no ano que vem. 44 00:02:57,803 --> 00:03:00,013 É tarde demais para me inscrever? 45 00:03:00,097 --> 00:03:02,474 Não sabia que pretendia estudar fora. 46 00:03:03,100 --> 00:03:06,645 Eu não pretendia, mas acho que seria bom 47 00:03:06,728 --> 00:03:10,607 passar um tempo longe daqui, em um lugar totalmente novo. 48 00:03:12,776 --> 00:03:14,653 O prazo acabou na semana passada. 49 00:03:15,487 --> 00:03:16,488 Tudo bem. 50 00:03:17,948 --> 00:03:22,411 Mas, se me enviar uma redação que atenda às diretrizes até sexta, 51 00:03:22,494 --> 00:03:24,162 consigo fazer sua inscrição. 52 00:03:40,512 --> 00:03:41,513 Oi. 53 00:03:43,098 --> 00:03:44,349 Bom dia. 54 00:03:51,648 --> 00:03:53,150 Não consigo respirar. 55 00:03:53,859 --> 00:03:57,070 Deve ser porque dormiu de jeans feito uma psicopata. 56 00:03:57,612 --> 00:04:00,031 Eu teria emprestado uma calça de moletom. 57 00:04:00,115 --> 00:04:04,578 Você tem cara de quem só dorme com camisolas de seda fofinhas. 58 00:04:14,921 --> 00:04:15,922 O que fará hoje? 59 00:04:17,674 --> 00:04:21,386 Nada de mais. Tenho aula e vou sair com o Wrigley mais tarde. 60 00:04:24,514 --> 00:04:27,768 Olha, está na cara que isso é complicado, 61 00:04:27,851 --> 00:04:31,438 mas sei que nenhuma das duas quer magoar o Wrigley agora. 62 00:04:33,064 --> 00:04:34,775 Acha melhor não repetirmos? 63 00:04:34,858 --> 00:04:37,736 Não, não é o que quero dizer. 64 00:04:37,819 --> 00:04:43,325 Só acho que tudo bem não entendermos o que está rolando por enquanto. 65 00:04:43,408 --> 00:04:46,953 Não precisamos tomar nenhuma decisão agora. 66 00:04:47,037 --> 00:04:48,163 Sim. 67 00:04:51,958 --> 00:04:52,959 Desculpa. 68 00:04:53,835 --> 00:04:55,796 O quê? Pelo quê? 69 00:04:55,879 --> 00:04:59,925 Não sei. Por ter namorado e complicar as coisas. 70 00:05:00,509 --> 00:05:03,345 Ei! Não seja boba. 71 00:05:05,180 --> 00:05:09,392 Eu ainda estou tentando superar o último semestre com o Stephen. 72 00:05:11,102 --> 00:05:14,397 - E o Wrigley precisa de você. - Não, eu sei. 73 00:05:16,441 --> 00:05:20,153 - Também preciso ir pra aula. - Sim, claro. 74 00:05:20,779 --> 00:05:21,780 Eu também. 75 00:05:25,951 --> 00:05:26,952 Eu te ligo. 76 00:05:27,035 --> 00:05:28,537 Bom, te mando mensagem. 77 00:05:53,228 --> 00:05:56,147 Não acredito que vamos nos formar. Passou voando. 78 00:05:56,231 --> 00:05:58,441 - Não para mim. - Imagino. 79 00:05:59,526 --> 00:06:02,320 - Desculpa, cara. - Não me referia a essa parte. 80 00:06:04,489 --> 00:06:05,907 Soube do Stephen hoje? 81 00:06:05,991 --> 00:06:08,535 - Não. Por quê? - Só para saber. 82 00:06:08,618 --> 00:06:12,372 Ele dormiu na minha casa, mas foi embora antes de eu acordar. 83 00:06:13,415 --> 00:06:14,583 Ele e Lucy terminaram. 84 00:06:15,292 --> 00:06:17,502 - Já? - Sim, ele não parecia nada bem. 85 00:06:18,461 --> 00:06:21,089 Deve estar bem. O Stephen é meio insensível. 86 00:06:22,507 --> 00:06:26,219 Vocês estão bem, certo? Após o que houve no semestre passado. 87 00:06:27,345 --> 00:06:28,889 Sim. Estamos bem. 88 00:06:28,972 --> 00:06:31,516 Eu percebi 89 00:06:32,893 --> 00:06:35,854 que às vezes é mais fácil ficar de boa com ele. 90 00:06:37,230 --> 00:06:39,691 Bom, vou à cidade comprar umas coisas. 91 00:06:39,774 --> 00:06:42,903 Vai fazer o esquenta com a gente antes da festa de esqui? 92 00:06:42,986 --> 00:06:44,487 Não, verei a Molly antes. 93 00:06:45,697 --> 00:06:47,073 Está bem. 94 00:06:47,157 --> 00:06:49,159 Não é nada disso. De boa. 95 00:06:49,743 --> 00:06:51,620 Ela te bateu. Como "de boa"? 96 00:06:51,703 --> 00:06:55,248 - Não estou tentando ficar com ela. - Desta vez ela sabe? 97 00:06:56,249 --> 00:06:58,251 Eu deixei claro. 98 00:06:58,335 --> 00:07:01,713 Se ela acha que é outra coisa, problema dela. 99 00:07:04,758 --> 00:07:05,759 Certo. 100 00:07:05,842 --> 00:07:08,970 Cansei de me preocupar com o sentimento dos outros. 101 00:07:10,013 --> 00:07:11,306 Ninguém mais faz isso. 102 00:07:13,266 --> 00:07:14,601 Certo. 103 00:07:16,478 --> 00:07:17,479 Até mais. 104 00:07:23,902 --> 00:07:26,738 Espera, então ele está pegando aquela caloura? 105 00:07:26,821 --> 00:07:29,324 - Está. - Ele é completamente perturbado. 106 00:07:29,407 --> 00:07:30,950 O que acho mais estranho 107 00:07:32,160 --> 00:07:34,120 - Vai soar muito cruel - Fala. 108 00:07:34,204 --> 00:07:38,750 Mas a Amanda parece muito fraca e insegura, 109 00:07:38,833 --> 00:07:42,504 e fico me perguntando se é por isso que o Oliver me escolheu. 110 00:07:42,587 --> 00:07:45,840 - Porque eu também sou assim. - Cl
Deixe um comentário